Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



Forum 3600 Rechercher une expression
6314 sujets
Les plus récents d'abord
Par ordre alphabétique
<< | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | >> |

- Trop d'objets (2012-10-22 22:37:51)

- El país /correction (2012-10-17 22:45:02)

- Passé simple - Passé composé (2012-10-17 11:18:32)

- Gérondif (2012-10-17 18:06:17)

- Traduction (2012-10-24 17:28:05)

- Correction-Marcas (2012-10-16 18:48:14)

- Correction - Un chico (2012-10-18 15:07:53)

- Une présentation (2012-10-16 04:16:44)

- Comparaison entre 2 personnes (2012-10-14 18:17:03)

- Vacaciones futuras - correction (2012-10-14 11:14:10)

- Vacances à Barcelone/ Correction (2012-10-14 22:18:02)

- Correction d'un message (2012-10-14 19:02:26)

- Décrire une photo (2012-10-14 07:27:35)

- el botellon /correction (2012-10-12 08:20:53)

- Présentation de moi (2012-10-13 08:41:34)

- Correction d'une traduction (2012-10-11 21:18:51)

- Randonnée (2012-10-12 17:33:07)

- Correection/DM lettre (2012-10-11 07:18:59)

- L'aventure (2012-10-10 22:47:17)

- gustar/ aide (2012-10-10 14:38:20)

- Futur ou subjontif présent (2012-10-10 09:14:46)

- Traduction (2012-10-09 00:43:28)

- Vacaciones/ correction (2012-10-09 00:12:58)

- Description physique (2012-10-07 18:52:02)

- erasmus/ correction (2012-10-08 22:57:32)

- Correction -syntaxe (2012-10-06 21:44:38)

- Visites de villes (2012-10-07 03:01:26)

- Comparaison d'image (2012-10-09 20:34:05)

- Les adjectifs possessifs (2012-10-04 20:48:10)

- Vêtements (2012-10-03 21:04:58)

- Correction / mes vacances (2012-10-07 03:45:48)

- Correction lettre de motivation (2012-10-10 19:16:09)

- Articles- Voyelles fortes (2012-10-02 16:28:29)

- Voyage Espagne /correction (2012-10-01 01:12:19)

- Un dimanche (2012-09-30 10:18:13)

- Biographie - correction (2012-09-30 13:05:00)

- Correction EE (2012-10-07 01:17:33)

- Dialogue - Correction (2012-10-07 18:50:22)

- Le temps de travailler (2012-10-06 22:17:59)

- Mes vacances /Correction (2012-09-28 00:05:15)

- Compréhension de texte et questions (2012-09-26 20:13:38)

- Texte de rentrée/correction (2012-09-25 15:11:46)

- week end (2012-09-24 13:57:31)

- Une journée à la maison (2012-10-01 20:52:07)

- Correction / 3 phrases (2012-09-19 18:58:29)

- Petite phrase à corriger (2012-09-21 19:38:08)

- Vacances / correction (2012-09-19 14:43:52)

- Traduction texte francais a l'espagn (2012-09-13 19:22:00)

- Traduction «cela» ? (2012-09-15 12:11:19)

- Juego bilingüe 27 (2013-01-06 10:50:49)

- Traduction Lettre (2012-09-06 14:18:53)

- Résumé - correction (2012-09-08 13:52:42)

- Aide à la traduction d'une phrase (2012-09-01 23:50:31)

- Phrase / vérification (2012-08-31 19:27:46)

- Aide pour traduire une phrase en espagol (2012-08-31 19:29:15)

- Conjugaison (2012-09-15 08:36:10)

- Passé composé ou passé simple? (2012-09-14 20:54:49)

- Ma préparation d'examen (2012-08-31 16:20:46)

- echale ? (2012-08-30 16:31:42)

- Alegrar (2012-08-25 20:43:05)

- Pourquoi Cómo ? (2012-08-23 15:33:57)

- Aide à la traduction d'une phrase (2012-08-20 18:15:49)

- Que regalar (2012-08-21 20:16:27)

- Traduction réponse à une lettre (2012-08-21 18:49:14)

- Aide pour un thème d'espagnol (2012-09-03 21:23:32)

- Prononciation du 'e' espagnol (2012-08-20 19:02:43)

- Traduction proverbe (2012-08-08 22:54:25)

- Résumé chapitre-livre (2012-08-08 17:56:40)

- Signification de Calle XXX, 13-3ºD (2012-08-06 15:10:21)

- Test espagnol (2012-08-03 19:24:55)

- Qué has hecho este año? (2012-08-15 17:39:28)

- Traduction (2012-08-04 19:29:53)

- Tener (2012-07-21 23:12:46)

- Explication sur le mot YA (2012-07-20 19:10:35)

- Accent tonique (2012-07-13 15:58:45)

- Proverbe du jour (2012-07-11 23:22:43)

- Dequeismo (2012-07-11 16:46:31)

- Prépositions (2012-07-10 23:54:27)

- Aunque (2012-07-11 15:38:46)

- Dictionnaires avec les genres (2012-07-09 22:56:05)

- Pronom (2012-07-06 19:29:49)

- Il était une fois (2012-07-04 12:48:07)

- Subjonctif imparfait (2012-07-03 11:48:22)

- Difficulté de traduction (2012-07-01 12:13:50)

- Traduction - alturas (2012-07-01 14:28:32)

- Prétérit ou imparfait du subjonctif (2012-06-28 18:40:23)

- Corriger-vacaciones (2012-07-06 20:07:22)

- Corriger (2012-06-21 04:11:54)

- Les années!! (2012-06-20 14:14:16)

- Enclise du pronom à l'infinitf (2012-06-18 22:26:13)

- Aide traduction citation pour mémoire (2012-06-21 15:54:52)

- cuidar con (2012-06-20 17:16:59)

- Maison de retraite (2012-06-17 15:53:19)

- Noms masculins terminés en -or (2012-06-16 10:39:12)

- Prononcer CZ OU GJ (2012-06-15 19:53:55)

- Commentaire d'espagnol (2012-06-14 14:17:22)

- Paqueteria ? (2012-06-14 13:47:37)

- Seconde personne du singulier (2012-06-19 15:42:10)

- Subjonctif ou infinitif (2012-06-20 23:24:00)

- Expressions toutes faites (2012-06-17 20:38:45)

- Correction travail (2012-06-10 17:20:07)

- Correction/Lettre au professeur (2012-06-08 20:23:54)

- Liberté / Correction (2012-06-09 09:50:32)

- Thème commercial espagnol (2012-06-06 13:26:00)

- Femmes soumises (2012-06-06 15:43:36)

- Correction/Lettre à son fils (2012-06-08 20:32:23)

- Como si + subjonctif imparfait (2012-06-06 18:07:16)

- Reconstruire des phrases (2012-06-04 18:33:19)

- Conjugaison du futur (2012-06-03 10:28:01)

- Questions sur un texte en espagnol (2012-06-04 21:12:16)

- Cours d'été (2012-06-01 13:44:35)

- Juego bilingüe 26 (2012-09-05 11:46:03)

- Ser-estar (2012-06-01 00:41:54)

- Définition de deux expressions (2012-05-31 23:22:19)

- Prononciation du V (2012-05-31 00:01:09)

- Correction phrase (2012-05-29 16:21:40)

- Préposition -en ou al (2012-05-27 19:32:37)

- Lettre de motivation pour un stage (2012-05-27 23:40:55)

- Conocer ou saber ? (2012-05-25 12:34:27)

- Correction d'un texte espagnol. (2012-05-27 19:43:59)

- Correction (2012-05-23 17:57:36)

- examen oral /correction (2012-05-27 23:33:48)

- Le subjonctif (2012-05-20 18:08:39)

- Correction devoir /lettre (2012-05-20 19:29:45)

- Racontez un souvenir (2012-05-21 22:45:34)

- Pronoms personnels (2012-05-15 00:19:24)

- Texte sur le bénévolat - Correction (2012-05-17 22:22:45)

- Texte d'anniversaire (2012-05-09 18:46:07)

- Conditionnel (2012-05-10 14:58:34)

- Pronoms COD - COI (2012-05-09 06:06:38)

- Dialogue sur le CV (2012-05-10 17:23:39)

- Subjonctif (2012-05-07 19:04:57)

- Correction d'un texte (2012-05-09 23:11:36)

- Correction de trois phrases (2012-05-06 08:30:56)

- Traduction proverbe remords-regrets (2012-05-06 19:05:53)

- Manger pour vivre ou vivre pour manger (2012-05-03 23:09:26)

- Correction d'un conte (2012-05-04 16:54:16)

- Correction /A vélo (2012-05-02 22:07:48)

- Oral d'espagnol (2012-05-03 22:14:00)

- Encontrar-encontrarla (2012-05-02 12:11:14)

- Espagnol traduction de phrases (2012-04-30 13:35:11)

- Article de journal en espagnol ; traduc&# (2012-04-29 19:10:18)

- Correction /Eva (2012-04-26 09:26:07)

- Correction texte (2012-04-25 20:50:35)

- Questions sur un texte en espagnol (2012-04-25 21:10:47)

- Correction noticia (2012-04-25 21:01:41)

- Colonisation / correction (2012-04-24 16:15:04)

- Ejercicios de Español (2012-04-24 23:33:11)

- Simultanéité (2012-04-24 11:56:56)

- Correction devoir (2012-04-24 23:38:30)

- Correction texte - Entretien d'embau (2012-04-24 23:11:52)

- Correction CV (2012-04-22 23:15:26)

- Emploi du subjonctif (2012-04-21 19:34:44)

- Aide devoir d'espagnol (2012-04-24 09:09:38)

- Los màs (2012-04-20 20:59:32)

- Las nuevas tecnologias (2012-04-19 11:01:51)

- Devoir à contrôler (2012-04-18 23:00:24)

- Correction dialogue (2012-04-17 16:41:50)

- Est-ce correct? (2012-04-16 11:46:14)

- Correction dialogue (2012-04-22 18:14:40)

- Correction texte - La cocina Española (2012-04-24 23:13:13)

- Participe present action passée (2012-04-15 11:38:51)

- Rester dans la tête (2012-04-14 22:06:10)

- Syntagmes pluriels (2012-04-14 19:38:13)

- Correction Texte - La pêche en Espagne (2012-04-16 18:57:30)

- fronteras (2012-04-14 00:18:06)

- Expression (2012-04-12 21:26:02)

- Oral /correction (2012-04-16 20:52:19)

- Correction devoir d'invention (2012-04-10 08:05:57)

- Asi y asi (2012-04-15 00:09:43)

- Formulation Conseils (2012-04-05 23:47:36)

- Correction grammaticale (2012-04-05 22:34:10)

- Conocer -saber (2012-04-07 22:19:06)

- Adverbes de quantité (2012-04-03 21:26:06)

- Signification de kriptonita (2012-04-02 14:23:34)

- Le rapport français espagnol (2012-04-02 14:22:02)

- Por et para (2012-04-01 17:06:39)

- Question sur quizás au passé (2012-04-02 23:05:26)

- Utilisation du conditionnel (2012-04-04 13:17:56)

- Préparation devoir audio (2012-03-31 12:14:07)

- Aide dialogue (2012-03-30 01:54:25)

- Correction d'une redaction (2012-03-30 02:12:56)

- Expliquer ce qu'est tenir une vie sa (2012-03-29 17:57:52)

- Différence entre treintavo/va et trigésim (2012-03-29 12:18:24)

- Environnement / correction (2012-03-30 17:18:31)

- Souvenirs et regrets traduction (2012-03-29 17:48:26)

- Rédaction sur l'environnement (2012-03-27 17:47:53)

- Accentuation et pluriel (2012-03-26 11:28:56)

- Question usted (2012-03-27 00:08:54)

- Vocabulaire (2012-03-25 12:12:36)

- Dialogue débat (2012-03-26 09:25:13)

- Correction-Expression écrite (2012-03-26 18:26:06)

- Correction d'un texte (2012-03-28 16:34:10)

- Guantanameras (2012-03-23 19:35:43)

- Indiquer mes erreurs (2012-03-21 21:16:24)

- 2 formes du subjonctif imparfait (2012-03-21 17:55:54)

- Correction /commentaire2 (2012-03-26 08:19:14)

- Correction/commentaire1 (2012-03-23 22:45:58)

- Oferta de empleo (2012-03-21 22:55:13)

- Nouveau monde- version partie 2 (2012-03-20 19:17:57)

- Un asalto (2012-03-21 16:25:24)

- Correction de trois phrases (2012-03-21 21:55:51)

- ¿A como esta? (2012-03-18 18:43:49)

- Nouveau monde /Version (2012-03-17 11:40:57)

- Correction devoir (2012-03-15 23:49:42)

- Construire des phrases (2012-03-15 12:53:59)

- Traduction d'un titre professionel e (2012-03-16 11:53:58)

- Correction texte (2012-03-15 11:52:57)

- ¡ Qué suerte ! (2012-03-15 22:41:50)

- Lettre en racontant ma journée d'éco (2012-03-13 21:02:45)

- Entrevista de empleo (2012-03-18 19:18:48)

- Football / correction (2012-03-14 14:15:33)

- Description document (2012-03-12 16:51:47)

- Phrase à confirmer (2012-03-14 10:52:10)

- Mot finissant par as (2012-03-11 19:39:26)

- Juego bilingüe (25) (2012-05-31 21:54:43)

- Correction de quelques phrases (2012-03-14 22:44:32)

- ¡ Feliz cumpleaños ! Correction (2012-03-11 20:15:39)

- Commentaire de texte (2012-03-15 16:00:20)

- Estar - Ser (2012-03-11 19:55:07)

- Discours rapporté (2012-03-12 10:48:31)

- Courte lettre en Espagnol/Correction (2012-03-11 16:13:38)

- Lettre de motivation échange internation (2012-03-11 15:09:32)

- Intégration difficile/Correction (2012-03-11 10:18:22)

- Que-Quien Différences d'emploi du pr (2012-03-10 14:26:40)

- Traduction incomprise (2012-03-13 13:51:55)

- Projet de création d'entreprise,trad (2012-03-10 11:54:21)

- Aide devoir -) (2012-03-10 18:49:59)

- Titre d'un film pour exposé (2012-03-06 22:03:13)

- Devoir / Correction (2012-03-06 00:02:40)

- Correction texte espagnol (2012-03-05 11:06:32)

- No soltar prenda (2012-03-04 09:08:34)

- Expression personnelle (2012-03-05 18:19:28)

- Traduction article (problème de temps) (2012-03-05 16:56:15)

- Traduction médicale (2012-03-03 23:46:21)

- A la saint glin glin (2012-03-03 14:11:41)

- Ser et pronom attributs (2012-03-06 02:24:53)

- Histoire correction (2012-03-03 00:15:39)

- Traduction- Il y avait (2012-02-29 22:33:55)

- Correction /un joven (2012-03-02 18:42:48)

- Carta de presentacion /corrección (2012-03-01 17:09:34)

- En la playa - Correction (2012-03-02 23:57:33)

- Pronoms COD - COI (2012-03-02 21:12:40)

- Texte personnel - Correction (2012-03-01 14:23:29)

- Correction / travail personnel (2012-02-28 23:19:48)

- Viajes / correction (2012-02-28 13:55:49)

- Interview /correction (2012-03-02 21:20:44)

- Dialogue débutant (2012-03-01 00:10:41)

- Os o vosotros (2012-02-26 22:28:33)

- Dialogue espagnol 2nd (2012-02-26 08:25:59)

- Commentaire de texte- aide correction (2012-02-25 22:24:51)

- Ser o Estar? (2012-03-16 17:53:26)

- Traduction juridique (2012-03-02 20:05:45)

- Piropos (2012-02-22 19:37:54)

- Forme emphatique (2012-02-20 12:37:30)

- Traduction poème (2012-02-20 19:41:39)

- Traduction pièce de théâtre (2012-02-21 11:27:27)

- Après mon dut /Correction (2012-02-18 18:39:46)

- Etude de texte /correction (2012-02-16 23:06:55)

- Dialogo de espagnol !! (2012-02-16 23:29:55)

- Correction/étudiants et Internet (2012-02-16 09:23:07)

- Omission de la préposition a avec le COD (2012-02-15 23:29:19)

- Orientation traduction (2012-02-15 16:38:50)

- Correction de 3 petits mails (2012-02-13 23:42:27)

- Traduction (2012-02-13 11:23:55)

- Oral de Stage en Espagnol (2012-02-14 19:51:03)

- En los que alcanza 13% (2012-02-11 18:12:44)

- Traduction (2012-02-11 17:51:31)

- Aide à la traduction d'une phrase (2012-02-12 05:33:24)

- Orientation (2012-02-08 20:17:25)

- Traduction (2012-02-09 18:46:06)

- Démêler l'emploi du subjonctif (2012-02-09 09:48:18)

- Emploi du subjonctif (2012-02-09 20:15:28)

- Correction /Le manteau (2012-02-12 03:23:50)

- Expression ecrite (2012-02-07 05:30:19)

- Soyez vus (2012-02-07 16:38:16)

- Aide sur un commentaire d'un texte (2012-02-06 20:11:29)

- El clima (2012-02-06 13:10:24)

- Correction- différents thèmes (2) (2012-02-04 22:34:58)

- Exprimer la nécessité (2012-02-04 05:46:19)

- Phrase à confirmer (2012-02-02 16:55:53)

- Correction- différents thèmes (2012-02-05 18:12:21)

- Gustar / aide (2012-02-07 09:52:06)

- Me gusta el poema/Correction (2012-01-31 23:17:55)

- Traduction Espagnol => Francais (2012-01-30 11:26:48)

- Conectores temporales (2012-01-29 17:42:04)

- Expression écrite (2012-02-01 18:45:48)

- Correction- oral espagnol (court) (2012-01-30 10:49:17)

- Estar ou ser (2012-01-25 14:20:39)

- Correction d'exercice (2012-01-24 22:48:27)

- Concordance (2012-01-24 23:30:11)

- Correction /L'hôtel (2012-01-25 10:13:33)

- Présentation / Correction (2012-01-27 23:41:37)

- Ayer /correction (2012-01-24 23:23:21)

- Aide pour correction svp (2012-01-24 23:20:29)

- Aide pour oral (2012-01-24 12:19:47)

- Estar ou ser invitado? (2012-01-23 15:58:07)

- Phrases / Correction (2012-01-21 22:39:01)

- Traduction espagnol - français (2012-01-23 18:58:18)

- Description d'image (2012-01-29 23:43:42)

- Gustar / Construction (2012-01-21 15:09:29)

- Traduction en francais (2012-01-21 15:38:56)

- Ser - Estar (2012-01-22 14:04:27)

- Question adjectifs possessifs débutant (2012-01-20 18:18:39)

- Correction 'Historia del dragón' (2012-01-20 19:08:55)

- Correction/dialogue : les goûts (2012-01-19 23:33:14)

- Correction rédaction espagnol (2012-01-21 17:01:29)

- Traducción de 'à partir de' (2012-01-23 20:57:59)

- Auteur espagnol/ abord facile (2012-01-31 22:25:36)

- Traduire 'encore que' (2012-01-18 21:35:57)

- Ma journée idéale /correction (2012-01-18 14:37:48)

- Correction / Kant (2012-01-15 22:15:17)

- Aide pour une lettre de motivation (2012-01-17 18:08:24)

- Traduction en espagnol (2012-01-16 19:07:59)

- Phrases a corriger svp -) (2012-01-11 21:15:54)

- Aide pour DM espagnol (2012-01-08 22:19:26)

- Profession (2012-01-09 16:30:33)

- La ponctuation et moi ! (2012-01-08 15:09:27)

- Phrases-correction (2012-01-06 00:46:54)

- Dire la date - année (2012-01-09 12:39:12)

- Devoir maison (2012-01-08 17:14:04)

- Correction d'un conte de princesse (2012-01-06 10:32:36)

- Correction lettre espagnole (2012-01-04 22:26:36)

- Correction Dm ''mi abuelo' (2012-01-06 17:12:26)

- Otto Dix /Correction (2012-01-06 00:55:59)

- Passé simple ou composé (2011-12-31 17:26:15)

- Correction e mail (2011-12-30 18:33:52)

- Proparoxyton sans accent (2011-12-29 15:10:24)

- Pasado descriptivo (2011-12-28 16:35:35)

- correction d'un conte/ dm (2011-12-29 19:18:36)

- Correction d'un devoir (2011-12-26 23:41:31)

- Exo espagnol (2011-12-28 13:15:19)

- Texte à corriger (2011-12-22 17:31:04)

- Una carta (2011-12-21 21:16:28)

- Traduction oral-texte (idée personnelle) (2011-12-21 16:54:01)

- Un jour quotidien/correction (2011-12-20 09:20:26)

- El portero (2011-12-20 13:17:11)

- Verification jeu de role conversat tél (2011-12-20 20:36:28)

- Subjonctif (2011-12-18 23:18:53)

- Grammaire - cien o ciento (2011-12-17 18:35:20)

- Coi +usage (2011-12-14 20:48:06)

- Correction de phrases traduites (2011-12-16 18:11:40)

- Correction de traduction (2011-12-17 18:39:14)

- Actualidad Economica/correction (2011-12-14 20:35:48)

- Correction /problemas de circulaciones (2011-12-14 17:36:06)

- Résumé d' un article (2011-12-15 11:17:11)

- Correction d' un résumé (2011-12-15 10:34:33)

- Correction phrases (2011-12-18 17:10:57)

- Aide traduction (2011-12-11 17:48:39)

- Traduction espagnol aide correction (2011-12-11 10:05:17)

- Ayuda (2011-12-09 13:05:56)

- Juego bilingüe (24) (2012-03-11 18:43:44)

- Correction /sujet Bac (2011-12-07 22:17:46)

- Correction/hechos de actualidad (2011-12-07 12:40:38)

- Carte postal - Correction (2011-12-08 12:29:53)

- Vérification de traduction (2011-12-06 07:02:31)

- Traduction d'un texte en espagnol (2011-12-10 21:08:12)

- Escribe una carta (2011-12-07 18:52:50)

- Espagnol du Mexique (2011-12-07 15:42:17)

- Correction- moyens de transport, merci!! (2011-12-04 20:05:42)

- Correction commentaire (2011-12-05 00:14:01)

- Nombres /aide (2011-12-04 21:54:30)

- Correction-Mexico (2011-12-05 19:13:31)

- Subjonctif ( correction ) (2011-12-05 22:23:33)

- En mauvaise part (2011-12-02 18:26:24)

- Dm viajar (2011-12-01 21:11:02)

- Aide lettre de motivation erasmus (2011-12-02 00:06:22)

- Correction dialogue telephonique (2011-12-01 23:42:56)

- Recherche textes à traduire (2011-12-03 13:11:10)

- Correction/ Dialogue vestimentaire (2011-12-01 23:50:44)

- Vérification d'une traduction Merci (2011-12-02 23:07:36)

- Comprendre le sens d'une phrase ! (2011-12-01 20:22:04)

- Correction rédaction (2011-12-07 21:58:09)

- Correction de phrases (2011-11-28 18:05:57)

- La reconquista / correction (2011-11-26 22:51:00)

- Primer-Primero (2011-11-25 22:07:07)

- Pronoms compléments LO-LE (2011-11-25 18:00:32)

- Équivalence des prétérites (VOCABULAIRE) (2011-11-25 22:56:27)

- Correction textes candidature (2011-11-26 15:05:44)

- ¿Qué hiciste ayer? (2011-12-05 11:22:13)

- Correction/Le nouveau (2011-11-23 22:40:49)

- Correction/Être mannequin (2011-11-23 20:50:05)

- Traduction (2011-11-23 03:46:17)

- Correction carta (2011-11-23 22:30:27)

- Une interrogation sur l'article défi (2011-11-23 09:25:32)

- Corrige DCL 2011 (2011-11-22 09:13:29)

- Journalisme traduction d'une express (2011-11-21 09:48:17)

- Exercice original (2011-11-22 19:45:30)

- Traduction d'un texte (2011-11-20 11:43:26)

- Différences salariales/correction (2011-11-19 22:52:27)

- Passif / ser-estar (2011-11-18 20:53:53)

- Subjonctif passé-imparfait (2011-11-18 00:17:21)

- Correction /Synthèse (2011-11-17 23:59:24)

- Correction/ différents thèmes (2011-11-16 18:46:31)

- Traduire:en alternance (2011-11-14 12:11:01)

- Aide correction d'une synthèse (2011-11-14 22:52:50)

- Besoin d'un avis sur mon dialogue ! (2011-11-16 18:36:58)

- Nous l'avons bien compris (2011-11-15 05:17:09)

- Exercices (2011-11-13 11:01:37)

- Aide correction lettre réconfort (2011-11-12 15:44:16)

- Essai espagnol (2011-11-12 21:41:06)

- Le bout d'une oreille (2011-11-18 00:08:21)

- Traduction de quelques expressions (2011-11-13 08:40:04)

- Le verbe gustar (2011-11-22 21:55:41)

- Traduction et compréhension des phrases ! (2011-11-12 16:23:26)

- Aide pour traduire une phrase (2011-11-09 22:21:20)

- Aide correction dialogue (2011-11-09 21:26:06)

- Correction/texte universitaire (2011-11-08 17:15:53)

- Expression Fundacion Chanel (2011-11-08 23:21:42)

- jaajjaja ? (2011-11-08 00:51:52)

- Correction langue (2011-11-08 11:17:07)

- Correction d'un exposé (2011-11-06 20:38:58)

- Texte, quelques points techniques (2011-11-07 21:45:08)

- Expression écrite- correction, à l'a (2011-11-07 16:32:49)

- Traduction (2011-11-05 17:49:09)

- Correction/mariage (2011-11-05 15:13:48)

- Correction /agence (2011-11-06 22:42:19)

- Sens de porter et emporter (2011-11-04 18:12:46)

- Traduction /aide (2011-11-07 17:07:15)

- Correction /Voyage en Espagne (2011-11-06 14:32:08)

- Aide correction d'un DM (2011-11-02 23:10:01)

- Est-ce du bon espagnol ? (2011-11-07 10:42:24)

- Correction d'un dm (2011-11-06 16:03:46)

- Correction/semaine type (2011-11-03 12:42:43)

- Aide correction DM (2011-11-01 19:34:13)

- Correction Carta de reclamacion (2011-11-05 09:13:41)

- Traduction- l'âge de fer (2011-11-05 15:58:25)

- Passé composé estar ou haber (2011-10-31 21:59:21)

- vouvoiement /aide (2011-10-31 20:10:20)

- Concordance des temps (2011-11-07 18:26:02)

- Correction d'un texte (2011-10-29 22:53:19)

- Traduction du prénom René (2011-10-27 17:54:39)

- Correction/Journée typique (2011-10-30 11:39:58)

- Dialogue/aide (2011-10-29 22:26:44)

- Traduction (2011-10-29 23:12:55)

- À quoi doivent se consacrer les étudiant (2011-10-29 20:36:41)

- Correction d'un dialogue simple (2011-10-26 22:28:41)

- Correction d'un dialogue (2011-10-27 10:33:43)

- Bachata (2011-10-27 10:39:34)

- Aide pour correction (2011-10-31 13:23:27)

- Pourquoi 'al' entre deux verbes (2011-10-26 14:56:53)

- Dont beaucoup d'enfants (2011-10-25 21:49:51)

- Accentuer un mot (2011-10-25 13:26:40)

- Verlos ou verles? (2011-10-24 19:43:45)

- Discrimination auditive (2011-10-22 15:22:41)

- Preguntas acerca de la cultura española (2011-10-20 18:22:31)

- Ce texte est-il correct? (2011-10-22 23:08:11)

- El caballo de Troya - corrección (2011-10-22 23:06:29)

- Corriger/lettre pour dm (2011-10-22 20:14:09)

- Manga / correction pour oral (2011-10-20 12:33:02)

- Présentation/correction (2011-10-20 18:34:08)

- Crise économique espagnole (2011-10-16 16:14:48)

- Cette corection est-elle bonne? (2011-10-19 02:31:02)

- Correction et incohérences (2011-10-15 19:22:34)

- Présentation/correction (2011-10-15 13:17:07)

- Correction /lettre pour dm (2011-10-12 16:02:29)

- Correction/fin du pétrole (2011-10-10 22:14:33)

- Traduction (2011-10-12 10:53:39)

- Raconter ses vacances (2011-10-18 17:06:52)

- Por que- porque- por qué- porqué (2011-10-09 13:33:18)

- Y ou e (2011-10-16 19:31:53)

- Vacances à Salou (2011-10-23 19:31:58)

- Traduction-lettre (2011-10-08 19:29:38)

- Correction /phrases commerciales (2011-10-06 21:13:44)

- Dialogue Harry Potter (2011-10-04 10:06:36)

- Pronom direct et indirect (2011-10-12 15:50:51)

- Pronom personnel (2011-10-02 17:38:27)

- Correction/dm espagnol (2011-10-08 21:00:16)

- Passé composé (2011-10-05 22:09:37)

- Thème espagnol (2011-09-30 19:43:22)

- Traduction-activité (2011-10-08 19:34:15)

- Imparfait - yo era y el era también (2011-09-28 14:21:14)

- Traduction phrase (2011-09-28 18:00:32)

- Correction - travail (2011-09-28 13:31:14)

- Traduction-Adriana (2011-10-02 05:05:39)

- Mots venant de séville (2011-10-05 23:13:27)

- Correction/ prépositons (2011-09-29 17:27:15)

- Expression ecrite ! (2011-09-27 15:26:14)

- Autre forme de gerondif? (2011-09-26 11:19:53)

- Appellation des temps espagnols (2011-09-28 23:27:04)

- Traduction d'un passage (2011-09-28 14:17:49)

- Une phrase à traduire (2011-09-25 16:30:24)

- Dialogue/correction (2011-09-24 19:02:38)

- La edad de oro del deporte espanol (2011-09-21 21:28:41)

- Correction d'une description (2011-09-24 16:47:53)

- Traduction d'une Expression (2011-09-20 13:53:00)

- Concordance des temps (2011-09-24 21:22:57)

- Correction / Pablo (2011-09-20 11:27:47)

- Nom et prénom (2011-09-17 19:55:49)

- Lettres espagnoles avec clavier azerty (2011-09-23 18:21:52)

- Me présenter (2011-10-05 23:38:17)

- Refranes-expresiones españoles (2011-09-16 23:41:07)

- Traduction ESP-FR (2011-09-14 08:22:33)

- Présentation / correction (2011-09-11 09:58:47)

- Introduction à corriger (2011-09-12 15:31:14)

- Correction / présentation (2011-09-10 11:55:36)

- Expression idiomatique (2011-09-21 19:28:16)

- Question sur accent (2011-09-13 08:53:53)

- Indirect object (2011-09-05 14:18:20)

- Progression debutant espagnol ?? (2011-09-04 10:55:34)

- Traduction d'un passage court (2011-09-04 19:34:21)

- DCL preparation examen (2011-09-05 12:52:09)

- Double consonne en espagnol (2011-09-01 13:43:29)

- Venga (2011-09-01 03:52:45)

- Poser une question (2011-09-05 12:11:48)

- Dire 'il ne vous' (2011-08-26 09:14:41)

- Construction de phrases (2011-08-26 13:52:44)

- Construction 'qui que ce soit' (2011-08-14 10:10:02)

- Construction -cuanto mas (2011-08-16 15:50:49)

- Comment diriez-vous ? (2011-08-12 20:37:55)

- La gente va a su bola (2011-08-13 18:19:02)

- Correction/ Etude scientifique (2011-08-10 14:04:13)

- Accentuation (2011-08-06 01:29:39)

- Aide pour contacter des universités (2011-08-03 14:51:55)

- Traduction - periquear (2011-08-06 01:38:12)

- Cent ans de solitude. (2011-08-02 12:43:16)

- Primer texto en español (2011-08-03 01:26:31)

- Verbes à diphtongue (2011-08-01 20:10:46)

- Correction / réchauffement climatique (2011-07-31 22:43:26)

- Dates (2011-07-28 23:26:22)

- Traduction - je ne m'en souviens pas (2011-07-22 15:13:00)

- inversion du sujet (2011-07-12 10:03:14)

- Mentions du bac (2011-07-10 20:30:02)

- Juego bilingüe (23) (2011-12-08 18:41:59)

- Emploi du subjonctif (2011-07-09 17:44:49)

- Être toujours vert (2011-08-07 09:36:29)

- Traduction d'une phrase (2011-07-04 23:28:53)

- Tilde (2011-06-30 09:05:12)

- Pronom personnel + enclise+ gérondif (2011-06-29 16:58:23)

- Disfruta (2011-07-10 09:14:55)

- Correction phrase débutantes (2011-07-02 16:37:01)

- Manuels scolaires espagnol ecoleprimaire (2011-07-17 23:01:24)

- Idiome espagnol (2011-06-28 15:32:56)

- Correction bac dialogue (2011-06-28 19:13:02)

- Correction Bac !!! (2011-06-23 12:33:36)

- Te ves lindo (2011-06-19 23:48:34)

- Correction/phrases (2011-06-18 11:39:46)

- Divertirse/Correction (2011-06-17 19:41:58)

- Faltar ou Echar? (2011-06-18 14:04:10)

- CV pour Espagne (2011-06-20 15:43:13)

- Correction lettre de motivation (2011-06-15 16:19:55)

- Formule de politesse (2011-06-16 13:24:34)

- Expressions pour commenter un texte (2011-06-15 10:56:04)

- Thème/Correction (2011-06-07 19:51:38)

- Traduction texte espagnol verifier les f (2011-06-10 08:27:16)

- correction réponse (2011-06-05 09:26:50)

- Expressiones en espagnol (2011-06-12 21:21:04)

- Mettre à l ' irréel du présent (2011-06-12 21:45:32)

- Correction- dialogue présentation (2011-05-29 14:17:01)

- Correction/discussion (2011-05-28 00:48:06)

- Correction/ mail formel (2011-05-28 01:01:49)

- Correction lettre de motivation Erasmus (2011-06-01 11:39:49)

- Cuadro Matta- Exp écrite (2011-05-25 00:50:34)

- Accentuation (2011-05-23 12:54:59)

- Correction/description (2011-05-28 01:13:05)

- Subjonctif ou indicatif (2011-05-21 15:02:56)

- Question (2011-05-20 18:33:05)

- Impératif (2011-05-22 17:30:02)

- aide/ lettre de motivation (2011-05-20 01:00:55)

- Défense-obligation (2011-05-22 17:36:15)

- Aide rédaction (2011-05-16 11:31:52)

- finaliCE et non finaliZA (2011-05-15 18:59:39)

- Correction journalistique (2011-05-14 19:45:38)

- Correction de traduction (2011-05-14 15:43:12)

- Pourquoi le pluriel (2011-05-11 20:43:09)

- Temps- conditionel ou subj imparfait (2011-05-12 18:35:44)

- El viaje (2011-05-11 15:17:50)

- Texte à corriger (2011-05-10 09:45:29)

- Correction d'un devoir (2011-05-12 18:25:09)

- El interés de un texto (2011-05-09 20:06:12)

- Texte à corriger! (2011-05-09 20:08:33)

- Sales por la noche/Correction (2011-05-10 00:05:57)

- 2ème personne pluriel (2011-05-10 00:43:19)

- Traduction-publicité (2011-05-09 00:07:36)

- Traduction-correction (2011-05-09 00:00:24)

- Traduction (2011-05-08 10:47:43)

- Para corregir un dialogo (2011-05-06 15:38:47)

- Correction article (2011-05-08 10:07:26)

- Correction (2011-05-05 19:26:51)

- Exercice de temps (2011-05-04 13:46:34)

- Traduction d'une phrase (2011-05-01 19:14:51)

- Traduction (2011-05-03 17:28:33)

- Expression d'espagnol (2011-04-30 23:47:04)

- Para que (2011-04-28 22:18:38)

- Pregunta (2011-04-26 21:24:02)

- Correction/ résumé monologue (2011-05-03 22:50:29)

- Correction/Fait de société (2011-04-24 19:45:53)

- Ser et Estar (2011-04-21 22:59:07)

- Diphtongue et hiatus (2011-04-26 09:18:36)

- Correction- nosotros somos espanoles (2011-04-25 23:39:00)

- (Pronom personnel) falcutatif ? (2011-04-21 14:50:28)

- El acuerdo de “ciento” y “uno” escrito en (2011-04-25 23:58:44)

- Quelques mots/traductionl (2011-04-23 01:46:55)

- Correction d'un Dm (2011-04-17 22:13:37)

- Oral d'espanol (2011-04-18 17:47:41)

- Futuro imperfecto (2011-04-22 00:29:25)

- Voyage (2011-04-17 23:06:56)

- Ricitos De Oro (2011-04-21 18:01:11)

- Ave (2011-04-15 17:26:53)

- Correction/après franquisme (2011-04-16 22:51:31)
<< | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | >> |

 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux