![]() |
> Plus de cours & d'exercices d'espagnol sur les mêmes thèmes : | Proverbes [Autres thèmes] |
> Tests similaires : - Expressions avec ' tener' - Expressions avec PONER et METER - Interjections - Expressions avec Tirar et Echar - Périphrases verbales - Expressions : Poils et cheveux - Expressions avec 'DAR' (2) - Expressions usuelles | |
> Double-cliquez sur n'importe quel terme pour obtenir une traduction... |
'Gitanismos' dans la langue espagnole
Les "gitanismos" sont les mots de la langue espagnole qui proviennent de la langue "caló", la langue du peuple gitan de l'Espagne. Ces emprunts de vocabulaire sont parfaitement intégrés dans l'espagnol depuis longtemps et ils appartiennent au niveau familier de la langue, mais on peut les utiliser dans tous les registres de l'espagnol. Ils sont compris de tous et utilisés par tous. Connaître ces mots est important, car cela permet aux étudiants en espagnol d'augmenter leur capacité de compréhension, à l'oral comme à l'écrit.
Voici la liste de "gitanismos" que je vous présente. On peut consulter tous ces mots dans le dictionnaire en ligne de la Real Academia Española (RAE) (cliquez sur le lien en violet ci-dessous pour y accéder)
1. Cate (n. m.) : nota baja en un examen = résultat insuffisant à un examen.
2. Currar (v. int.) : trabajar = travailler.
3. Fetén (adv.) : muy bien = très bien.
4. Molar (v. int.) : gustar = aimer bien. "Me mola" = me gusta = j'aime bien.
5. Canguelo (n. m.) : miedo = peur.
6. Gilí (adj.) : excesivamente tonto, lelo = con, bête.
7. Chaval (n. m.) : muchacho = garçon.
8. Parné (n. m.) : dinero = argent.
9. Gachó (n. m.) : hombre = homme.
10. Menda (pr) : les expressions utilisées sont "mi menda" / "el menda", qui désignent la personne qui parle (je, moi), mais le verbe qui suit doit être à la 3e. personne du singulier. = synonyme de "moi", bibi.
11. Postín (n. m.) : ici, on utilise la locution adjectivale : "de postín" = lujoso, elegante = chic, luxueux, élégant.
12. Bulo (n. m.) : noticia falsa = nouvelle fausse.
13. Guripa (n. m.) : pillo, sinvergüenza = coquin, canaille.
14. Chungo (adj.) : malo = mauvais.
15. Paripé (n. m.) : simulación, engaño = simulation, tromperie ; expression utilisée : "hacer el paripé" = simuler en essayant de tromper.
Consigne : choisir le bon mot dans le menu déroulant.
BONNE CHANCE !



Exercice d'espagnol "'Gitanismos' dans la langue espagnole" créé par leserin avec le générateur de tests - créez votre propre test ! [Plus de cours et d'exercices de leserin]
Voir les statistiques de réussite de ce test d'espagnol

Fin de l'exercice d'espagnol "'Gitanismos' dans la langue espagnole"
Un exercice d'espagnol gratuit pour apprendre l'espagnol.
Tous les exercices | Plus de cours et d'exercices d'espagnol sur les mêmes thèmes : | Proverbes