6314 sujets
Les plus récents d'abord
Par ordre alphabétique
<< | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | >> |
- Trop d'objets (2012-10-22 22:37:51)
- El país /correction (2012-10-17 22:45:02)
- Passé simple - Passé composé (2012-10-17 11:18:32)
- Gérondif (2012-10-17 18:06:17)
- Traduction (2012-10-24 17:28:05)
- Correction-Marcas (2012-10-16 18:48:14)
- Correction - Un chico (2012-10-18 15:07:53)
- Une présentation (2012-10-16 04:16:44)
- Comparaison entre 2 personnes (2012-10-14 18:17:03)
- Vacaciones futuras - correction (2012-10-14 11:14:10)
- Vacances à Barcelone/ Correction (2012-10-14 22:18:02)
- Correction d'un message (2012-10-14 19:02:26)
- Décrire une photo (2012-10-14 07:27:35)
- el botellon /correction (2012-10-12 08:20:53)
- Présentation de moi (2012-10-13 08:41:34)
- Correction d'une traduction (2012-10-11 21:18:51)
- Randonnée (2012-10-12 17:33:07)
- Correection/DM lettre (2012-10-11 07:18:59)
- L'aventure (2012-10-10 22:47:17)
- gustar/ aide (2012-10-10 14:38:20)
- Futur ou subjontif présent (2012-10-10 09:14:46)
- Traduction (2012-10-09 00:43:28)
- Vacaciones/ correction (2012-10-09 00:12:58)
- Description physique (2012-10-07 18:52:02)
- erasmus/ correction (2012-10-08 22:57:32)
- Correction -syntaxe (2012-10-06 21:44:38)
- Visites de villes (2012-10-07 03:01:26)
- Comparaison d'image (2012-10-09 20:34:05)
- Les adjectifs possessifs (2012-10-04 20:48:10)
- Vêtements (2012-10-03 21:04:58)
- Correction / mes vacances (2012-10-07 03:45:48)
- Correction lettre de motivation (2012-10-10 19:16:09)
- Articles- Voyelles fortes (2012-10-02 16:28:29)
- Voyage Espagne /correction (2012-10-01 01:12:19)
- Un dimanche (2012-09-30 10:18:13)
- Biographie - correction (2012-09-30 13:05:00)
- Correction EE (2012-10-07 01:17:33)
- Dialogue - Correction (2012-10-07 18:50:22)
- Le temps de travailler (2012-10-06 22:17:59)
- Mes vacances /Correction (2012-09-28 00:05:15)
- Compréhension de texte et questions (2012-09-26 20:13:38)
- Texte de rentrée/correction (2012-09-25 15:11:46)
- week end (2012-09-24 13:57:31)
- Une journée à la maison (2012-10-01 20:52:07)
- Correction / 3 phrases (2012-09-19 18:58:29)
- Petite phrase à corriger (2012-09-21 19:38:08)
- Vacances / correction (2012-09-19 14:43:52)
- Traduction texte francais a l'espagn (2012-09-13 19:22:00)
- Traduction «cela» ? (2012-09-15 12:11:19)
- Juego bilingüe 27 (2013-01-06 10:50:49)
- Traduction Lettre (2012-09-06 14:18:53)
- Résumé - correction (2012-09-08 13:52:42)
- Aide à la traduction d'une phrase (2012-09-01 23:50:31)
- Phrase / vérification (2012-08-31 19:27:46)
- Aide pour traduire une phrase en espagol (2012-08-31 19:29:15)
- Conjugaison (2012-09-15 08:36:10)
- Passé composé ou passé simple? (2012-09-14 20:54:49)
- Ma préparation d'examen (2012-08-31 16:20:46)
- echale ? (2012-08-30 16:31:42)
- Alegrar (2012-08-25 20:43:05)
- Pourquoi Cómo ? (2012-08-23 15:33:57)
- Aide à la traduction d'une phrase (2012-08-20 18:15:49)
- Que regalar (2012-08-21 20:16:27)
- Traduction réponse à une lettre (2012-08-21 18:49:14)
- Aide pour un thème d'espagnol (2012-09-03 21:23:32)
- Prononciation du 'e' espagnol (2012-08-20 19:02:43)
- Traduction proverbe (2012-08-08 22:54:25)
- Résumé chapitre-livre (2012-08-08 17:56:40)
- Signification de Calle XXX, 13-3ºD (2012-08-06 15:10:21)
- Test espagnol (2012-08-03 19:24:55)
- Qué has hecho este año? (2012-08-15 17:39:28)
- Traduction (2012-08-04 19:29:53)
- Tener (2012-07-21 23:12:46)
- Explication sur le mot YA (2012-07-20 19:10:35)
- Accent tonique (2012-07-13 15:58:45)
- Proverbe du jour (2012-07-11 23:22:43)
- Dequeismo (2012-07-11 16:46:31)
- Prépositions (2012-07-10 23:54:27)
- Aunque (2012-07-11 15:38:46)
- Dictionnaires avec les genres (2012-07-09 22:56:05)
- Pronom (2012-07-06 19:29:49)
- Il était une fois (2012-07-04 12:48:07)
- Subjonctif imparfait (2012-07-03 11:48:22)
- Difficulté de traduction (2012-07-01 12:13:50)
- Traduction - alturas (2012-07-01 14:28:32)
- Prétérit ou imparfait du subjonctif (2012-06-28 18:40:23)
- Corriger-vacaciones (2012-07-06 20:07:22)
- Corriger (2012-06-21 04:11:54)
- Les années!! (2012-06-20 14:14:16)
- Enclise du pronom à l'infinitf (2012-06-18 22:26:13)
- Aide traduction citation pour mémoire (2012-06-21 15:54:52)
- cuidar con (2012-06-20 17:16:59)
- Maison de retraite (2012-06-17 15:53:19)
- Noms masculins terminés en -or (2012-06-16 10:39:12)
- Prononcer CZ OU GJ (2012-06-15 19:53:55)
- Commentaire d'espagnol (2012-06-14 14:17:22)
- Paqueteria ? (2012-06-14 13:47:37)
- Seconde personne du singulier (2012-06-19 15:42:10)
- Subjonctif ou infinitif (2012-06-20 23:24:00)
- Expressions toutes faites (2012-06-17 20:38:45)
- Correction travail (2012-06-10 17:20:07)
- Correction/Lettre au professeur (2012-06-08 20:23:54)
- Liberté / Correction (2012-06-09 09:50:32)
- Thème commercial espagnol (2012-06-06 13:26:00)
- Femmes soumises (2012-06-06 15:43:36)
- Correction/Lettre à son fils (2012-06-08 20:32:23)
- Como si + subjonctif imparfait (2012-06-06 18:07:16)
- Reconstruire des phrases (2012-06-04 18:33:19)
- Conjugaison du futur (2012-06-03 10:28:01)
- Questions sur un texte en espagnol (2012-06-04 21:12:16)
- Cours d'été (2012-06-01 13:44:35)
- Juego bilingüe 26 (2012-09-05 11:46:03)
- Ser-estar (2012-06-01 00:41:54)
- Définition de deux expressions (2012-05-31 23:22:19)
- Prononciation du V (2012-05-31 00:01:09)
- Correction phrase (2012-05-29 16:21:40)
- Préposition -en ou al (2012-05-27 19:32:37)
- Lettre de motivation pour un stage (2012-05-27 23:40:55)
- Conocer ou saber ? (2012-05-25 12:34:27)
- Correction d'un texte espagnol. (2012-05-27 19:43:59)
- Correction (2012-05-23 17:57:36)
- examen oral /correction (2012-05-27 23:33:48)
- Le subjonctif (2012-05-20 18:08:39)
- Correction devoir /lettre (2012-05-20 19:29:45)
- Racontez un souvenir (2012-05-21 22:45:34)
- Pronoms personnels (2012-05-15 00:19:24)
- Texte sur le bénévolat - Correction (2012-05-17 22:22:45)
- Texte d'anniversaire (2012-05-09 18:46:07)
- Conditionnel (2012-05-10 14:58:34)
- Pronoms COD - COI (2012-05-09 06:06:38)
- Dialogue sur le CV (2012-05-10 17:23:39)
- Subjonctif (2012-05-07 19:04:57)
- Correction d'un texte (2012-05-09 23:11:36)
- Correction de trois phrases (2012-05-06 08:30:56)
- Traduction proverbe remords-regrets (2012-05-06 19:05:53)
- Manger pour vivre ou vivre pour manger (2012-05-03 23:09:26)
- Correction d'un conte (2012-05-04 16:54:16)
- Correction /A vélo (2012-05-02 22:07:48)
- Oral d'espagnol (2012-05-03 22:14:00)
- Encontrar-encontrarla (2012-05-02 12:11:14)
- Espagnol traduction de phrases (2012-04-30 13:35:11)
- Article de journal en espagnol ; traduc (2012-04-29 19:10:18)
- Correction /Eva (2012-04-26 09:26:07)
- Correction texte (2012-04-25 20:50:35)
- Questions sur un texte en espagnol (2012-04-25 21:10:47)
- Correction noticia (2012-04-25 21:01:41)
- Colonisation / correction (2012-04-24 16:15:04)
- Ejercicios de Español (2012-04-24 23:33:11)
- Simultanéité (2012-04-24 11:56:56)
- Correction devoir (2012-04-24 23:38:30)
- Correction texte - Entretien d'embau (2012-04-24 23:11:52)
- Correction CV (2012-04-22 23:15:26)
- Emploi du subjonctif (2012-04-21 19:34:44)
- Aide devoir d'espagnol (2012-04-24 09:09:38)
- Los màs (2012-04-20 20:59:32)
- Las nuevas tecnologias (2012-04-19 11:01:51)
- Devoir à contrôler (2012-04-18 23:00:24)
- Correction dialogue (2012-04-17 16:41:50)
- Est-ce correct? (2012-04-16 11:46:14)
- Correction dialogue (2012-04-22 18:14:40)
- Correction texte - La cocina Española (2012-04-24 23:13:13)
- Participe present action passée (2012-04-15 11:38:51)
- Rester dans la tête (2012-04-14 22:06:10)
- Syntagmes pluriels (2012-04-14 19:38:13)
- Correction Texte - La pêche en Espagne (2012-04-16 18:57:30)
- fronteras (2012-04-14 00:18:06)
- Expression (2012-04-12 21:26:02)
- Oral /correction (2012-04-16 20:52:19)
- Correction devoir d'invention (2012-04-10 08:05:57)
- Asi y asi (2012-04-15 00:09:43)
- Formulation Conseils (2012-04-05 23:47:36)
- Correction grammaticale (2012-04-05 22:34:10)
- Conocer -saber (2012-04-07 22:19:06)
- Adverbes de quantité (2012-04-03 21:26:06)
- Signification de kriptonita (2012-04-02 14:23:34)
- Le rapport français espagnol (2012-04-02 14:22:02)
- Por et para (2012-04-01 17:06:39)
- Question sur quizás au passé (2012-04-02 23:05:26)
- Utilisation du conditionnel (2012-04-04 13:17:56)
- Préparation devoir audio (2012-03-31 12:14:07)
- Aide dialogue (2012-03-30 01:54:25)
- Correction d'une redaction (2012-03-30 02:12:56)
- Expliquer ce qu'est tenir une vie sa (2012-03-29 17:57:52)
- Différence entre treintavo/va et trigésim (2012-03-29 12:18:24)
- Environnement / correction (2012-03-30 17:18:31)
- Souvenirs et regrets traduction (2012-03-29 17:48:26)
- Rédaction sur l'environnement (2012-03-27 17:47:53)
- Accentuation et pluriel (2012-03-26 11:28:56)
- Question usted (2012-03-27 00:08:54)
- Vocabulaire (2012-03-25 12:12:36)
- Dialogue débat (2012-03-26 09:25:13)
- Correction-Expression écrite (2012-03-26 18:26:06)
- Correction d'un texte (2012-03-28 16:34:10)
- Guantanameras (2012-03-23 19:35:43)
- Indiquer mes erreurs (2012-03-21 21:16:24)
- 2 formes du subjonctif imparfait (2012-03-21 17:55:54)
- Correction /commentaire2 (2012-03-26 08:19:14)
- Correction/commentaire1 (2012-03-23 22:45:58)
- Oferta de empleo (2012-03-21 22:55:13)
- Nouveau monde- version partie 2 (2012-03-20 19:17:57)
- Un asalto (2012-03-21 16:25:24)
- Correction de trois phrases (2012-03-21 21:55:51)
- ¿A como esta? (2012-03-18 18:43:49)
- Nouveau monde /Version (2012-03-17 11:40:57)
- Correction devoir (2012-03-15 23:49:42)
- Construire des phrases (2012-03-15 12:53:59)
- Traduction d'un titre professionel e (2012-03-16 11:53:58)
- Correction texte (2012-03-15 11:52:57)
- ¡ Qué suerte ! (2012-03-15 22:41:50)
- Lettre en racontant ma journée d'éco (2012-03-13 21:02:45)
- Entrevista de empleo (2012-03-18 19:18:48)
- Football / correction (2012-03-14 14:15:33)
- Description document (2012-03-12 16:51:47)
- Phrase à confirmer (2012-03-14 10:52:10)
- Mot finissant par as (2012-03-11 19:39:26)
- Juego bilingüe (25) (2012-05-31 21:54:43)
- Correction de quelques phrases (2012-03-14 22:44:32)
- ¡ Feliz cumpleaños ! Correction (2012-03-11 20:15:39)
- Commentaire de texte (2012-03-15 16:00:20)
- Estar - Ser (2012-03-11 19:55:07)
- Discours rapporté (2012-03-12 10:48:31)
- Courte lettre en Espagnol/Correction (2012-03-11 16:13:38)
- Lettre de motivation échange internation (2012-03-11 15:09:32)
- Intégration difficile/Correction (2012-03-11 10:18:22)
- Que-Quien Différences d'emploi du pr (2012-03-10 14:26:40)
- Traduction incomprise (2012-03-13 13:51:55)
- Projet de création d'entreprise,trad (2012-03-10 11:54:21)
- Aide devoir -) (2012-03-10 18:49:59)
- Titre d'un film pour exposé (2012-03-06 22:03:13)
- Devoir / Correction (2012-03-06 00:02:40)
- Correction texte espagnol (2012-03-05 11:06:32)
- No soltar prenda (2012-03-04 09:08:34)
- Expression personnelle (2012-03-05 18:19:28)
- Traduction article (problème de temps) (2012-03-05 16:56:15)
- Traduction médicale (2012-03-03 23:46:21)
- A la saint glin glin (2012-03-03 14:11:41)
- Ser et pronom attributs (2012-03-06 02:24:53)
- Histoire correction (2012-03-03 00:15:39)
- Traduction- Il y avait (2012-02-29 22:33:55)
- Correction /un joven (2012-03-02 18:42:48)
- Carta de presentacion /corrección (2012-03-01 17:09:34)
- En la playa - Correction (2012-03-02 23:57:33)
- Pronoms COD - COI (2012-03-02 21:12:40)
- Texte personnel - Correction (2012-03-01 14:23:29)
- Correction / travail personnel (2012-02-28 23:19:48)
- Viajes / correction (2012-02-28 13:55:49)
- Interview /correction (2012-03-02 21:20:44)
- Dialogue débutant (2012-03-01 00:10:41)
- Os o vosotros (2012-02-26 22:28:33)
- Dialogue espagnol 2nd (2012-02-26 08:25:59)
- Commentaire de texte- aide correction (2012-02-25 22:24:51)
- Ser o Estar? (2012-03-16 17:53:26)
- Traduction juridique (2012-03-02 20:05:45)
- Piropos (2012-02-22 19:37:54)
- Forme emphatique (2012-02-20 12:37:30)
- Traduction poème (2012-02-20 19:41:39)
- Traduction pièce de théâtre (2012-02-21 11:27:27)
- Après mon dut /Correction (2012-02-18 18:39:46)
- Etude de texte /correction (2012-02-16 23:06:55)
- Dialogo de espagnol !! (2012-02-16 23:29:55)
- Correction/étudiants et Internet (2012-02-16 09:23:07)
- Omission de la préposition a avec le COD (2012-02-15 23:29:19)
- Orientation traduction (2012-02-15 16:38:50)
- Correction de 3 petits mails (2012-02-13 23:42:27)
- Traduction (2012-02-13 11:23:55)
- Oral de Stage en Espagnol (2012-02-14 19:51:03)
- En los que alcanza 13% (2012-02-11 18:12:44)
- Traduction (2012-02-11 17:51:31)
- Aide à la traduction d'une phrase (2012-02-12 05:33:24)
- Orientation (2012-02-08 20:17:25)
- Traduction (2012-02-09 18:46:06)
- Démêler l'emploi du subjonctif (2012-02-09 09:48:18)
- Emploi du subjonctif (2012-02-09 20:15:28)
- Correction /Le manteau (2012-02-12 03:23:50)
- Expression ecrite (2012-02-07 05:30:19)
- Soyez vus (2012-02-07 16:38:16)
- Aide sur un commentaire d'un texte (2012-02-06 20:11:29)
- El clima (2012-02-06 13:10:24)
- Correction- différents thèmes (2) (2012-02-04 22:34:58)
- Exprimer la nécessité (2012-02-04 05:46:19)
- Phrase à confirmer (2012-02-02 16:55:53)
- Correction- différents thèmes (2012-02-05 18:12:21)
- Gustar / aide (2012-02-07 09:52:06)
- Me gusta el poema/Correction (2012-01-31 23:17:55)
- Traduction Espagnol => Francais (2012-01-30 11:26:48)
- Conectores temporales (2012-01-29 17:42:04)
- Expression écrite (2012-02-01 18:45:48)
- Correction- oral espagnol (court) (2012-01-30 10:49:17)
- Estar ou ser (2012-01-25 14:20:39)
- Correction d'exercice (2012-01-24 22:48:27)
- Concordance (2012-01-24 23:30:11)
- Correction /L'hôtel (2012-01-25 10:13:33)
- Présentation / Correction (2012-01-27 23:41:37)
- Ayer /correction (2012-01-24 23:23:21)
- Aide pour correction svp (2012-01-24 23:20:29)
- Aide pour oral (2012-01-24 12:19:47)
- Estar ou ser invitado? (2012-01-23 15:58:07)
- Phrases / Correction (2012-01-21 22:39:01)
- Traduction espagnol - français (2012-01-23 18:58:18)
- Description d'image (2012-01-29 23:43:42)
- Gustar / Construction (2012-01-21 15:09:29)
- Traduction en francais (2012-01-21 15:38:56)
- Ser - Estar (2012-01-22 14:04:27)
- Question adjectifs possessifs débutant (2012-01-20 18:18:39)
- Correction 'Historia del dragón' (2012-01-20 19:08:55)
- Correction/dialogue : les goûts (2012-01-19 23:33:14)
- Correction rédaction espagnol (2012-01-21 17:01:29)
- Traducción de 'à partir de' (2012-01-23 20:57:59)
- Auteur espagnol/ abord facile (2012-01-31 22:25:36)
- Traduire 'encore que' (2012-01-18 21:35:57)
- Ma journée idéale /correction (2012-01-18 14:37:48)
- Correction / Kant (2012-01-15 22:15:17)
- Aide pour une lettre de motivation (2012-01-17 18:08:24)
- Traduction en espagnol (2012-01-16 19:07:59)
- Phrases a corriger svp -) (2012-01-11 21:15:54)
- Aide pour DM espagnol (2012-01-08 22:19:26)
- Profession (2012-01-09 16:30:33)
- La ponctuation et moi ! (2012-01-08 15:09:27)
- Phrases-correction (2012-01-06 00:46:54)
- Dire la date - année (2012-01-09 12:39:12)
- Devoir maison (2012-01-08 17:14:04)
- Correction d'un conte de princesse (2012-01-06 10:32:36)
- Correction lettre espagnole (2012-01-04 22:26:36)
- Correction Dm ''mi abuelo' (2012-01-06 17:12:26)
- Otto Dix /Correction (2012-01-06 00:55:59)
- Passé simple ou composé (2011-12-31 17:26:15)
- Correction e mail (2011-12-30 18:33:52)
- Proparoxyton sans accent (2011-12-29 15:10:24)
- Pasado descriptivo (2011-12-28 16:35:35)
- correction d'un conte/ dm (2011-12-29 19:18:36)
- Correction d'un devoir (2011-12-26 23:41:31)
- Exo espagnol (2011-12-28 13:15:19)
- Texte à corriger (2011-12-22 17:31:04)
- Una carta (2011-12-21 21:16:28)
- Traduction oral-texte (idée personnelle) (2011-12-21 16:54:01)
- Un jour quotidien/correction (2011-12-20 09:20:26)
- El portero (2011-12-20 13:17:11)
- Verification jeu de role conversat tél (2011-12-20 20:36:28)
- Subjonctif (2011-12-18 23:18:53)
- Grammaire - cien o ciento (2011-12-17 18:35:20)
- Coi +usage (2011-12-14 20:48:06)
- Correction de phrases traduites (2011-12-16 18:11:40)
- Correction de traduction (2011-12-17 18:39:14)
- Actualidad Economica/correction (2011-12-14 20:35:48)
- Correction /problemas de circulaciones (2011-12-14 17:36:06)
- Résumé d' un article (2011-12-15 11:17:11)
- Correction d' un résumé (2011-12-15 10:34:33)
- Correction phrases (2011-12-18 17:10:57)
- Aide traduction (2011-12-11 17:48:39)
- Traduction espagnol aide correction (2011-12-11 10:05:17)
- Ayuda (2011-12-09 13:05:56)
- Juego bilingüe (24) (2012-03-11 18:43:44)
- Correction /sujet Bac (2011-12-07 22:17:46)
- Correction/hechos de actualidad (2011-12-07 12:40:38)
- Carte postal - Correction (2011-12-08 12:29:53)
- Vérification de traduction (2011-12-06 07:02:31)
- Traduction d'un texte en espagnol (2011-12-10 21:08:12)
- Escribe una carta (2011-12-07 18:52:50)
- Espagnol du Mexique (2011-12-07 15:42:17)
- Correction- moyens de transport, merci!! (2011-12-04 20:05:42)
- Correction commentaire (2011-12-05 00:14:01)
- Nombres /aide (2011-12-04 21:54:30)
- Correction-Mexico (2011-12-05 19:13:31)
- Subjonctif ( correction ) (2011-12-05 22:23:33)
- En mauvaise part (2011-12-02 18:26:24)
- Dm viajar (2011-12-01 21:11:02)
- Aide lettre de motivation erasmus (2011-12-02 00:06:22)
- Correction dialogue telephonique (2011-12-01 23:42:56)
- Recherche textes à traduire (2011-12-03 13:11:10)
- Correction/ Dialogue vestimentaire (2011-12-01 23:50:44)
- Vérification d'une traduction Merci (2011-12-02 23:07:36)
- Comprendre le sens d'une phrase ! (2011-12-01 20:22:04)
- Correction rédaction (2011-12-07 21:58:09)
- Correction de phrases (2011-11-28 18:05:57)
- La reconquista / correction (2011-11-26 22:51:00)
- Primer-Primero (2011-11-25 22:07:07)
- Pronoms compléments LO-LE (2011-11-25 18:00:32)
- Équivalence des prétérites (VOCABULAIRE) (2011-11-25 22:56:27)
- Correction textes candidature (2011-11-26 15:05:44)
- ¿Qué hiciste ayer? (2011-12-05 11:22:13)
- Correction/Le nouveau (2011-11-23 22:40:49)
- Correction/Être mannequin (2011-11-23 20:50:05)
- Traduction (2011-11-23 03:46:17)
- Correction carta (2011-11-23 22:30:27)
- Une interrogation sur l'article défi (2011-11-23 09:25:32)
- Corrige DCL 2011 (2011-11-22 09:13:29)
- Journalisme traduction d'une express (2011-11-21 09:48:17)
- Exercice original (2011-11-22 19:45:30)
- Traduction d'un texte (2011-11-20 11:43:26)
- Différences salariales/correction (2011-11-19 22:52:27)
- Passif / ser-estar (2011-11-18 20:53:53)
- Subjonctif passé-imparfait (2011-11-18 00:17:21)
- Correction /Synthèse (2011-11-17 23:59:24)
- Correction/ différents thèmes (2011-11-16 18:46:31)
- Traduire:en alternance (2011-11-14 12:11:01)
- Aide correction d'une synthèse (2011-11-14 22:52:50)
- Besoin d'un avis sur mon dialogue ! (2011-11-16 18:36:58)
- Nous l'avons bien compris (2011-11-15 05:17:09)
- Exercices (2011-11-13 11:01:37)
- Aide correction lettre réconfort (2011-11-12 15:44:16)
- Essai espagnol (2011-11-12 21:41:06)
- Le bout d'une oreille (2011-11-18 00:08:21)
- Traduction de quelques expressions (2011-11-13 08:40:04)
- Le verbe gustar (2011-11-22 21:55:41)
- Traduction et compréhension des phrases ! (2011-11-12 16:23:26)
- Aide pour traduire une phrase (2011-11-09 22:21:20)
- Aide correction dialogue (2011-11-09 21:26:06)
- Correction/texte universitaire (2011-11-08 17:15:53)
- Expression Fundacion Chanel (2011-11-08 23:21:42)
- jaajjaja ? (2011-11-08 00:51:52)
- Correction langue (2011-11-08 11:17:07)
- Correction d'un exposé (2011-11-06 20:38:58)
- Texte, quelques points techniques (2011-11-07 21:45:08)
- Expression écrite- correction, à l'a (2011-11-07 16:32:49)
- Traduction (2011-11-05 17:49:09)
- Correction/mariage (2011-11-05 15:13:48)
- Correction /agence (2011-11-06 22:42:19)
- Sens de porter et emporter (2011-11-04 18:12:46)
- Traduction /aide (2011-11-07 17:07:15)
- Correction /Voyage en Espagne (2011-11-06 14:32:08)
- Aide correction d'un DM (2011-11-02 23:10:01)
- Est-ce du bon espagnol ? (2011-11-07 10:42:24)
- Correction d'un dm (2011-11-06 16:03:46)
- Correction/semaine type (2011-11-03 12:42:43)
- Aide correction DM (2011-11-01 19:34:13)
- Correction Carta de reclamacion (2011-11-05 09:13:41)
- Traduction- l'âge de fer (2011-11-05 15:58:25)
- Passé composé estar ou haber (2011-10-31 21:59:21)
- vouvoiement /aide (2011-10-31 20:10:20)
- Concordance des temps (2011-11-07 18:26:02)
- Correction d'un texte (2011-10-29 22:53:19)
- Traduction du prénom René (2011-10-27 17:54:39)
- Correction/Journée typique (2011-10-30 11:39:58)
- Dialogue/aide (2011-10-29 22:26:44)
- Traduction (2011-10-29 23:12:55)
- À quoi doivent se consacrer les étudiant (2011-10-29 20:36:41)
- Correction d'un dialogue simple (2011-10-26 22:28:41)
- Correction d'un dialogue (2011-10-27 10:33:43)
- Bachata (2011-10-27 10:39:34)
- Aide pour correction (2011-10-31 13:23:27)
- Pourquoi 'al' entre deux verbes (2011-10-26 14:56:53)
- Dont beaucoup d'enfants (2011-10-25 21:49:51)
- Accentuer un mot (2011-10-25 13:26:40)
- Verlos ou verles? (2011-10-24 19:43:45)
- Discrimination auditive (2011-10-22 15:22:41)
- Preguntas acerca de la cultura española (2011-10-20 18:22:31)
- Ce texte est-il correct? (2011-10-22 23:08:11)
- El caballo de Troya - corrección (2011-10-22 23:06:29)
- Corriger/lettre pour dm (2011-10-22 20:14:09)
- Manga / correction pour oral (2011-10-20 12:33:02)
- Présentation/correction (2011-10-20 18:34:08)
- Crise économique espagnole (2011-10-16 16:14:48)
- Cette corection est-elle bonne? (2011-10-19 02:31:02)
- Correction et incohérences (2011-10-15 19:22:34)
- Présentation/correction (2011-10-15 13:17:07)
- Correction /lettre pour dm (2011-10-12 16:02:29)
- Correction/fin du pétrole (2011-10-10 22:14:33)
- Traduction (2011-10-12 10:53:39)
- Raconter ses vacances (2011-10-18 17:06:52)
- Por que- porque- por qué- porqué (2011-10-09 13:33:18)
- Y ou e (2011-10-16 19:31:53)
- Vacances à Salou (2011-10-23 19:31:58)
- Traduction-lettre (2011-10-08 19:29:38)
- Correction /phrases commerciales (2011-10-06 21:13:44)
- Dialogue Harry Potter (2011-10-04 10:06:36)
- Pronom direct et indirect (2011-10-12 15:50:51)
- Pronom personnel (2011-10-02 17:38:27)
- Correction/dm espagnol (2011-10-08 21:00:16)
- Passé composé (2011-10-05 22:09:37)
- Thème espagnol (2011-09-30 19:43:22)
- Traduction-activité (2011-10-08 19:34:15)
- Imparfait - yo era y el era también (2011-09-28 14:21:14)
- Traduction phrase (2011-09-28 18:00:32)
- Correction - travail (2011-09-28 13:31:14)
- Traduction-Adriana (2011-10-02 05:05:39)
- Mots venant de séville (2011-10-05 23:13:27)
- Correction/ prépositons (2011-09-29 17:27:15)
- Expression ecrite ! (2011-09-27 15:26:14)
- Autre forme de gerondif? (2011-09-26 11:19:53)
- Appellation des temps espagnols (2011-09-28 23:27:04)
- Traduction d'un passage (2011-09-28 14:17:49)
- Une phrase à traduire (2011-09-25 16:30:24)
- Dialogue/correction (2011-09-24 19:02:38)
- La edad de oro del deporte espanol (2011-09-21 21:28:41)
- Correction d'une description (2011-09-24 16:47:53)
- Traduction d'une Expression (2011-09-20 13:53:00)
- Concordance des temps (2011-09-24 21:22:57)
- Correction / Pablo (2011-09-20 11:27:47)
- Nom et prénom (2011-09-17 19:55:49)
- Lettres espagnoles avec clavier azerty (2011-09-23 18:21:52)
- Me présenter (2011-10-05 23:38:17)
- Refranes-expresiones españoles (2011-09-16 23:41:07)
- Traduction ESP-FR (2011-09-14 08:22:33)
- Présentation / correction (2011-09-11 09:58:47)
- Introduction à corriger (2011-09-12 15:31:14)
- Correction / présentation (2011-09-10 11:55:36)
- Expression idiomatique (2011-09-21 19:28:16)
- Question sur accent (2011-09-13 08:53:53)
- Indirect object (2011-09-05 14:18:20)
- Progression debutant espagnol ?? (2011-09-04 10:55:34)
- Traduction d'un passage court (2011-09-04 19:34:21)
- DCL preparation examen (2011-09-05 12:52:09)
- Double consonne en espagnol (2011-09-01 13:43:29)
- Venga (2011-09-01 03:52:45)
- Poser une question (2011-09-05 12:11:48)
- Dire 'il ne vous' (2011-08-26 09:14:41)
- Construction de phrases (2011-08-26 13:52:44)
- Construction 'qui que ce soit' (2011-08-14 10:10:02)
- Construction -cuanto mas (2011-08-16 15:50:49)
- Comment diriez-vous ? (2011-08-12 20:37:55)
- La gente va a su bola (2011-08-13 18:19:02)
- Correction/ Etude scientifique (2011-08-10 14:04:13)
- Accentuation (2011-08-06 01:29:39)
- Aide pour contacter des universités (2011-08-03 14:51:55)
- Traduction - periquear (2011-08-06 01:38:12)
- Cent ans de solitude. (2011-08-02 12:43:16)
- Primer texto en español (2011-08-03 01:26:31)
- Verbes à diphtongue (2011-08-01 20:10:46)
- Correction / réchauffement climatique (2011-07-31 22:43:26)
- Dates (2011-07-28 23:26:22)
- Traduction - je ne m'en souviens pas (2011-07-22 15:13:00)
- inversion du sujet (2011-07-12 10:03:14)
- Mentions du bac (2011-07-10 20:30:02)
- Juego bilingüe (23) (2011-12-08 18:41:59)
- Emploi du subjonctif (2011-07-09 17:44:49)
- Être toujours vert (2011-08-07 09:36:29)
- Traduction d'une phrase (2011-07-04 23:28:53)
- Tilde (2011-06-30 09:05:12)
- Pronom personnel + enclise+ gérondif (2011-06-29 16:58:23)
- Disfruta (2011-07-10 09:14:55)
- Correction phrase débutantes (2011-07-02 16:37:01)
- Manuels scolaires espagnol ecoleprimaire (2011-07-17 23:01:24)
- Idiome espagnol (2011-06-28 15:32:56)
- Correction bac dialogue (2011-06-28 19:13:02)
- Correction Bac !!! (2011-06-23 12:33:36)
- Te ves lindo (2011-06-19 23:48:34)
- Correction/phrases (2011-06-18 11:39:46)
- Divertirse/Correction (2011-06-17 19:41:58)
- Faltar ou Echar? (2011-06-18 14:04:10)
- CV pour Espagne (2011-06-20 15:43:13)
- Correction lettre de motivation (2011-06-15 16:19:55)
- Formule de politesse (2011-06-16 13:24:34)
- Expressions pour commenter un texte (2011-06-15 10:56:04)
- Thème/Correction (2011-06-07 19:51:38)
- Traduction texte espagnol verifier les f (2011-06-10 08:27:16)
- correction réponse (2011-06-05 09:26:50)
- Expressiones en espagnol (2011-06-12 21:21:04)
- Mettre à l ' irréel du présent (2011-06-12 21:45:32)
- Correction- dialogue présentation (2011-05-29 14:17:01)
- Correction/discussion (2011-05-28 00:48:06)
- Correction/ mail formel (2011-05-28 01:01:49)
- Correction lettre de motivation Erasmus (2011-06-01 11:39:49)
- Cuadro Matta- Exp écrite (2011-05-25 00:50:34)
- Accentuation (2011-05-23 12:54:59)
- Correction/description (2011-05-28 01:13:05)
- Subjonctif ou indicatif (2011-05-21 15:02:56)
- Question (2011-05-20 18:33:05)
- Impératif (2011-05-22 17:30:02)
- aide/ lettre de motivation (2011-05-20 01:00:55)
- Défense-obligation (2011-05-22 17:36:15)
- Aide rédaction (2011-05-16 11:31:52)
- finaliCE et non finaliZA (2011-05-15 18:59:39)
- Correction journalistique (2011-05-14 19:45:38)
- Correction de traduction (2011-05-14 15:43:12)
- Pourquoi le pluriel (2011-05-11 20:43:09)
- Temps- conditionel ou subj imparfait (2011-05-12 18:35:44)
- El viaje (2011-05-11 15:17:50)
- Texte à corriger (2011-05-10 09:45:29)
- Correction d'un devoir (2011-05-12 18:25:09)
- El interés de un texto (2011-05-09 20:06:12)
- Texte à corriger! (2011-05-09 20:08:33)
- Sales por la noche/Correction (2011-05-10 00:05:57)
- 2ème personne pluriel (2011-05-10 00:43:19)
- Traduction-publicité (2011-05-09 00:07:36)
- Traduction-correction (2011-05-09 00:00:24)
- Traduction (2011-05-08 10:47:43)
- Para corregir un dialogo (2011-05-06 15:38:47)
- Correction article (2011-05-08 10:07:26)
- Correction (2011-05-05 19:26:51)
- Exercice de temps (2011-05-04 13:46:34)
- Traduction d'une phrase (2011-05-01 19:14:51)
- Traduction (2011-05-03 17:28:33)
- Expression d'espagnol (2011-04-30 23:47:04)
- Para que (2011-04-28 22:18:38)
- Pregunta (2011-04-26 21:24:02)
- Correction/ résumé monologue (2011-05-03 22:50:29)
- Correction/Fait de société (2011-04-24 19:45:53)
- Ser et Estar (2011-04-21 22:59:07)
- Diphtongue et hiatus (2011-04-26 09:18:36)
- Correction- nosotros somos espanoles (2011-04-25 23:39:00)
- (Pronom personnel) falcutatif ? (2011-04-21 14:50:28)
- El acuerdo de “ciento” y “uno” escrito en (2011-04-25 23:58:44)
- Quelques mots/traductionl (2011-04-23 01:46:55)
- Correction d'un Dm (2011-04-17 22:13:37)
- Oral d'espanol (2011-04-18 17:47:41)
- Futuro imperfecto (2011-04-22 00:29:25)
- Voyage (2011-04-17 23:06:56)
- Ricitos De Oro (2011-04-21 18:01:11)
- Ave (2011-04-15 17:26:53)
- Correction/après franquisme (2011-04-16 22:51:31)
<< | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | >> |