6314 sujets
Les plus récents d'abord
Par ordre alphabétique
<< | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | >> |
- Dialogue/Patricia le explica (2010-02-14 09:59:05)
- Les liens familiaux (2010-02-08 18:42:16)
- Conjugaison (2010-02-01 10:36:01)
- Cetrina ? (2010-02-02 19:57:15)
- Carte postale (2010-02-01 18:45:40)
- Mon métier/esteticista (2010-01-31 21:07:17)
- Quel métier? Correction (2010-02-06 13:39:28)
- Carmita/ Correction (2010-02-01 10:33:43)
- Por una muerte /aide (2010-02-01 17:37:32)
- La normativa/correction. (2010-02-07 14:12:07)
- Traduction/Los pedagogos (2010-02-04 15:46:21)
- Traduction/plantearemos como norma (2010-01-29 23:17:50)
- Correction/la hipocriseria (2010-01-30 21:50:12)
- La 'Alonsomanía' (2010-02-02 19:03:49)
- Théorie de la traduction (2010-01-29 15:35:55)
- Le Milieu de la nuit (2010-01-27 16:27:40)
- Ahí, allí (2010-01-27 10:48:45)
- Rédaction/chanteur espagnol (2010-01-27 21:08:27)
- Description d'image/espagnol (2010-01-26 18:24:46)
- Ser estar test 15029 (2010-01-26 09:15:02)
- Faire n'importe quoi? (2010-01-27 18:55:53)
- Texte oral - La boda de Felipe y Letizia (2010-01-25 19:10:40)
- Teoría de la traducción (2010-01-23 20:53:35)
- Teoría de la traducción (2010-02-10 15:47:22)
- Dialogue/Mi nieta querida. (2010-01-30 21:57:11)
- Gustar au passé simple (2010-01-23 18:14:28)
- Primero ou primer dans une date (2010-01-23 01:38:22)
- Remesas (2010-01-26 12:19:31)
- Consommation/correction (2010-01-19 19:33:35)
- Une grande vieille dame/noble anciana? (2010-01-19 18:09:49)
- Avance ! (2010-01-18 22:31:27)
- Codigo televisivo (2010-01-20 17:02:43)
- Correction/Me gusta mucho (2010-01-18 22:33:58)
- Juego bilingüe (18) (2010-04-25 00:53:03)
- Correction recuerdo (2010-01-17 20:18:15)
- Traduction/teoría de la traducción (2010-01-19 11:27:18)
- Abréviation MA à la fin d'une lettre (2010-01-24 15:13:41)
- Correction| Rendre le collège écologique (2010-01-17 11:36:36)
- Correction/No son muchas .... (2010-01-16 22:26:04)
- Petite aide/A mí me Gusta (2010-01-17 11:07:32)
- Remesas (2010-01-22 22:06:12)
- Conjugaisons au passé en espagnol (2010-01-19 11:39:18)
- Fin de l'exposé sur Madrid (2010-01-17 09:42:31)
- Image/cartel de prevención (2010-01-19 12:00:52)
- Exposé sur l'Argentine/correction (2010-01-16 22:21:10)
- Lettre motivation/estudiar un semestre (2010-01-28 12:44:47)
- Guardia civil /Correction (2010-01-10 19:18:08)
- L'obligation/Tener que (2010-01-10 12:17:52)
- Olvidastes (2010-01-15 21:32:52)
- Différence entre pero, pero que,pero si (2010-01-10 12:41:42)
- Ser - cours 1978 (2010-01-09 13:25:51)
- Traduction- Stage-Stagiaire (2010-01-14 22:16:52)
- Petite question (2010-01-09 13:36:05)
- Petit probleme (2010-01-08 13:06:29)
- Frases Españolas 2 (2010-01-06 15:15:25)
- Confirmation /jamas solo ? (2010-01-08 09:21:00)
- Raconter ses vacances-correction (2010-01-04 19:17:44)
- Frases españolas (2010-01-05 21:44:51)
- Raconter ses vacances /Correction (2010-01-03 21:16:17)
- Pouvez vous me corriger ( fiche bac) (2010-01-09 19:17:36)
- 'espagnol chez les latinos -américai (2010-01-05 21:43:24)
- Traduction-Vacances (2010-01-06 20:31:57)
- Correction - Mi dia (2010-01-02 23:22:11)
- Adjectifs finissant par : tico(s) (2009-12-31 17:35:10)
- Problème de traduction (2009-12-30 20:05:15)
- 'z' en espagnol (2009-12-31 13:56:20)
- Feminin, masculin?? el pintor (2010-01-03 12:44:43)
- Problème de conjugaison (2010-01-02 10:18:21)
- Traduction (2010-01-01 13:04:11)
- Départ (2009-12-28 20:59:40)
- Los oficios (2010-03-20 01:30:13)
- Correction/actualités en espagnol (2009-12-28 18:41:58)
- Le portable/el movíl (2009-12-28 10:15:14)
- Significado de las frases (2009-12-26 17:22:05)
- Traduction/esta carta... (2009-12-26 17:34:48)
- Lettre pollution/espagnol (2009-12-28 18:11:52)
- Traduction/espagnol (2009-12-28 09:55:22)
- Que signifie -pencar-? (2009-12-25 15:46:46)
- Verbes réfléchis et gérondif (2009-12-22 16:03:03)
- Espagnol - prononciation des prix (2009-12-21 18:52:19)
- Ser ou estar? (2009-12-22 14:58:37)
- Un gros doute (2009-12-18 14:43:50)
- Cohabitation/correction (2009-12-18 20:27:54)
- Prononciation du CE et Z en espagnol (2009-12-16 21:20:28)
- Dialogue/Piensas siempre al futbol (2009-12-16 11:31:36)
- Correction de phrases/espagnol (2009-12-13 23:19:38)
- Mandela/Correction (2009-12-15 14:34:15)
- Traduction de phrases en espagnol (2010-05-28 20:14:48)
- Litige entre A et EN (2009-12-13 11:40:09)
- Lettre en espagnol (2009-12-11 20:02:40)
- La prison/correction (2009-12-11 05:03:16)
- Ningún ou ninguno (2009-12-13 11:06:53)
- Courte rédaction en espagnol (2009-12-11 20:38:14)
- Frases en español(7) (2010-06-25 22:46:00)
- Verbe à l'infinitif (2009-12-12 17:26:29)
- Traduction d'un paragraphe (2009-12-10 10:08:47)
- Una revista (2009-12-09 15:58:20)
- La tele educativa - Pactar (2009-12-09 17:04:07)
- L'air plus vrai que nature/espagnol (2009-12-06 22:53:52)
- Lettre commerciale en Espagnole (2009-12-07 10:50:56)
- Expession 'traduit-du' (2009-12-05 21:32:27)
- Lettre /espagnol (2009-12-05 18:07:55)
- El alcohol (2009-12-05 23:26:26)
- Sarah/Correction (2009-12-05 16:12:45)
- Lettre espagnole (2009-12-03 19:53:25)
- Correction/no me compromete (2009-12-03 17:14:37)
- Chacun son tour (2009-12-05 09:27:30)
- l'obésité infantile/correction (2009-12-03 17:46:53)
- Pas trop de fautes ? (2009-12-02 19:36:17)
- Correction| Article de journal- Internet (2009-12-04 19:53:08)
- Expression écrite, besoin d'aide! (2009-12-03 18:17:58)
- Aide ==> expression écrite (2009-12-02 09:21:07)
- Aide pour traduire une phrase (2009-12-01 18:57:02)
- Coucher de soleil. (2009-11-30 21:27:24)
- Oral espagnol (2009-11-30 07:59:28)
- Petite hésitation pour une traduction (2009-11-29 19:04:13)
- Besoin d'aide traduction (2009-11-29 22:02:33)
- 1 Coup de pouce pr 1 traduction (2009-11-29 22:01:40)
- Correction texte (2009-11-30 22:14:20)
- Lettre(email) en espagnol (2009-12-06 14:17:40)
- Test oral espagnol (2009-11-28 20:43:19)
- Le pronom 'se' (2009-11-28 20:14:29)
- Correction exposé inégalités mexique-usa (2009-11-28 23:41:13)
- Los actividades que pedemos hacer los fi (2009-11-29 19:56:27)
- La science (2009-11-28 17:54:04)
- Dessin (2009-11-30 09:10:09)
- Correction commentaire (2009-11-23 15:47:00)
- Exposé en espagnol! (2009-11-25 17:07:19)
- cartel de prevención /correction (2009-11-22 17:33:38)
- Numéraux ordinaux (2009-11-24 11:33:43)
- Traduction de voire même en espagnol (2009-11-21 10:06:06)
- Être choqué de (2009-11-21 22:36:26)
- Indicatif ou subjonctif? (2009-11-20 20:47:26)
- Au Mexique / correction (2009-11-22 01:25:42)
- Salir irrégulier ? (2009-11-18 19:14:09)
- Correspondance commerciale (2009-11-19 12:59:49)
- L'article neutre 'lo' (2009-11-18 12:53:51)
- Un conseil… (2009-11-18 02:29:02)
- Correction débat en espagnol (2009-11-27 14:31:40)
- L'article neutre 'Lo' (2009-11-17 20:54:06)
- 'un pacha à trois queues' (2009-11-17 15:12:37)
- Court dialogue (2009-11-16 21:47:57)
- Préposition 'par' (2009-11-19 15:03:15)
- Traductions (2009-11-18 12:56:48)
- Correction d'écriture (2009-11-15 23:02:53)
- entre eux ? (2009-11-15 21:07:33)
- Pintura (2009-11-27 19:45:18)
- Despuées de que ou después que? (2009-11-15 11:05:46)
- Rédaction en espagnol (2009-11-15 21:12:05)
- participe du verbe “connaître (2009-11-20 22:16:01)
- Esto hizo (2009-11-14 00:19:52)
- Por esto o razón por la cual (2009-11-13 17:10:47)
- Texte sur les portables (2009-11-15 14:42:45)
- Sant Jordi-traduction (2009-11-13 04:44:10)
- Traduction phrase (2009-11-13 21:38:47)
- Traduction (2009-11-11 22:44:35)
- Traduction de 5 phrases (2009-11-14 16:00:54)
- Expression ecrite (2009-11-11 17:39:26)
- Aide traduction Entretien (2009-11-12 12:48:50)
- Prenonser 'F','E' et (2009-11-11 11:55:44)
- L'accentuation (2009-11-14 15:02:15)
- anirelles/Corres espanol(e) (2009-11-12 19:27:50)
- Traduction (2009-11-10 20:39:53)
- Expression sur une photographie (2009-11-09 21:02:18)
- [Correction] Lettre a un Sponsor (2009-11-09 21:44:47)
- El guardián/correction (2009-11-07 13:55:01)
- Ficha de datos (2009-11-07 18:49:54)
- La Madrugà (sens) (2009-11-06 10:53:37)
- ignacio/Aide traduction (2009-11-06 21:31:52)
- Description eva mendes en espagnol (2009-11-17 15:20:37)
- Exercice au gerondif (2010-03-16 19:13:16)
- Correction-Kung Fu (2009-11-09 21:07:08)
- Traduction d'un dialogue (2009-11-29 23:38:29)
- Correction hablar varios idiomas (2009-11-06 11:29:24)
- Bernard Werber/ correction (2009-11-03 14:57:40)
- Correction /Presenta el instituto (2009-11-04 00:49:11)
- La gran ciudad (2009-11-10 18:27:14)
- Kung Fu (2009-11-02 19:36:09)
- Noms de famille espagnols (2009-12-05 15:56:09)
- Mi bario genial ( correction ) (2009-11-03 21:17:42)
- Sms en espagnol (2009-10-30 13:36:06)
- Traductions/ espagnol (2009-10-29 19:12:22)
- L'heure (2009-10-29 10:47:17)
- Traduction/¿ Por qué su hermana (2009-10-31 10:01:28)
- Enfant -imparfait/correction (2009-11-04 22:11:15)
- Traduction/Se trata de bulevar (2009-10-31 11:30:58)
- Sténographie espagnol (2009-10-27 18:47:59)
- Correction/agence de voyage (2009-11-17 18:32:03)
- Seirijan (2009-10-29 18:55:05)
- Prépositions/ espagnol (2009-10-31 09:56:07)
- Conectores (2009-10-25 12:35:33)
- Passé simple et imparfait en espagnol (2009-10-31 09:52:28)
- Verbe/Vamos tiene la playa. (2009-10-23 12:21:59)
- Traduction-valeur du futur (2009-10-22 22:59:55)
- Traduction/no le interesaba el fùtbol (2009-10-22 21:24:36)
- 1 exercice aide !! (2009-10-23 13:55:39)
- 2 exercices/aide (2009-10-22 20:53:50)
- L'alphabet espagnol (gros débutant) (2010-01-28 15:16:05)
- Expression écrite- la pollution (2009-10-21 16:49:24)
- Adjetivos demostrativos (2009-10-23 14:16:31)
- Correction/Ma journée (2009-10-23 15:37:39)
- Poema (2009-10-19 12:40:05)
- Adivinar el futuro (2009-10-18 20:23:02)
- Uno no empieza (2009-10-18 11:56:59)
- Petit dialogue sur le patinage-équitatio (2009-10-18 20:45:31)
- Y es que (2010-03-20 01:41:18)
- Concordance obligatoire? (2009-10-19 20:43:08)
- Cristina / Correction (2009-10-23 11:04:46)
- Comprension escrita (2009-10-17 18:10:35)
- Los morados (2009-10-19 07:23:49)
- Expression écrite/ la naturaleza (2009-10-16 21:51:03)
- Compréhension de texte - 3 Questions (2009-10-15 18:18:23)
- Correction/La suya empresa (2009-10-19 21:24:42)
- Imparfait en espagnol (2009-12-17 22:34:47)
- Pilar / Correction Dialogue (2009-10-11 23:45:44)
- pièce de Lorca (aide) (2009-10-11 11:22:23)
- Femmes et violence (correction) (2009-10-17 07:04:28)
- Concordance des temps (2009-10-22 16:21:22)
- Verbes impersonnels comme gustar (2009-10-12 05:36:29)
- Correction /El piano de Teresa (2009-10-08 20:43:18)
- Traduction/Se deben aprender (2009-10-08 10:44:52)
- Usage du passé du subjonctif (2009-10-07 12:25:40)
- Dialogue / correction (2009-10-06 09:59:53)
- Se présenter (2009-10-06 15:05:22)
- Aide pour traduire mon texte svp (2009-10-07 15:05:36)
- Rédactions/Queridos padres,... (2009-10-04 19:34:02)
- Voseo (2009-10-11 04:39:32)
- Ser ou estar (2009-09-30 19:53:33)
- La grippe A, un devoir en espagnol (2009-10-05 04:58:29)
- Traduction (2009-09-29 12:59:30)
- Se las arreglaron (2009-09-28 16:50:15)
- Correction /Autographe (2009-09-28 10:08:01)
- Correction récit (2009-09-28 19:46:23)
- tenian aspecto de sacacorchos (2009-09-26 21:47:57)
- Que veut dire cette expression? (2009-09-27 19:35:50)
- Un monde magique (2009-09-28 17:28:30)
- Traduction du prénom Diego (2009-09-27 11:59:56)
- Present de l'indicatif (2009-09-25 22:45:42)
- Me hueles a ... futuro (2009-09-30 04:21:53)
- Correction /restaurante tan reputado (2009-09-26 09:42:10)
- Correction /El documento (2009-09-26 02:19:12)
- Correction/Habitación blanquísima (2009-10-20 10:54:07)
- El boda real (2009-09-24 14:36:30)
- Traduction/La casa de Bernarda Alba (2009-09-24 10:38:32)
- Por o Para y Porqué? (2009-09-22 15:26:27)
- Estar para las duras y las maduras (2009-09-22 22:06:11)
- Lettre en espagnol (2009-09-21 19:11:38)
- Internat de médecine/mir ? (2009-10-14 23:34:12)
- Article devant nom de métier (2009-09-20 19:45:24)
- Traduction difficile en espagnol (2009-09-23 11:28:25)
- Différence entre cual et que?? (2009-09-20 13:25:18)
- Clase ou curso (2009-09-20 16:02:39)
- Exercices 'on' en espagnol (2009-09-21 11:27:14)
- La vocalista de El sueno (2009-09-17 20:00:28)
- Aide à la lecture (2009-09-17 16:17:37)
- Malo / Correction (2009-09-16 19:53:58)
- Parejas (2009-09-17 16:43:41)
- Correction expression ecrite (2009-09-17 15:53:48)
- Correction /« Hola » es el titulo ... (2009-09-15 20:53:31)
- Lettre de motivation (2009-09-14 11:27:05)
- Besoin de Vocabulaire sur la Publicité (2009-09-13 18:30:44)
- El televisor résumé (2009-09-15 13:44:41)
- Asi / pero (2009-09-15 06:10:04)
- Correction /Primero, la narradora ... (2009-09-14 00:19:53)
- Jeux d'accents/La phrase cachée (2009-09-12 20:59:55)
- Rédaction d'une lettre de motivation (2009-09-10 14:23:19)
- Correction - rapport de stage (2009-09-10 20:53:09)
- Traduction (2009-09-09 23:27:33)
- Rédaction BAC - correction (2009-09-13 15:22:04)
- Tant que ou pendant/mientras (2009-09-09 00:36:53)
- En buena hora (2010-02-26 16:13:26)
- Pronom possessif (2009-09-10 08:42:06)
- Traduction (2009-09-07 22:40:35)
- Enclise des pronoms exercices (2009-09-08 11:11:52)
- Article neutre lo (2009-09-07 23:46:05)
- Moxa (2009-10-12 19:04:24)
- Comment prononçer h (2009-09-30 10:10:52)
- Traduction/Tome el colectivo 45 (2009-09-06 17:21:15)
- Traduction d'une publicité (2009-09-05 22:17:37)
- Prononcer la C, la Z (2009-09-06 16:15:27)
- Articles (2009-09-03 07:55:50)
- Los Acrosticos 2 (2009-12-07 17:09:43)
- Proverbes espagnols/traduction (2009-09-03 21:34:20)
- Cuando + imparfait du subjonctif (2009-09-06 21:08:31)
- Oral en espagnol demain (2009-09-01 23:15:16)
- quelqu'un sur qui on peut compter (2009-09-03 12:02:23)
- Emploi de Ser ou Estar (2010-05-28 15:54:49)
- que va pasado/traduction (2009-09-02 17:11:31)
- Traduction de 'por que sera' (2009-09-04 21:00:48)
- Pb de vocabulaire!!! (2009-08-25 14:32:13)
- Subjonctif Futur???? (2009-08-19 12:41:54)
- Michael Jackson (2009-08-19 23:28:16)
- Erreur dans la date? (2009-08-16 23:25:58)
- Traduction d'un métier (2009-08-06 12:24:59)
- Imparfait (2009-08-10 23:23:56)
- Préparation d'un CV (2009-08-02 19:35:08)
- Le souper ? (2009-08-18 04:34:28)
- Traduction/Si el apartamento (2009-07-31 08:46:54)
- Viven o vivan ? (2009-07-28 22:45:48)
- Correction/dialoguer en espagnol (2009-07-28 17:49:26)
- Conjugacion (2009-08-14 21:27:24)
- Curso (2009-07-27 11:28:36)
- Aprender au gérondif ou au présent ? (2009-09-27 18:33:13)
- Les heures en espagnol (2009-07-26 12:59:04)
- Le lo la (2009-07-28 16:52:13)
- Padres y parientes (2009-07-25 10:01:29)
- Algo de - Un poco de (2009-08-30 19:24:39)
- Traer et llevar (2009-07-21 22:53:19)
- Quelle préposition? (2009-07-21 09:43:14)
- Huissier de justice 2 (2009-07-31 18:57:12)
- En deux fois/En dos veces (2009-07-23 00:37:27)
- Correction lettre de motivation (2009-07-19 23:02:07)
- Correction d'une lettre (2009-07-21 22:20:24)
- Erase una vez (2009-07-19 00:50:37)
- Concordance des verbes (2009-07-17 12:42:18)
- S'excuser (2009-07-12 15:50:35)
- Huissier de justice/la equivalencia (2009-07-17 00:18:11)
- Los Acrósticos (2009-07-31 16:38:47)
- Ir / estar ? (2009-07-10 15:51:02)
- Demande d'explication (2009-07-10 10:20:13)
- Despues, luego (2009-07-19 10:38:40)
- Transfert d'argent (2009-07-06 00:58:13)
- Traduction (2009-07-04 21:47:08)
- Concordance des temps (2010-05-27 21:25:41)
- Me encontraba /temps employés (2009-07-06 15:04:32)
- Traduction (2009-07-01 20:56:59)
- Don Quijote ( 3 ) (2009-07-01 15:56:28)
- Le ou lo (2009-07-04 22:21:15)
- està? pourquoi? (2009-06-28 23:07:59)
- Traduction du 'y' français (2009-06-29 10:16:25)
- Carta (2009-06-26 17:57:23)
- Comme si de rien n'était (2009-07-09 13:07:34)
- Que quiere decir (2009-06-28 18:05:59)
- Barcelone -correction (2009-07-04 22:03:55)
- Querria ou quíero (2009-06-23 22:00:40)
- Utilisation de cogiendo ou de tomando (2009-07-03 23:37:55)
- Traduction de ne plus (2009-06-22 14:25:26)
- Recette / El brownie (2009-06-23 05:18:00)
- O menos acorda (2009-06-21 11:19:18)
- Contrario (2009-07-08 12:39:50)
- Conseils, idées Toute aide est acceptée (2009-06-19 19:18:20)
- Traduction de deux mots (2009-07-08 22:30:18)
- Aqui la rancia (2009-06-21 17:57:36)
- Significationde QUE (2009-06-16 13:49:42)
- Comprendre/ 'érase'. (2009-06-18 09:05:24)
- Traduction (obligation) (2009-06-12 19:09:35)
- Prononciation (2009-06-15 12:37:19)
- Donner un ordre (2009-06-11 15:09:28)
- A que (2009-06-11 00:16:06)
- Correction d'un abstract (2009-06-09 00:42:13)
- Version - Retorica y matematicas (2009-06-08 20:25:47)
- Enclise (2009-06-07 18:32:20)
- Travail maison dialogue (2009-06-18 10:07:13)
- Affiche (2009-06-07 07:44:11)
- Dos jovenes /Correction. (2009-06-13 13:43:03)
- Devoir à rendre (2009-06-04 13:54:31)
- Laisse à penser (2009-06-19 05:33:02)
- Faire des suppositions (2009-06-05 06:15:03)
- Aide humanitaire /correction (2009-06-01 20:58:09)
- Traduction (2009-06-02 19:13:34)
- Expression écrite Polytechnique 2008 LV2 (2009-06-05 21:02:30)
- Affiche / correction (2009-06-01 11:09:03)
- Querer que + ? (2009-06-01 01:17:30)
- hay que - Tener que (2009-12-29 17:02:11)
- Aide à la traduction en espagnol (2009-05-30 22:13:10)
- Tenue vestimentaire / correction (2009-05-28 22:58:35)
- Mots manquants / aide (2009-05-29 22:43:57)
- Maison des rêves (2009-05-30 14:44:14)
- Cassette Cuenta Conmigo 3eme (2009-05-27 15:20:26)
- Concordance des temps (conditionnel) (2009-05-28 13:40:22)
- Formules de politesse (2009-05-27 11:56:26)
- Dos preguntas (2009-05-25 09:57:15)
- Aquel - aquél et ésta - esta (2009-05-24 18:35:09)
- épinards ? (2009-05-24 11:21:30)
- Por-para otra vez (2009-06-08 01:43:33)
- Présent progressif (2009-05-24 10:48:40)
- Traduction (2009-05-21 19:59:35)
- Mogollon (2009-05-21 20:31:38)
- Situación - correction (2009-05-20 23:36:05)
- Deberes de Espanol (2009-05-22 04:16:32)
- Audrey et l'espagnol (2009-05-21 07:25:24)
- Est-ce que ma phrase est juste svp? (2009-05-20 21:40:13)
- Aide présentation en espagnol (2009-05-19 00:12:34)
- Traduction mangas (2009-05-17 10:11:59)
- Correction /Wu Chun (2009-05-16 16:08:24)
- Texte à l'impératif (2009-05-25 21:29:54)
- Element déclencheur (2009-05-15 18:35:04)
- Suite logique (2009-05-18 18:57:44)
- Correction dialogue (2009-05-23 09:33:57)
- No quiere olvidarse el abanico (2009-05-13 20:37:08)
- Correction/Marea negra en Galicia (2009-05-14 08:05:54)
- Avoir une touche (traduction) (2009-05-13 15:51:44)
- Corrections de Phrases (2009-05-12 18:52:15)
- Problème consigne (2009-05-12 16:24:55)
- Pedro /Traduccion (2009-05-23 01:20:19)
- Al andalus (2009-05-11 09:55:41)
- Tourisme/correction (2009-05-10 19:29:28)
- Cuento (corrección) (2009-05-15 08:19:34)
- Signification (2009-05-10 01:57:57)
- Ir a ser (2009-05-09 16:04:55)
- Paloma /correction (2009-05-09 15:33:25)
- Le vouvoiement (2009-05-13 21:37:34)
- Por-para (2009-05-09 22:40:42)
- Correction de traduction (2009-05-04 18:49:56)
- Composition poétique (2009-05-09 21:37:15)
- Nicolas Sanchez Albornoz (2009-05-11 21:39:03)
- En punto (2009-05-04 21:57:17)
- Présent vs passé simple (2009-05-06 21:38:42)
- Subjonctive espagnol (sert o estar) (2009-05-03 19:06:45)
- Problème avec 'su' et 'sus (2009-05-03 22:22:13)
- Como se dice 'être épargné par' (2009-05-03 17:34:38)
- Phrase - correction (2009-05-11 11:04:21)
- Traduction de phrases (2009-05-03 23:36:47)
- Traduction Version (2009-05-03 11:52:48)
- Vocabulaire spécifique (2009-05-02 11:13:34)
- Traduction du mot 'cliquer' (2009-05-03 22:17:59)
- Travail des enfants (corrections) (2009-05-02 23:55:01)
- Correction (2009-05-03 16:07:43)
- Expression (2009-05-03 16:37:42)
- La 'erre' en espagnol (2009-11-08 21:24:16)
- Verbe en fin de phrase (2009-04-29 16:34:15)
- Présent ou passé simple (2009-05-03 16:28:08)
- Traduction (2009-04-30 01:36:54)
- Participe passé (2009-04-29 16:53:05)
- Possession (2009-05-08 14:17:35)
- Los tres cerditos y el lobo (2009-04-26 18:35:57)
- Voyage (2009-04-25 23:53:27)
- Correction (2009-04-25 12:40:22)
- Traduction (2009-04-24 18:07:57)
- Comment traduire sequedar (2009-04-23 21:17:17)
- Petit texte (correction) (2009-04-24 18:30:56)
- Expression à corriger (8lignes) (2009-04-24 10:28:28)
- Entretien d'embauche (2009-04-19 22:28:16)
- Traduction espagnole /en cours (2009-04-19 21:47:50)
- Qué tal estais?/correction (2009-04-26 16:59:23)
- Traduction F1 (2009-04-22 20:32:07)
- Traduction de Brûlot? (2009-04-18 17:33:05)
- Traduction- cible privilégiée (2009-05-29 20:00:28)
- En primer lugar /correction (2009-04-21 18:06:35)
- Correction/Transforma las frases (2009-04-17 09:42:34)
- Traduction de verdinegruras? (2009-04-16 18:33:44)
- Traduction/Al regresar... (2009-04-24 01:57:13)
- En cuanto (2009-04-16 16:38:53)
- Langues régionales espagnoles (2010-01-02 12:52:02)
- Question assez ardue (2009-04-15 17:23:48)
- Inviter quelqu'un (2009-04-16 14:01:29)
- Rédaction sur immigration (2009-04-15 11:10:34)
- Traduction (2009-04-15 06:26:57)
- Subjonctif imparfait en espagnol (2009-04-13 22:51:50)
- Rédaction/collégienne : Arancha (2009-04-15 19:27:04)
- Dialogue au téléphone (2009-04-19 19:28:58)
- Les prépositions en espagnol (2009-04-14 16:06:11)
- constructions temporelles (2009-04-12 16:31:39)
- Traduction - peut être pas (2009-04-12 15:42:59)
- de 1936 a mayo de 1939/correction (2009-04-12 11:33:43)
- Dialogue ¿Te ha vuelto a pegar? (2009-04-17 05:46:00)
- desciende del puesto ..? (2009-04-12 09:48:32)
- Traduction message espagnol (2009-04-16 21:43:04)
- Dont je/cuya hablar te tenia (2009-04-12 19:58:10)
- Formule de politesse (2009-04-10 11:26:17)
- Interrogative indirecte (2009-04-10 10:57:54)
- Traduction/El Puerto (2009-04-09 15:50:40)
- Répondez par la négative (2009-04-08 11:31:05)
- Confusion dans exercice d'espagnol (2009-04-07 16:28:46)
- Les nombres (2009-04-06 13:46:12)
- Place des mots dans une phrase (2009-04-09 16:00:23)
- Dialogue/Paulina : Hola Pablo, (2009-04-07 18:10:47)
- La probabilité (2010-06-24 21:06:11)
- Los sentidos, correction de texte (2009-04-06 20:31:41)
- Falla / Correction (2009-04-05 17:42:06)
- Obligation personnelle (2009-04-07 10:34:47)
- Un eslogan contre al racismo (2009-04-05 22:08:28)
- Ser ou Estar Solo? (2009-04-08 18:02:45)
- Quien ou que ? (2009-04-02 19:33:59)
- doriiane /Corres anglophone (2009-03-29 19:01:48)
- Mots en désordre (2009-03-29 19:48:14)
- Vous ( vosotros ) (2009-04-01 14:11:16)
- Amar et querer (2009-03-29 19:09:01)
- Avoir ou être (2009-03-29 11:07:20)
- Omission devant -medio- (2009-04-01 00:59:36)
- Projet de vie (correction) (2009-03-26 21:48:26)
- Correction de lettre (2009-03-25 21:46:50)
- Correction texte (2009-03-25 22:32:12)
- Por ou para (2009-04-01 22:00:15)
- L'explication d'une traduction, (2009-03-25 19:00:15)
- Article pour présentation orale (2009-03-23 22:29:14)
- Pronom de remplacement (2009-03-27 19:07:03)
- Correction Questions d'interview (2009-03-25 18:28:25)
- Traduction/la mode en espagnol (2009-03-26 13:45:38)
- Correction texte imparfait (2009-03-25 11:45:10)
- Gustar (2009-03-26 21:38:52)
- Correction - Francisco Goya Lucientes (2009-03-22 18:42:11)
- Traduction (aide) (2009-03-26 14:41:01)
- Traduction d'expressions (2009-03-25 20:40:58)
- Correction de un cuento (2009-03-22 19:13:12)
- Ser et estar (2009-03-26 21:08:02)
- Comment on dit en espagnol (2009-03-21 13:24:56)
- Aide en espagnol svp !! (2009-03-24 23:55:47)
- Aquí acá allí allá ahí -S (2009-03-23 08:48:18)
- Aide /salon de casa (2009-03-20 21:32:54)
- Mettre au présent (2009-03-20 09:34:58)
- Tenía veintidos años,/correction (2009-03-19 23:03:21)
- Poésie /DM à corriger (2009-03-18 20:29:53)
- Petite correction (2009-03-18 20:23:13)
- Aide traduction (2009-03-18 18:55:56)
- Style indirect et direct (2009-03-15 16:12:16)
- Película (correction) (2009-03-17 09:39:07)
- Qué tal (2009-03-16 22:03:45)
- Viviendas (correction) (2009-03-14 22:25:12)
- Traduction 's'en sortir' (2009-03-16 19:36:50)
- Aide à la traduction (2009-03-16 22:28:28)
- Equation (2009-03-18 20:34:46)
- Aide /Reyes Magos repartirán (2009-03-09 04:03:18)
- Présentation/correction (2009-03-08 18:26:11)
- L'heure en espagnol (2009-03-11 15:04:13)
- Correction poème de Victor Hugo (2009-03-12 23:50:19)
- Vérification/Pablo, que ha conducido (2009-03-07 17:51:07)
- Hermanastro-Padrastro (2009-03-08 00:14:28)
- Cuento (2009-03-11 18:45:40)
- Carta de motivacion (2009-03-10 13:19:58)
- La abuela no llegaba Aiidez moiii (2009-03-05 19:59:23)
- Exposé sur l'immigration (2009-03-07 09:16:08)
- Correction/Mientras que clarisa, (2009-03-06 04:22:47)
- Asumir - correction (2009-03-09 21:56:02)
- Correction/Al relatar una historia (2009-03-02 15:44:17)
- Explication /Los ecomenus llegan a la es (2009-03-02 22:54:57)
- EL devant un féminin (2009-03-02 21:22:59)
- Comment dire 'pour couronner le tout (2009-03-02 11:52:24)
- Para que (2009-02-25 18:32:07)
- Jouer au théâtre/espagnol (2009-02-25 12:22:00)
- Pearl Harbour - correction (2009-03-01 13:27:38)
- se quiere salir con la suya? (2009-02-25 10:15:28)
- ¿ duodécimo o décimosegundo ? (2009-02-23 17:32:29)
- En vouloir à quelqu'un? (2009-02-27 18:14:52)
- Question profil espagnol (2009-02-23 19:24:35)
- La reina de los condenados /correction (2009-02-26 01:27:17)
- Entretien d'embauche (2009-02-23 18:33:44)
- Preterito indefinido o compuesto (2009-02-21 17:30:54)
- Les hommes /Correction (2009-02-22 15:45:11)
- Arguments / entretien (2009-02-20 10:35:08)
- Correction rédaction d'espagnol (2009-02-18 22:04:12)
- Aide fautes El Cine (2009-02-19 08:49:05)
- Traduction de patronazgo (2009-02-18 12:20:56)
- Aide pour 3 phrases /espagnol (2009-02-18 18:56:03)
- Espagnol/imperfecto (2009-02-15 17:02:03)
- Version /Guzmán de Alfarache (2009-02-15 22:31:20)
- Expression /valor entendido (2009-02-15 16:42:58)
- Inmigranteilegalle retour-Corrección (2009-02-15 12:07:36)
- où placer ' ha ' (2009-02-17 17:01:06)
- Inmigrante ilegal-Corrección (2009-02-13 20:15:39)
- Desde luego (2009-03-10 12:13:17)
- Construction de phrases- correction (2009-02-11 14:00:51)
- Films en espagnol (2009-02-08 20:08:31)
- Proverbe/fardeau (2009-02-09 00:25:08)
- Poner en futuro y en condicional (2009-02-08 23:58:20)
- Va a hablar con Antonio ../correction (2009-02-08 09:19:33)
- kymco/corr espagnol (2009-02-08 13:49:06)
- Dakar /correction (2009-02-06 17:19:16)
- Gustar (2009-02-04 08:44:03)
- Concordance des temps (2009-05-26 22:26:32)
- Los infiltrados (2009-02-03 22:12:38)
- Entender y comprender (2009-02-13 19:34:56)
- Imparfait espagnol (2009-02-03 22:27:02)
- Aprobar las medidas (correction) (2009-02-09 16:36:28)
- Ser ou estar (2009-02-05 12:44:22)
- Parientes y enemigos (correction) (2009-02-01 17:11:27)
- Conjurar este peligro (correction) (2009-02-01 20:26:01)
- Dejar claro ( correction) (2009-02-01 12:05:23)
- Dar el paro (correction) (2009-01-31 22:13:11)
- Adquirir acciones (correction) (2009-01-31 13:43:31)
- Lettre en espagnol (2009-01-30 18:11:03)
- Résumé de film (2009-01-31 16:03:43)
- Tuteo avec senor??? (2009-01-30 23:31:09)
- Telephoner en espagnol (2009-02-08 16:37:25)
- Correction (2009-01-28 16:38:34)
- Cv à corriger (2009-01-27 20:46:19)
- Direct > indirect /espagnol (2009-01-29 12:23:35)
- Conditionnel + subjonctif ? (2009-01-25 21:38:03)
- Expression Ecrite Sur Picasso (2009-01-26 17:26:07)
- Juego bilingüe (17) (2010-01-17 17:55:48)
- Poesie à corriger (2009-01-30 23:39:24)
- Firmar el cheque (correction) (2009-01-30 21:18:43)
- Mots de questionnement (2009-01-23 09:24:32)
- Balón de oxígeno (correction) (2009-01-23 22:17:29)
- Lettre en espagnol (2009-02-26 20:00:25)
- Enclise? (2009-01-19 20:02:07)
- Anniversaire espagnol (2009-02-22 07:57:16)
- Lettre à corriger/vacances (2009-01-21 20:09:00)
- Sens des abréviations (2009-01-19 22:33:30)
- Impératif ou indicatif (2009-01-19 23:23:12)
- Inyección de capital (correction) (2009-01-20 16:19:19)
- Expression écrite Vacaciones (2009-01-18 21:52:02)
- Discours en espanol (2009-01-18 19:11:05)
- Se habla espanol (2009-01-18 17:41:45)
- Los cardinales (2009-01-19 18:41:00)
- Dialogue /Dos amigas ... (2009-01-18 12:10:43)
- Ayuda traducion (2009-01-18 18:20:44)
- Préposition? (2009-01-15 23:51:48)
- Ser? estar? (2009-02-04 13:27:33)
- Texte à mettre à l'imparfait (2010-01-26 01:59:11)
<< | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | >> |