Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



Forum 4800 Rechercher une expression
6314 sujets
Les plus récents d'abord
Par ordre alphabétique
<< | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | >> |

- Dialogue/Patricia le explica (2010-02-14 09:59:05)

- Les liens familiaux (2010-02-08 18:42:16)

- Conjugaison (2010-02-01 10:36:01)

- Cetrina ? (2010-02-02 19:57:15)

- Carte postale (2010-02-01 18:45:40)

- Mon métier/esteticista (2010-01-31 21:07:17)

- Quel métier? Correction (2010-02-06 13:39:28)

- Carmita/ Correction (2010-02-01 10:33:43)

- Por una muerte /aide (2010-02-01 17:37:32)

- La normativa/correction. (2010-02-07 14:12:07)

- Traduction/Los pedagogos (2010-02-04 15:46:21)

- Traduction/plantearemos como norma (2010-01-29 23:17:50)

- Correction/la hipocriseria (2010-01-30 21:50:12)

- La 'Alonsomanía' (2010-02-02 19:03:49)

- Théorie de la traduction (2010-01-29 15:35:55)

- Le Milieu de la nuit (2010-01-27 16:27:40)

- Ahí, allí (2010-01-27 10:48:45)

- Rédaction/chanteur espagnol (2010-01-27 21:08:27)

- Description d'image/espagnol (2010-01-26 18:24:46)

- Ser estar test 15029 (2010-01-26 09:15:02)

- Faire n'importe quoi? (2010-01-27 18:55:53)

- Texte oral - La boda de Felipe y Letizia (2010-01-25 19:10:40)

- Teoría de la traducción (2010-01-23 20:53:35)

- Teoría de la traducción (2010-02-10 15:47:22)

- Dialogue/Mi nieta querida. (2010-01-30 21:57:11)

- Gustar au passé simple (2010-01-23 18:14:28)

- Primero ou primer dans une date (2010-01-23 01:38:22)

- Remesas (2010-01-26 12:19:31)

- Consommation/correction (2010-01-19 19:33:35)

- Une grande vieille dame/noble anciana? (2010-01-19 18:09:49)

- Avance ! (2010-01-18 22:31:27)

- Codigo televisivo (2010-01-20 17:02:43)

- Correction/Me gusta mucho (2010-01-18 22:33:58)

- Juego bilingüe (18) (2010-04-25 00:53:03)

- Correction recuerdo (2010-01-17 20:18:15)

- Traduction/teoría de la traducción (2010-01-19 11:27:18)

- Abréviation MA à la fin d'une lettre (2010-01-24 15:13:41)

- Correction| Rendre le collège écologique (2010-01-17 11:36:36)

- Correction/No son muchas .... (2010-01-16 22:26:04)

- Petite aide/A mí me Gusta (2010-01-17 11:07:32)

- Remesas (2010-01-22 22:06:12)

- Conjugaisons au passé en espagnol (2010-01-19 11:39:18)

- Fin de l'exposé sur Madrid (2010-01-17 09:42:31)

- Image/cartel de prevención (2010-01-19 12:00:52)

- Exposé sur l'Argentine/correction (2010-01-16 22:21:10)

- Lettre motivation/estudiar un semestre (2010-01-28 12:44:47)

- Guardia civil /Correction (2010-01-10 19:18:08)

- L'obligation/Tener que (2010-01-10 12:17:52)

- Olvidastes (2010-01-15 21:32:52)

- Différence entre pero, pero que,pero si (2010-01-10 12:41:42)

- Ser - cours 1978 (2010-01-09 13:25:51)

- Traduction- Stage-Stagiaire (2010-01-14 22:16:52)

- Petite question (2010-01-09 13:36:05)

- Petit probleme (2010-01-08 13:06:29)

- Frases Españolas 2 (2010-01-06 15:15:25)

- Confirmation /jamas solo ? (2010-01-08 09:21:00)

- Raconter ses vacances-correction (2010-01-04 19:17:44)

- Frases españolas (2010-01-05 21:44:51)

- Raconter ses vacances /Correction (2010-01-03 21:16:17)

- Pouvez vous me corriger ( fiche bac) (2010-01-09 19:17:36)

- 'espagnol chez les latinos -américai (2010-01-05 21:43:24)

- Traduction-Vacances (2010-01-06 20:31:57)

- Correction - Mi dia (2010-01-02 23:22:11)

- Adjectifs finissant par : tico(s) (2009-12-31 17:35:10)

- Problème de traduction (2009-12-30 20:05:15)

- 'z' en espagnol (2009-12-31 13:56:20)

- Feminin, masculin?? el pintor (2010-01-03 12:44:43)

- Problème de conjugaison (2010-01-02 10:18:21)

- Traduction (2010-01-01 13:04:11)

- Départ (2009-12-28 20:59:40)

- Los oficios (2010-03-20 01:30:13)

- Correction/actualités en espagnol (2009-12-28 18:41:58)

- Le portable/el movíl (2009-12-28 10:15:14)

- Significado de las frases (2009-12-26 17:22:05)

- Traduction/esta carta... (2009-12-26 17:34:48)

- Lettre pollution/espagnol (2009-12-28 18:11:52)

- Traduction/espagnol (2009-12-28 09:55:22)

- Que signifie -pencar-? (2009-12-25 15:46:46)

- Verbes réfléchis et gérondif (2009-12-22 16:03:03)

- Espagnol - prononciation des prix (2009-12-21 18:52:19)

- Ser ou estar? (2009-12-22 14:58:37)

- Un gros doute (2009-12-18 14:43:50)

- Cohabitation/correction (2009-12-18 20:27:54)

- Prononciation du CE et Z en espagnol (2009-12-16 21:20:28)

- Dialogue/Piensas siempre al futbol (2009-12-16 11:31:36)

- Correction de phrases/espagnol (2009-12-13 23:19:38)

- Mandela/Correction (2009-12-15 14:34:15)

- Traduction de phrases en espagnol (2010-05-28 20:14:48)

- Litige entre A et EN (2009-12-13 11:40:09)

- Lettre en espagnol (2009-12-11 20:02:40)

- La prison/correction (2009-12-11 05:03:16)

- Ningún ou ninguno (2009-12-13 11:06:53)

- Courte rédaction en espagnol (2009-12-11 20:38:14)

- Frases en español(7) (2010-06-25 22:46:00)

- Verbe à l'infinitif (2009-12-12 17:26:29)

- Traduction d'un paragraphe (2009-12-10 10:08:47)

- Una revista (2009-12-09 15:58:20)

- La tele educativa - Pactar (2009-12-09 17:04:07)

- L'air plus vrai que nature/espagnol (2009-12-06 22:53:52)

- Lettre commerciale en Espagnole (2009-12-07 10:50:56)

- Expession 'traduit-du' (2009-12-05 21:32:27)

- Lettre /espagnol (2009-12-05 18:07:55)

- El alcohol (2009-12-05 23:26:26)

- Sarah/Correction (2009-12-05 16:12:45)

- Lettre espagnole (2009-12-03 19:53:25)

- Correction/no me compromete (2009-12-03 17:14:37)

- Chacun son tour (2009-12-05 09:27:30)

- l'obésité infantile/correction (2009-12-03 17:46:53)

- Pas trop de fautes ? (2009-12-02 19:36:17)

- Correction| Article de journal- Internet (2009-12-04 19:53:08)

- Expression écrite, besoin d'aide! (2009-12-03 18:17:58)

- Aide ==> expression écrite (2009-12-02 09:21:07)

- Aide pour traduire une phrase (2009-12-01 18:57:02)

- Coucher de soleil. (2009-11-30 21:27:24)

- Oral espagnol (2009-11-30 07:59:28)

- Petite hésitation pour une traduction (2009-11-29 19:04:13)

- Besoin d'aide traduction (2009-11-29 22:02:33)

- 1 Coup de pouce pr 1 traduction (2009-11-29 22:01:40)

- Correction texte (2009-11-30 22:14:20)

- Lettre(email) en espagnol (2009-12-06 14:17:40)

- Test oral espagnol (2009-11-28 20:43:19)

- Le pronom 'se' (2009-11-28 20:14:29)

- Correction exposé inégalités mexique-usa (2009-11-28 23:41:13)

- Los actividades que pedemos hacer los fi (2009-11-29 19:56:27)

- La science (2009-11-28 17:54:04)

- Dessin (2009-11-30 09:10:09)

- Correction commentaire (2009-11-23 15:47:00)

- Exposé en espagnol! (2009-11-25 17:07:19)

- cartel de prevención /correction (2009-11-22 17:33:38)

- Numéraux ordinaux (2009-11-24 11:33:43)

- Traduction de voire même en espagnol (2009-11-21 10:06:06)

- Être choqué de (2009-11-21 22:36:26)

- Indicatif ou subjonctif? (2009-11-20 20:47:26)

- Au Mexique / correction (2009-11-22 01:25:42)

- Salir irrégulier ? (2009-11-18 19:14:09)

- Correspondance commerciale (2009-11-19 12:59:49)

- L'article neutre 'lo' (2009-11-18 12:53:51)

- Un conseil… (2009-11-18 02:29:02)

- Correction débat en espagnol (2009-11-27 14:31:40)

- L'article neutre 'Lo' (2009-11-17 20:54:06)

- 'un pacha à trois queues' (2009-11-17 15:12:37)

- Court dialogue (2009-11-16 21:47:57)

- Préposition 'par' (2009-11-19 15:03:15)

- Traductions (2009-11-18 12:56:48)

- Correction d'écriture (2009-11-15 23:02:53)

- entre eux ? (2009-11-15 21:07:33)

- Pintura (2009-11-27 19:45:18)

- Despuées de que ou después que? (2009-11-15 11:05:46)

- Rédaction en espagnol (2009-11-15 21:12:05)

- participe du verbe “connaître (2009-11-20 22:16:01)

- Esto hizo (2009-11-14 00:19:52)

- Por esto o razón por la cual (2009-11-13 17:10:47)

- Texte sur les portables (2009-11-15 14:42:45)

- Sant Jordi-traduction (2009-11-13 04:44:10)

- Traduction phrase (2009-11-13 21:38:47)

- Traduction (2009-11-11 22:44:35)

- Traduction de 5 phrases (2009-11-14 16:00:54)

- Expression ecrite (2009-11-11 17:39:26)

- Aide traduction Entretien (2009-11-12 12:48:50)

- Prenonser 'F','E' et (2009-11-11 11:55:44)

- L'accentuation (2009-11-14 15:02:15)

- anirelles/Corres espanol(e) (2009-11-12 19:27:50)

- Traduction (2009-11-10 20:39:53)

- Expression sur une photographie (2009-11-09 21:02:18)

- [Correction] Lettre a un Sponsor (2009-11-09 21:44:47)

- El guardián/correction (2009-11-07 13:55:01)

- Ficha de datos (2009-11-07 18:49:54)

- La Madrugà (sens) (2009-11-06 10:53:37)

- ignacio/Aide traduction (2009-11-06 21:31:52)

- Description eva mendes en espagnol (2009-11-17 15:20:37)

- Exercice au gerondif (2010-03-16 19:13:16)

- Correction-Kung Fu (2009-11-09 21:07:08)

- Traduction d'un dialogue (2009-11-29 23:38:29)

- Correction hablar varios idiomas (2009-11-06 11:29:24)

- Bernard Werber/ correction (2009-11-03 14:57:40)

- Correction /Presenta el instituto (2009-11-04 00:49:11)

- La gran ciudad (2009-11-10 18:27:14)

- Kung Fu (2009-11-02 19:36:09)

- Noms de famille espagnols (2009-12-05 15:56:09)

- Mi bario genial ( correction ) (2009-11-03 21:17:42)

- Sms en espagnol (2009-10-30 13:36:06)

- Traductions/ espagnol (2009-10-29 19:12:22)

- L'heure (2009-10-29 10:47:17)

- Traduction/¿ Por qué su hermana (2009-10-31 10:01:28)

- Enfant -imparfait/correction (2009-11-04 22:11:15)

- Traduction/Se trata de bulevar (2009-10-31 11:30:58)

- Sténographie espagnol (2009-10-27 18:47:59)

- Correction/agence de voyage (2009-11-17 18:32:03)

- Seirijan (2009-10-29 18:55:05)

- Prépositions/ espagnol (2009-10-31 09:56:07)

- Conectores (2009-10-25 12:35:33)

- Passé simple et imparfait en espagnol (2009-10-31 09:52:28)

- Verbe/Vamos tiene la playa. (2009-10-23 12:21:59)

- Traduction-valeur du futur (2009-10-22 22:59:55)

- Traduction/no le interesaba el fùtbol (2009-10-22 21:24:36)

- 1 exercice aide !! (2009-10-23 13:55:39)

- 2 exercices/aide (2009-10-22 20:53:50)

- L'alphabet espagnol (gros débutant) (2010-01-28 15:16:05)

- Expression écrite- la pollution (2009-10-21 16:49:24)

- Adjetivos demostrativos (2009-10-23 14:16:31)

- Correction/Ma journée (2009-10-23 15:37:39)

- Poema (2009-10-19 12:40:05)

- Adivinar el futuro (2009-10-18 20:23:02)

- Uno no empieza (2009-10-18 11:56:59)

- Petit dialogue sur le patinage-équitatio (2009-10-18 20:45:31)

- Y es que (2010-03-20 01:41:18)

- Concordance obligatoire? (2009-10-19 20:43:08)

- Cristina / Correction (2009-10-23 11:04:46)

- Comprension escrita (2009-10-17 18:10:35)

- Los morados (2009-10-19 07:23:49)

- Expression écrite/ la naturaleza (2009-10-16 21:51:03)

- Compréhension de texte - 3 Questions (2009-10-15 18:18:23)

- Correction/La suya empresa (2009-10-19 21:24:42)

- Imparfait en espagnol (2009-12-17 22:34:47)

- Pilar / Correction Dialogue (2009-10-11 23:45:44)

- pièce de Lorca (aide) (2009-10-11 11:22:23)

- Femmes et violence (correction) (2009-10-17 07:04:28)

- Concordance des temps (2009-10-22 16:21:22)

- Verbes impersonnels comme gustar (2009-10-12 05:36:29)

- Correction /El piano de Teresa (2009-10-08 20:43:18)

- Traduction/Se deben aprender (2009-10-08 10:44:52)

- Usage du passé du subjonctif (2009-10-07 12:25:40)

- Dialogue / correction (2009-10-06 09:59:53)

- Se présenter (2009-10-06 15:05:22)

- Aide pour traduire mon texte svp (2009-10-07 15:05:36)

- Rédactions/Queridos padres,... (2009-10-04 19:34:02)

- Voseo (2009-10-11 04:39:32)

- Ser ou estar (2009-09-30 19:53:33)

- La grippe A, un devoir en espagnol (2009-10-05 04:58:29)

- Traduction (2009-09-29 12:59:30)

- Se las arreglaron (2009-09-28 16:50:15)

- Correction /Autographe (2009-09-28 10:08:01)

- Correction récit (2009-09-28 19:46:23)

- tenian aspecto de sacacorchos (2009-09-26 21:47:57)

- Que veut dire cette expression? (2009-09-27 19:35:50)

- Un monde magique (2009-09-28 17:28:30)

- Traduction du prénom Diego (2009-09-27 11:59:56)

- Present de l'indicatif (2009-09-25 22:45:42)

- Me hueles a ... futuro (2009-09-30 04:21:53)

- Correction /restaurante tan reputado (2009-09-26 09:42:10)

- Correction /El documento (2009-09-26 02:19:12)

- Correction/Habitación blanquísima (2009-10-20 10:54:07)

- El boda real (2009-09-24 14:36:30)

- Traduction/La casa de Bernarda Alba (2009-09-24 10:38:32)

- Por o Para y Porqué? (2009-09-22 15:26:27)

- Estar para las duras y las maduras (2009-09-22 22:06:11)

- Lettre en espagnol (2009-09-21 19:11:38)

- Internat de médecine/mir ? (2009-10-14 23:34:12)

- Article devant nom de métier (2009-09-20 19:45:24)

- Traduction difficile en espagnol (2009-09-23 11:28:25)

- Différence entre cual et que?? (2009-09-20 13:25:18)

- Clase ou curso (2009-09-20 16:02:39)

- Exercices 'on' en espagnol (2009-09-21 11:27:14)

- La vocalista de El sueno (2009-09-17 20:00:28)

- Aide à la lecture (2009-09-17 16:17:37)

- Malo / Correction (2009-09-16 19:53:58)

- Parejas (2009-09-17 16:43:41)

- Correction expression ecrite (2009-09-17 15:53:48)

- Correction /« Hola » es el titulo ... (2009-09-15 20:53:31)

- Lettre de motivation (2009-09-14 11:27:05)

- Besoin de Vocabulaire sur la Publicité (2009-09-13 18:30:44)

- El televisor résumé (2009-09-15 13:44:41)

- Asi / pero (2009-09-15 06:10:04)

- Correction /Primero, la narradora ... (2009-09-14 00:19:53)

- Jeux d'accents/La phrase cachée (2009-09-12 20:59:55)

- Rédaction d'une lettre de motivation (2009-09-10 14:23:19)

- Correction - rapport de stage (2009-09-10 20:53:09)

- Traduction (2009-09-09 23:27:33)

- Rédaction BAC - correction (2009-09-13 15:22:04)

- Tant que ou pendant/mientras (2009-09-09 00:36:53)

- En buena hora (2010-02-26 16:13:26)

- Pronom possessif (2009-09-10 08:42:06)

- Traduction (2009-09-07 22:40:35)

- Enclise des pronoms exercices (2009-09-08 11:11:52)

- Article neutre lo (2009-09-07 23:46:05)

- Moxa (2009-10-12 19:04:24)

- Comment prononçer h (2009-09-30 10:10:52)

- Traduction/Tome el colectivo 45 (2009-09-06 17:21:15)

- Traduction d'une publicité (2009-09-05 22:17:37)

- Prononcer la C, la Z (2009-09-06 16:15:27)

- Articles (2009-09-03 07:55:50)

- Los Acrosticos 2 (2009-12-07 17:09:43)

- Proverbes espagnols/traduction (2009-09-03 21:34:20)

- Cuando + imparfait du subjonctif (2009-09-06 21:08:31)

- Oral en espagnol demain (2009-09-01 23:15:16)

- quelqu'un sur qui on peut compter (2009-09-03 12:02:23)

- Emploi de Ser ou Estar (2010-05-28 15:54:49)

- que va pasado/traduction (2009-09-02 17:11:31)

- Traduction de 'por que sera' (2009-09-04 21:00:48)

- Pb de vocabulaire!!! (2009-08-25 14:32:13)

- Subjonctif Futur???? (2009-08-19 12:41:54)

- Michael Jackson (2009-08-19 23:28:16)

- Erreur dans la date? (2009-08-16 23:25:58)

- Traduction d'un métier (2009-08-06 12:24:59)

- Imparfait (2009-08-10 23:23:56)

- Préparation d'un CV (2009-08-02 19:35:08)

- Le souper ? (2009-08-18 04:34:28)

- Traduction/Si el apartamento (2009-07-31 08:46:54)

- Viven o vivan ? (2009-07-28 22:45:48)

- Correction/dialoguer en espagnol (2009-07-28 17:49:26)

- Conjugacion (2009-08-14 21:27:24)

- Curso (2009-07-27 11:28:36)

- Aprender au gérondif ou au présent ? (2009-09-27 18:33:13)

- Les heures en espagnol (2009-07-26 12:59:04)

- Le lo la (2009-07-28 16:52:13)

- Padres y parientes (2009-07-25 10:01:29)

- Algo de - Un poco de (2009-08-30 19:24:39)

- Traer et llevar (2009-07-21 22:53:19)

- Quelle préposition? (2009-07-21 09:43:14)

- Huissier de justice 2 (2009-07-31 18:57:12)

- En deux fois/En dos veces (2009-07-23 00:37:27)

- Correction lettre de motivation (2009-07-19 23:02:07)

- Correction d'une lettre (2009-07-21 22:20:24)

- Erase una vez (2009-07-19 00:50:37)

- Concordance des verbes (2009-07-17 12:42:18)

- S'excuser (2009-07-12 15:50:35)

- Huissier de justice/la equivalencia (2009-07-17 00:18:11)

- Los Acrósticos (2009-07-31 16:38:47)

- Ir / estar ? (2009-07-10 15:51:02)

- Demande d'explication (2009-07-10 10:20:13)

- Despues, luego (2009-07-19 10:38:40)

- Transfert d'argent (2009-07-06 00:58:13)

- Traduction (2009-07-04 21:47:08)

- Concordance des temps (2010-05-27 21:25:41)

- Me encontraba /temps employés (2009-07-06 15:04:32)

- Traduction (2009-07-01 20:56:59)

- Don Quijote ( 3 ) (2009-07-01 15:56:28)

- Le ou lo (2009-07-04 22:21:15)

- està? pourquoi? (2009-06-28 23:07:59)

- Traduction du 'y' français (2009-06-29 10:16:25)

- Carta (2009-06-26 17:57:23)

- Comme si de rien n'était (2009-07-09 13:07:34)

- Que quiere decir (2009-06-28 18:05:59)

- Barcelone -correction (2009-07-04 22:03:55)

- Querria ou quíero (2009-06-23 22:00:40)

- Utilisation de cogiendo ou de tomando (2009-07-03 23:37:55)

- Traduction de ne plus (2009-06-22 14:25:26)

- Recette / El brownie (2009-06-23 05:18:00)

- O menos acorda (2009-06-21 11:19:18)

- Contrario (2009-07-08 12:39:50)

- Conseils, idées Toute aide est acceptée (2009-06-19 19:18:20)

- Traduction de deux mots (2009-07-08 22:30:18)

- Aqui la rancia (2009-06-21 17:57:36)

- Significationde QUE (2009-06-16 13:49:42)

- Comprendre/ 'érase'. (2009-06-18 09:05:24)

- Traduction (obligation) (2009-06-12 19:09:35)

- Prononciation (2009-06-15 12:37:19)

- Donner un ordre (2009-06-11 15:09:28)

- A que (2009-06-11 00:16:06)

- Correction d'un abstract (2009-06-09 00:42:13)

- Version - Retorica y matematicas (2009-06-08 20:25:47)

- Enclise (2009-06-07 18:32:20)

- Travail maison dialogue (2009-06-18 10:07:13)

- Affiche (2009-06-07 07:44:11)

- Dos jovenes /Correction. (2009-06-13 13:43:03)

- Devoir à rendre (2009-06-04 13:54:31)

- Laisse à penser (2009-06-19 05:33:02)

- Faire des suppositions (2009-06-05 06:15:03)

- Aide humanitaire /correction (2009-06-01 20:58:09)

- Traduction (2009-06-02 19:13:34)

- Expression écrite Polytechnique 2008 LV2 (2009-06-05 21:02:30)

- Affiche / correction (2009-06-01 11:09:03)

- Querer que + ? (2009-06-01 01:17:30)

- hay que - Tener que (2009-12-29 17:02:11)

- Aide à la traduction en espagnol (2009-05-30 22:13:10)

- Tenue vestimentaire / correction (2009-05-28 22:58:35)

- Mots manquants / aide (2009-05-29 22:43:57)

- Maison des rêves (2009-05-30 14:44:14)

- Cassette Cuenta Conmigo 3eme (2009-05-27 15:20:26)

- Concordance des temps (conditionnel) (2009-05-28 13:40:22)

- Formules de politesse (2009-05-27 11:56:26)

- Dos preguntas (2009-05-25 09:57:15)

- Aquel - aquél et ésta - esta (2009-05-24 18:35:09)

- épinards ? (2009-05-24 11:21:30)

- Por-para otra vez (2009-06-08 01:43:33)

- Présent progressif (2009-05-24 10:48:40)

- Traduction (2009-05-21 19:59:35)

- Mogollon (2009-05-21 20:31:38)

- Situación - correction (2009-05-20 23:36:05)

- Deberes de Espanol (2009-05-22 04:16:32)

- Audrey et l'espagnol (2009-05-21 07:25:24)

- Est-ce que ma phrase est juste svp? (2009-05-20 21:40:13)

- Aide présentation en espagnol (2009-05-19 00:12:34)

- Traduction mangas (2009-05-17 10:11:59)

- Correction /Wu Chun (2009-05-16 16:08:24)

- Texte à l'impératif (2009-05-25 21:29:54)

- Element déclencheur (2009-05-15 18:35:04)

- Suite logique (2009-05-18 18:57:44)

- Correction dialogue (2009-05-23 09:33:57)

- No quiere olvidarse el abanico (2009-05-13 20:37:08)

- Correction/Marea negra en Galicia (2009-05-14 08:05:54)

- Avoir une touche (traduction) (2009-05-13 15:51:44)

- Corrections de Phrases (2009-05-12 18:52:15)

- Problème consigne (2009-05-12 16:24:55)

- Pedro /Traduccion (2009-05-23 01:20:19)

- Al andalus (2009-05-11 09:55:41)

- Tourisme/correction (2009-05-10 19:29:28)

- Cuento (corrección) (2009-05-15 08:19:34)

- Signification (2009-05-10 01:57:57)

- Ir a ser (2009-05-09 16:04:55)

- Paloma /correction (2009-05-09 15:33:25)

- Le vouvoiement (2009-05-13 21:37:34)

- Por-para (2009-05-09 22:40:42)

- Correction de traduction (2009-05-04 18:49:56)

- Composition poétique (2009-05-09 21:37:15)

- Nicolas Sanchez Albornoz (2009-05-11 21:39:03)

- En punto (2009-05-04 21:57:17)

- Présent vs passé simple (2009-05-06 21:38:42)

- Subjonctive espagnol (sert o estar) (2009-05-03 19:06:45)

- Problème avec 'su' et 'sus (2009-05-03 22:22:13)

- Como se dice 'être épargné par' (2009-05-03 17:34:38)

- Phrase - correction (2009-05-11 11:04:21)

- Traduction de phrases (2009-05-03 23:36:47)

- Traduction Version (2009-05-03 11:52:48)

- Vocabulaire spécifique (2009-05-02 11:13:34)

- Traduction du mot 'cliquer' (2009-05-03 22:17:59)

- Travail des enfants (corrections) (2009-05-02 23:55:01)

- Correction (2009-05-03 16:07:43)

- Expression (2009-05-03 16:37:42)

- La 'erre' en espagnol (2009-11-08 21:24:16)

- Verbe en fin de phrase (2009-04-29 16:34:15)

- Présent ou passé simple (2009-05-03 16:28:08)

- Traduction (2009-04-30 01:36:54)

- Participe passé (2009-04-29 16:53:05)

- Possession (2009-05-08 14:17:35)

- Los tres cerditos y el lobo (2009-04-26 18:35:57)

- Voyage (2009-04-25 23:53:27)

- Correction (2009-04-25 12:40:22)

- Traduction (2009-04-24 18:07:57)

- Comment traduire sequedar (2009-04-23 21:17:17)

- Petit texte (correction) (2009-04-24 18:30:56)

- Expression à corriger (8lignes) (2009-04-24 10:28:28)

- Entretien d'embauche (2009-04-19 22:28:16)

- Traduction espagnole /en cours (2009-04-19 21:47:50)

- Qué tal estais?/correction (2009-04-26 16:59:23)

- Traduction F1 (2009-04-22 20:32:07)

- Traduction de Brûlot? (2009-04-18 17:33:05)

- Traduction- cible privilégiée (2009-05-29 20:00:28)

- En primer lugar /correction (2009-04-21 18:06:35)

- Correction/Transforma las frases (2009-04-17 09:42:34)

- Traduction de verdinegruras? (2009-04-16 18:33:44)

- Traduction/Al regresar... (2009-04-24 01:57:13)

- En cuanto (2009-04-16 16:38:53)

- Langues régionales espagnoles (2010-01-02 12:52:02)

- Question assez ardue (2009-04-15 17:23:48)

- Inviter quelqu'un (2009-04-16 14:01:29)

- Rédaction sur immigration (2009-04-15 11:10:34)

- Traduction (2009-04-15 06:26:57)

- Subjonctif imparfait en espagnol (2009-04-13 22:51:50)

- Rédaction/collégienne : Arancha (2009-04-15 19:27:04)

- Dialogue au téléphone (2009-04-19 19:28:58)

- Les prépositions en espagnol (2009-04-14 16:06:11)

- constructions temporelles (2009-04-12 16:31:39)

- Traduction - peut être pas (2009-04-12 15:42:59)

- de 1936 a mayo de 1939/correction (2009-04-12 11:33:43)

- Dialogue ¿Te ha vuelto a pegar? (2009-04-17 05:46:00)

- desciende del puesto ..? (2009-04-12 09:48:32)

- Traduction message espagnol (2009-04-16 21:43:04)

- Dont je/cuya hablar te tenia (2009-04-12 19:58:10)

- Formule de politesse (2009-04-10 11:26:17)

- Interrogative indirecte (2009-04-10 10:57:54)

- Traduction/El Puerto (2009-04-09 15:50:40)

- Répondez par la négative (2009-04-08 11:31:05)

- Confusion dans exercice d'espagnol (2009-04-07 16:28:46)

- Les nombres (2009-04-06 13:46:12)

- Place des mots dans une phrase (2009-04-09 16:00:23)

- Dialogue/Paulina : Hola Pablo, (2009-04-07 18:10:47)

- La probabilité (2010-06-24 21:06:11)

- Los sentidos, correction de texte (2009-04-06 20:31:41)

- Falla / Correction (2009-04-05 17:42:06)

- Obligation personnelle (2009-04-07 10:34:47)

- Un eslogan contre al racismo (2009-04-05 22:08:28)

- Ser ou Estar Solo? (2009-04-08 18:02:45)

- Quien ou que ? (2009-04-02 19:33:59)

- doriiane /Corres anglophone (2009-03-29 19:01:48)

- Mots en désordre (2009-03-29 19:48:14)

- Vous ( vosotros ) (2009-04-01 14:11:16)

- Amar et querer (2009-03-29 19:09:01)

- Avoir ou être (2009-03-29 11:07:20)

- Omission devant -medio- (2009-04-01 00:59:36)

- Projet de vie (correction) (2009-03-26 21:48:26)

- Correction de lettre (2009-03-25 21:46:50)

- Correction texte (2009-03-25 22:32:12)

- Por ou para (2009-04-01 22:00:15)

- L'explication d'une traduction, (2009-03-25 19:00:15)

- Article pour présentation orale (2009-03-23 22:29:14)

- Pronom de remplacement (2009-03-27 19:07:03)

- Correction Questions d'interview (2009-03-25 18:28:25)

- Traduction/la mode en espagnol (2009-03-26 13:45:38)

- Correction texte imparfait (2009-03-25 11:45:10)

- Gustar (2009-03-26 21:38:52)

- Correction - Francisco Goya Lucientes (2009-03-22 18:42:11)

- Traduction (aide) (2009-03-26 14:41:01)

- Traduction d'expressions (2009-03-25 20:40:58)

- Correction de un cuento (2009-03-22 19:13:12)

- Ser et estar (2009-03-26 21:08:02)

- Comment on dit en espagnol (2009-03-21 13:24:56)

- Aide en espagnol svp !! (2009-03-24 23:55:47)

- Aquí acá allí allá ahí -S (2009-03-23 08:48:18)

- Aide /salon de casa (2009-03-20 21:32:54)

- Mettre au présent (2009-03-20 09:34:58)

- Tenía veintidos años,/correction (2009-03-19 23:03:21)

- Poésie /DM à corriger (2009-03-18 20:29:53)

- Petite correction (2009-03-18 20:23:13)

- Aide traduction (2009-03-18 18:55:56)

- Style indirect et direct (2009-03-15 16:12:16)

- Película (correction) (2009-03-17 09:39:07)

- Qué tal (2009-03-16 22:03:45)

- Viviendas (correction) (2009-03-14 22:25:12)

- Traduction 's'en sortir' (2009-03-16 19:36:50)

- Aide à la traduction (2009-03-16 22:28:28)

- Equation (2009-03-18 20:34:46)

- Aide /Reyes Magos repartirán (2009-03-09 04:03:18)

- Présentation/correction (2009-03-08 18:26:11)

- L'heure en espagnol (2009-03-11 15:04:13)

- Correction poème de Victor Hugo (2009-03-12 23:50:19)

- Vérification/Pablo, que ha conducido (2009-03-07 17:51:07)

- Hermanastro-Padrastro (2009-03-08 00:14:28)

- Cuento (2009-03-11 18:45:40)

- Carta de motivacion (2009-03-10 13:19:58)

- La abuela no llegaba Aiidez moiii (2009-03-05 19:59:23)

- Exposé sur l'immigration (2009-03-07 09:16:08)

- Correction/Mientras que clarisa, (2009-03-06 04:22:47)

- Asumir - correction (2009-03-09 21:56:02)

- Correction/Al relatar una historia (2009-03-02 15:44:17)

- Explication /Los ecomenus llegan a la es (2009-03-02 22:54:57)

- EL devant un féminin (2009-03-02 21:22:59)

- Comment dire 'pour couronner le tout (2009-03-02 11:52:24)

- Para que (2009-02-25 18:32:07)

- Jouer au théâtre/espagnol (2009-02-25 12:22:00)

- Pearl Harbour - correction (2009-03-01 13:27:38)

- se quiere salir con la suya? (2009-02-25 10:15:28)

- ¿ duodécimo o décimosegundo ? (2009-02-23 17:32:29)

- En vouloir à quelqu'un? (2009-02-27 18:14:52)

- Question profil espagnol (2009-02-23 19:24:35)

- La reina de los condenados /correction (2009-02-26 01:27:17)

- Entretien d'embauche (2009-02-23 18:33:44)

- Preterito indefinido o compuesto (2009-02-21 17:30:54)

- Les hommes /Correction (2009-02-22 15:45:11)

- Arguments / entretien (2009-02-20 10:35:08)

- Correction rédaction d'espagnol (2009-02-18 22:04:12)

- Aide fautes El Cine (2009-02-19 08:49:05)

- Traduction de patronazgo (2009-02-18 12:20:56)

- Aide pour 3 phrases /espagnol (2009-02-18 18:56:03)

- Espagnol/imperfecto (2009-02-15 17:02:03)

- Version /Guzmán de Alfarache (2009-02-15 22:31:20)

- Expression /valor entendido (2009-02-15 16:42:58)

- Inmigranteilegalle retour-Corrección (2009-02-15 12:07:36)

- où placer ' ha ' (2009-02-17 17:01:06)

- Inmigrante ilegal-Corrección (2009-02-13 20:15:39)

- Desde luego (2009-03-10 12:13:17)

- Construction de phrases- correction (2009-02-11 14:00:51)

- Films en espagnol (2009-02-08 20:08:31)

- Proverbe/fardeau (2009-02-09 00:25:08)

- Poner en futuro y en condicional (2009-02-08 23:58:20)

- Va a hablar con Antonio ../correction (2009-02-08 09:19:33)

- kymco/corr espagnol (2009-02-08 13:49:06)

- Dakar /correction (2009-02-06 17:19:16)

- Gustar (2009-02-04 08:44:03)

- Concordance des temps (2009-05-26 22:26:32)

- Los infiltrados (2009-02-03 22:12:38)

- Entender y comprender (2009-02-13 19:34:56)

- Imparfait espagnol (2009-02-03 22:27:02)

- Aprobar las medidas (correction) (2009-02-09 16:36:28)

- Ser ou estar (2009-02-05 12:44:22)

- Parientes y enemigos (correction) (2009-02-01 17:11:27)

- Conjurar este peligro (correction) (2009-02-01 20:26:01)

- Dejar claro ( correction) (2009-02-01 12:05:23)

- Dar el paro (correction) (2009-01-31 22:13:11)

- Adquirir acciones (correction) (2009-01-31 13:43:31)

- Lettre en espagnol (2009-01-30 18:11:03)

- Résumé de film (2009-01-31 16:03:43)

- Tuteo avec senor??? (2009-01-30 23:31:09)

- Telephoner en espagnol (2009-02-08 16:37:25)

- Correction (2009-01-28 16:38:34)

- Cv à corriger (2009-01-27 20:46:19)

- Direct > indirect /espagnol (2009-01-29 12:23:35)

- Conditionnel + subjonctif ? (2009-01-25 21:38:03)

- Expression Ecrite Sur Picasso (2009-01-26 17:26:07)

- Juego bilingüe (17) (2010-01-17 17:55:48)

- Poesie à corriger (2009-01-30 23:39:24)

- Firmar el cheque (correction) (2009-01-30 21:18:43)

- Mots de questionnement (2009-01-23 09:24:32)

- Balón de oxígeno (correction) (2009-01-23 22:17:29)

- Lettre en espagnol (2009-02-26 20:00:25)

- Enclise? (2009-01-19 20:02:07)

- Anniversaire espagnol (2009-02-22 07:57:16)

- Lettre à corriger/vacances (2009-01-21 20:09:00)

- Sens des abréviations (2009-01-19 22:33:30)

- Impératif ou indicatif (2009-01-19 23:23:12)

- Inyección de capital (correction) (2009-01-20 16:19:19)

- Expression écrite Vacaciones (2009-01-18 21:52:02)

- Discours en espanol (2009-01-18 19:11:05)

- Se habla espanol (2009-01-18 17:41:45)

- Los cardinales (2009-01-19 18:41:00)

- Dialogue /Dos amigas ... (2009-01-18 12:10:43)

- Ayuda traducion (2009-01-18 18:20:44)

- Préposition? (2009-01-15 23:51:48)

- Ser? estar? (2009-02-04 13:27:33)

- Texte à mettre à l'imparfait (2010-01-26 01:59:11)
<< | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | >> |

 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux