Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



Forum 4800 alphaRechercher une expression
6314 sujets
Par ordre alphabétique
Les plus récents d'abord
<< | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | >> |

- Problème consigne (2009-05-12 16:24:55)

- Problème construction Hacer + Time + que (2020-08-06 19:02:23)

- problème de compréhension (2007-05-24 14:41:57)

- Problème de compréhension d'une phra (2010-12-02 00:44:59)

- Problème de compréhension de lecture (2017-09-06 23:33:42)

- Problème de compréhension linguistique (2016-04-07 22:17:22)

- Problème de conjugaison (2010-01-02 10:18:21)

- Problème de grammaire (2016-09-19 11:45:05)

- Problème de prononciation ! (2008-10-30 16:47:23)

- probleme de traduction (2007-12-03 04:07:31)

- problème de traduction (2007-12-16 17:45:23)

- problème de traduction (2008-01-02 18:46:47)

- Problème de traduction (2008-04-01 21:12:28)

- Problème de traduction (2009-12-30 20:05:15)

- Problème de traduction (2010-02-25 08:52:19)

- Probleme de traduction (2016-05-29 20:11:17)

- Problème grammatical (2008-11-08 14:21:52)

- Problème subjonctif (2016-05-06 14:05:20)

- Problèmes de traduction de vocabulaire (2010-06-28 16:40:46)

- Problèmes/Juan Marsé (2008-12-07 21:04:44)

- Proceder (2015-04-06 20:06:53)

- Procesada (2008-10-25 12:45:28)

- Profesor Gálvez (2016-10-18 05:53:04)

- Profession (2012-01-09 16:30:33)

- programme français (2007-08-30 13:42:39)

- Progrès aide (2016-05-25 00:22:04)

- Progreso (2015-05-05 12:08:17)

- Progresser en espagnol (2017-02-24 10:17:37)

- Progression debutant espagnol ?? (2011-09-04 10:55:34)

- prohibición o imperativo ! (2008-01-23 10:38:24)

- Projet (2018-01-24 11:26:13)

- Projet de création d'entreprise,trad (2012-03-10 11:54:21)

- Projet de vie (correction) (2009-03-26 21:48:26)

- Promover Erasmus (2015-12-13 21:32:56)

- Pronom (2012-07-06 19:29:49)

- Pronom (2021-11-11 08:06:20)

- Pronom mi, mí, ti, y acentos (2020-12-10 08:54:45)

- Pronom COD avec 'on' (2012-11-05 16:14:18)

- Pronom COI répété (2022-11-28 23:30:37)

- Pronom COI répété (2022-11-29 21:06:34)

- Pronom de remplacement (2009-03-27 19:07:03)

- Pronom direct et indirect (2011-10-12 15:50:51)

- Pronom personnel (2011-10-02 17:38:27)

- Pronom personnel (2018-05-21 01:16:20)

- Pronom personnel (2019-08-23 01:28:28)

- Pronom personnel + enclise+ gérondif (2011-06-29 16:58:23)

- Pronom personnel en évidence (2020-11-23 20:54:48)

- Pronom possessif (2009-09-10 08:42:06)

- pronombre personal adecuado (2008-03-11 15:35:22)

- pronoms (2008-07-15 14:43:29)

- Pronoms (2010-08-10 12:35:45)

- Pronoms personnels (2010-08-18 00:09:43)

- Pronoms COD - COI (2012-03-02 21:12:40)

- Pronoms COD - COI (2012-05-09 06:06:38)

- Pronoms COI - os ou les ? (2023-11-27 18:35:22)

- Pronoms compléments (2014-07-28 21:02:48)

- Pronoms compléments LO-LE (2011-11-25 18:00:32)

- Pronoms démonstratifs (2008-01-04 19:57:14)

- Pronoms et concordance des temps-! (2014-01-12 09:24:34)

- Pronoms Lo,Le,Los,Les (2013-08-08 19:56:13)

- Pronoms omis (2007-09-26 11:37:35)

- pronoms personnels (2008-06-29 10:33:19)

- Pronoms personnels (2012-05-15 00:19:24)

- Pronoms personnels (2016-06-16 23:39:35)

- Pronoms possessifs en espagnol (2019-03-23 21:31:38)

- Pronoms relatifs/équivalents (2008-08-30 19:00:06)

- Prononcer CZ OU GJ (2012-06-15 19:53:55)

- Prononcer la C, la Z (2009-09-06 16:15:27)

- Prononcer le ' x ' dans un mot (2010-09-05 17:40:50)

- Prononcer le R (2010-04-19 12:00:58)

- prononciation (2007-08-31 13:14:11)

- prononciation (2007-12-12 02:13:48)

- Prononciation (2009-06-15 12:37:19)

- Prononciation (2013-07-25 16:00:15)

- Prononciation (2017-11-20 12:19:49)

- Prononciation (2021-02-20 20:22:00)

- Prononciation 'los Reyes Magos' (2014-08-12 19:35:28)

- Prononciation aux Canaries (2016-01-29 22:06:30)

- Prononciation C ou Z - 74450 (2018-02-21 12:55:31)

- Prononciation de GUA (2007-08-05 16:08:35)

- prononciation double rr (2010-07-01 13:04:29)

- Prononciation du 'e' espagnol (2012-08-20 19:02:43)

- Prononciation du c-s-ch-r (2010-02-08 17:39:34)

- Prononciation du CE et Z en espagnol (2009-12-16 21:20:28)

- Prononciation du son bv (2015-09-08 19:00:48)

- Prononciation du V (2012-05-31 00:01:09)

- Prononciation du v (2014-07-12 22:57:35)

- Prononciation en Amérique latine (2015-05-19 10:15:56)

- Prononciation espagnol (2014-06-02 13:15:40)

- Prononciation et pluriel (2017-01-18 20:22:08)

- Prononciation S ou Z (2017-08-10 19:27:49)

- Prononciations suivant pays (2020-12-08 17:18:41)

- Pronunciacion ' rr ' (2014-08-14 19:53:50)

- Proparoxyton sans accent (2011-12-29 15:10:24)

- Propongo + préposition (2007-06-21 01:50:23)

- Proposition subordonée complétive (2017-01-12 13:52:20)

- proverbe (2008-04-22 16:52:55)

- Proverbe (2011-02-23 18:17:07)

- Proverbe (2018-08-02 10:25:38)

- Proverbe du jour (2012-07-11 23:22:43)

- Proverbe du jour (2017-01-10 17:05:39)

- Proverbe/fardeau (2009-02-09 00:25:08)

- Proverbe? (2008-07-20 13:32:48)

- Proverbes (2016-08-26 20:17:30)

- Proverbes espagnols/traduction (2009-09-03 21:34:20)

- Proverbio (2011-04-02 16:34:33)

- Proyecto Final (2013-02-21 20:58:49)

- Publicité (correction) (2008-02-09 18:17:19)

- Publicités/correction (2011-03-11 20:04:16)

- Puedes ayudar me? gracias a todos (2010-12-18 10:23:01)

- QCM (2008-04-14 13:44:37)

- Qu'est ce que j'en sais? (2010-07-12 19:25:14)

- Qu'est-ce que c'est (2007-09-12 23:05:09)

- Quand je serai grand (correction) (2007-12-04 08:10:33)

- quand le dictionnaire ne suffit plus... (2008-02-19 22:59:39)

- Quand mettre une majuscule après un sign (2017-12-31 18:30:17)

- Quand utilise-t-on le participe passé? (2012-11-24 17:19:08)

- Quand utiliser la mar? (2007-12-27 20:29:10)

- Que faire après le guide ? (2020-08-13 12:04:39)

- Qué has hecho este año? (2012-08-15 17:39:28)

- Que ne l'ai-je fait !/ Que lo haya h (2010-05-02 01:01:17)

- Que o quienes (2024-10-02 17:07:53)

- Que ou De que ? (2008-09-26 19:28:10)

- Que paso/ que pasa? (2007-09-19 18:24:17)

- Que quiere decir (2009-06-28 18:05:59)

- Que regalar (2012-08-21 20:16:27)

- Que se note (2008-07-31 14:40:26)

- que signifie 'yergen'?? (2007-11-10 21:28:32)

- Que signifie -pencar-? (2009-12-25 15:46:46)

- que signifie compromismo (2007-06-17 03:48:10)

- que signifie gérondif ? (2008-01-14 22:21:14)

- Que signifie l'expression ' eje (2016-11-23 20:09:52)

- que signifie por eso? (2007-06-24 21:08:16)

- Qué tal (2009-03-16 22:03:45)

- Que tal (2010-06-11 16:31:29)

- Que tal ? (2013-11-26 23:49:11)

- Qué tal estais?/correction (2009-04-26 16:59:23)

- que va pasado/traduction (2009-09-02 17:11:31)

- Que va, que va (2014-09-14 16:28:54)

- Que veut dire cette expression? (2009-09-27 19:35:50)

- Que veut dire ¡Ah ta ta ! ? (2012-11-30 15:16:39)

- Que-para ou ? (2014-07-24 02:03:10)

- Que-Quien Différences d'emploi du pr (2012-03-10 14:26:40)

- Quedar por??? (2008-11-01 10:54:10)

- Quedarse et quedar (2017-02-20 00:09:39)

- Quel 'vous' choisir ? (2019-08-27 14:09:16)

- Quel adjectif demonstratif choisir ? (2007-11-11 02:06:38)

- Quel dictionnaire papier choisir ? (2019-08-17 23:07:53)

- Quel est le thème, le ton et le but ? (2010-10-10 19:05:23)

- Quel film ou Disney regarder? (2007-08-15 16:38:09)

- quel genre? (2008-10-18 20:41:15)

- Quel guide de conversation? (2015-10-08 02:17:34)

- Quel métier? Correction (2010-02-06 13:39:28)

- Quel temps choisir ? (2010-11-22 00:28:21)

- Quel temps dois-je utiliser? (2008-11-15 15:12:10)

- Quel teste choisir pour débuter en espag (2017-10-23 01:10:22)

- Quelle différence ? (2019-08-07 16:25:43)

- Quelle est la la bonne traduction ? (2021-01-23 21:10:01)

- Quelle est la traduction correcte ? (2020-12-16 21:13:19)

- Quelle préposition? (2009-07-21 09:43:14)

- quelqu'un sur qui on peut compter (2009-09-03 12:02:23)

- quelques doutes (2007-10-31 05:57:50)

- quelques mots... (2008-04-09 10:39:46)

- Quelques mots/traductionl (2011-04-23 01:46:55)

- Quelques phrase à traduire (2016-01-05 21:30:12)

- Quelques questions (2011-03-29 11:37:43)

- Quelques questions !!! (2008-04-02 13:36:04)

- Quelques tournures phrases à traduire (2013-01-08 18:02:17)

- Quels pronoms COD aux 2 1ères personnes? (2008-11-23 19:35:40)

- Querer en périphrase (2023-02-11 00:28:50)

- Querer que + ? (2009-06-01 01:17:30)

- Querria ou quíero (2009-06-23 22:00:40)

- Question (2008-10-22 15:00:40)

- Question (2011-05-20 18:33:05)

- Question (2019-12-08 15:18:44)

- Question (2020-11-25 12:35:29)

- Question --> gustar (2010-03-25 20:00:02)

- Question ?? (2008-05-11 18:48:36)

- Question à 520 750 euros ! (2008-09-27 13:58:14)

- Question adjectifs possessifs débutant (2012-01-20 18:18:39)

- Question assez ardue (2009-04-15 17:23:48)

- Question d'un débutant (2019-09-28 16:02:32)

- Question de civilisation - Correction (2014-11-12 19:14:32)

- Question de concordance des temps (2017-05-15 17:17:43)

- Question de conditionnel (2021-07-17 12:56:26)

- Question de grammaire, syntaxe (2022-11-24 05:01:03)

- Question de traduction (2017-02-11 03:34:03)

- Question de traduction (2020-05-04 02:59:02)

- Question de traduction espagnol vers fra (2017-02-09 22:55:09)

- Question de vocabulaire (2017-06-06 15:02:24)

- question littéraire sur texte (2008-03-17 20:13:18)

- Question particulière sur gustar (2010-10-03 17:00:20)

- Question phrase espagnol (2017-04-26 16:53:21)

- Question profil espagnol (2009-02-23 19:24:35)

- Question pronoms (2017-02-21 14:01:25)

- Question sur 'de puro' tellemen (2017-02-18 05:30:23)

- Question sur (Despacho) et (Oficina) (2021-08-06 11:09:35)

- Question sur accent (2011-09-13 08:53:53)

- Question sur l'oral d'espagnol (2019-04-29 19:30:03)

- Question sur l'usage de 'por&am (2017-02-17 03:07:47)

- Question sur le participe passé (2013-02-05 19:03:24)

- Question sur le sport (2011-04-10 20:15:26)

- Question sur quizás au passé (2012-04-02 23:05:26)

- Question sur un exercice du n°49006 (2020-11-30 19:09:41)

- Question sur une phrase (2020-03-17 10:52:57)

- Question temps à choisir (2014-10-26 16:01:58)

- Question traduction (2018-08-24 21:18:43)

- Question traduction (2018-09-05 22:24:03)

- Question traduction (2018-10-05 23:29:26)

- Question traduction (2018-11-02 11:31:35)

- Question usted (2012-03-27 00:08:54)

- Question vocabulaire (2018-11-25 15:23:30)

- Questions Espagol (2017-04-29 18:58:13)

- Questions fermées (2019-05-10 13:22:13)

- Questions sur un texte en espagnol (2012-04-25 21:10:47)

- Questions sur un texte en espagnol (2012-06-04 21:12:16)

- Questions sur un texte en espagnol (2012-11-05 23:11:04)

- Questions sur un texte en espagnol (2018-04-08 12:33:37)

- Questions sur une image (2012-12-09 22:54:41)

- Questions texte Colon (2018-04-10 13:55:32)

- qui croire? (2008-07-05 20:26:28)

- Qui devrait être le premier? (2008-11-23 19:27:02)

- Qui peut m'aider ? (2008-11-20 19:34:53)

- qui veut bien m'expliquer? (2008-08-14 12:40:04)

- Quien ou que ? (2009-04-02 19:33:59)

- Quien puede corregirme mi español oral ? (2018-01-23 17:35:31)

- Quién/a quién/verbe (2008-12-06 12:18:36)

- Quienes (2012-12-17 14:35:34)

- Quino dm (2013-02-20 17:17:08)

- Quisiera que seas ? (2014-07-27 01:29:18)

- Quita , quita ! (2010-09-12 16:21:53)

- quizá (2008-07-23 21:54:17)

- Quizás (2010-10-18 12:27:22)

- Quodité (2012-11-21 00:10:05)

- Rábano tuerto (2020-02-19 14:28:58)

- Raconter à Londres vacances en espagnol (2013-11-03 20:23:21)

- Raconter ses vacances (2008-11-12 12:32:52)

- Raconter ses vacances (2011-10-18 17:06:52)

- Raconter ses vacances (2016-09-13 19:22:22)

- Raconter ses vacances (2019-06-11 19:08:22)

- Raconter ses vacances /Correction (2010-01-03 21:16:17)

- Raconter ses vacances à une amie (2016-10-10 20:50:09)

- Raconter ses vacances en Espagne en espa (2018-01-23 17:04:18)

- Raconter ses vacances-correction (2010-01-04 19:17:44)

- Raconter un souvenir à partir d'une (2012-11-25 19:34:18)

- Raconter un stage en espagnol (2017-06-04 18:46:58)

- Racontez un souvenir (2012-05-21 22:45:34)

- Radio en espagnol (2019-03-18 19:00:34)

- Rafael alberti (2019-12-04 11:17:45)

- Rally (2013-09-17 08:50:54)

- Randonnée (2012-10-12 17:33:07)

- Rapport de stage (2013-12-07 19:08:31)

- Rapport de stage (2014-04-10 12:56:54)

- Rapport de stage/Correction (2011-04-06 00:38:55)

- Rasgos Característicos (2010-09-04 15:23:28)

- Rastreadores (2020-09-27 12:02:16)

- Réaliser une fiche synthèse pour l'o (2017-11-05 12:03:05)

- Réaliser une fiche synthèse pour l'o (2017-11-05 12:57:30)

- Recesión / Correction (2013-05-07 16:23:40)

- Recette / El brownie (2009-06-23 05:18:00)

- Recherche astuces pour abréger (2013-08-27 21:04:18)

- Recherche cours audio espagnol (2017-02-16 02:49:40)

- Recherche d'une grammaire espagnole (2013-12-15 20:48:13)

- Recherche de livre bilingue espagnol (2013-08-03 19:41:45)

- Recherche de traduction (2016-04-25 00:21:03)

- Recherche la traduction (2017-06-06 18:50:12)

- recherche language informatique en espag (2008-08-06 09:00:43)

- Recherche problématique notion espagnol (2017-04-26 18:04:28)

- Recherche quelqu'un qui parle espag (2008-02-27 01:09:16)

- Recherche résidant espagnol francophone (2017-09-25 09:33:05)

- Recherche sens expressions (2020-04-02 14:53:18)

- Recherche textes à traduire (2011-12-03 13:11:10)

- Recién ou acabo de (2008-03-06 18:54:31)

- Réclamation client/ aide (2012-10-22 22:47:34)

- Reconquête espagnole (2016-01-07 19:31:29)

- Reconstruire des phrases (2012-06-04 18:33:19)

- Redac espagnol (2011-01-02 19:12:56)

- Redacción sobre la solidaridad (2011-03-06 23:21:07)

- Redacciones en español (2016-05-10 21:51:02)

- Rédaction (2008-05-23 07:25:15)

- Redaction (2008-10-25 14:21:45)

- Redaction (2011-03-06 21:30:59)

- Rédaction (correction) (2007-11-06 17:53:49)

- Rédaction 'itinirario' (2013-01-08 20:22:03)

- Rédaction + Compréhension Espagnol! (2010-02-20 18:31:57)

- Rédaction - Correction (2015-10-07 20:12:56)

- Redaction /expressions à suivre (2014-01-23 15:24:49)

- Rédaction avec dialogue (2011-01-06 12:51:07)

- Rédaction BAC - correction (2009-09-13 15:22:04)

- Rédaction d'une lettre de motivation (2009-09-10 14:23:19)

- Redaction DELE (2008-11-20 13:18:06)

- Rédaction description d'une image (2013-04-02 21:22:17)

- Rédaction EMAIL (2016-08-30 16:03:30)

- Rédaction en espagnol (2009-11-15 21:12:05)

- Rédaction en espagnol (2018-03-25 17:01:59)

- Rédaction espagnol (2010-03-17 17:41:42)

- Rédaction espagnol ! (2011-01-08 01:01:44)

- Rédaction espagnol 3éme (2013-04-28 19:49:02)

- Redaction espagnol sur 'Mi Horario&# (2010-09-22 17:54:33)

- Redaction niveau B2 (2012-10-29 22:45:15)

- Rédaction Passé Simple (2013-05-13 17:42:03)

- Rédaction sur 'Guernica' (2013-05-12 19:21:01)

- Rédaction sur immigration (2009-04-15 11:10:34)

- Rédaction sur l'environnement (2012-03-27 17:47:53)

- Rédaction sur le racisme (2010-11-05 19:12:17)

- Rédaction sur les origines (2011-02-28 01:25:10)

- Rédaction sur tambien la lluvia (2016-01-03 21:41:11)

- Rédaction/chanteur espagnol (2010-01-27 21:08:27)

- Rédaction/collégienne : Arancha (2009-04-15 19:27:04)

- Rédactions/Queridos padres,... (2009-10-04 19:34:02)

- Rédiger un CV en espagnol (2020-06-09 14:45:58)

- Rédiger une lettre (2008-09-29 03:00:23)

- Référendum (2017-10-31 11:48:51)

- Refrane del 1 de enero 2009 (2009-01-08 21:46:53)

- Refranes-expresiones españoles (2011-09-16 23:41:07)

- Regarder films avec sous-titres (2017-03-01 09:48:16)

- Regarder films en VO avec sous-titres (2017-01-08 19:40:00)

- Règle de grammaire avec TENER (2014-10-01 16:28:50)

- Réitération ??? (2007-11-16 23:42:36)

- Relacion con tu padres (2011-03-24 16:57:25)

- Relatif (2008-09-27 19:59:38)

- relecture courrier administratif (2008-06-24 12:34:05)

- Relecture écrit d'invention (2020-04-07 11:10:18)

- Relier profession métier (2008-10-20 23:25:56)

- Remesas (2010-01-22 22:06:12)

- Remesas (2010-01-26 12:19:31)

- Remplacement Si-aunque par con + infinit (2017-02-19 03:06:32)

- Remplacer 'Que' par 'Quien (2014-01-23 22:43:16)

- rendimiento escolar (2013-02-23 22:23:30)

- Répondez par la négative (2009-04-08 11:31:05)

- Répondre à une question en espagnol (2014-01-04 18:00:52)

- réponse à des questions en espagnol (2007-05-16 11:28:03)

- Réponse correcte?/el nino (2008-12-19 16:14:45)

- Réponse incorrecte du test 33 ? (2016-06-05 10:38:17)

- Réponse sur Exercice (2015-06-11 15:50:39)

- Reportage (correction). (2007-12-09 21:38:28)

- Réseaux sociaux (2021-05-03 11:25:53)

- Réseaux sociaux, obligation (2015-05-14 21:23:31)

- Reserva de hotel (correo electronico) (2010-04-07 14:15:16)

- Réserver une chambre à l'hôtel (2016-04-11 14:48:56)

- Resoluto ou resuelto? (2013-11-11 19:59:24)

- Rester dans la tête (2012-04-14 22:06:10)

- Résumé d'un film (2016-04-26 15:10:40)

- Résumé - correction (2012-09-08 13:52:42)

- Résumé au passé (2011-02-04 00:00:31)

- Résumé chapitre-livre (2012-08-08 17:56:40)

- Résumé d' un article (2011-12-15 11:17:11)

- Resumé d'un livre (2016-02-24 16:47:24)

- Résumé de Don Quichotte (2014-05-30 15:20:01)

- Résumé de film (2009-01-31 16:03:43)

- Résumé de pages de lecture (2018-12-01 18:17:03)

- Résumé de pages de lecture-correction (2019-03-15 20:06:41)

- Résumé de pages de lecture-correction (2019-05-19 20:42:46)

- Résumé de vidéo (2020-02-12 13:05:54)

- Resumen (2016-09-20 21:32:02)

- Resumen de una pelicula (2008-11-17 21:49:57)

- Résumer (2017-05-01 10:40:22)

- retachó (2008-06-03 14:29:13)

- Révision avec un texte (2012-11-20 22:14:49)

- Revision de ma composition (2015-04-28 21:33:16)

- Revoir d'anciens exercices ? (2021-01-01 22:53:38)

- Revolucion de Cuba 1 (2015-04-24 14:43:32)

- Revolucion de Cuba 2 (2015-04-30 14:38:04)

- Révolution mexicaine (2014-12-11 22:17:15)

- Ricitos De Oro (2011-04-21 18:01:11)

- romae07 / corres espagnols (2013-07-15 22:18:19)

- Roman moderne (2018-03-04 21:11:07)

- Romans espagnols (2008-09-19 22:59:20)

- Roméo (correction) (2009-01-06 20:15:04)

- S'être fait (2008-10-27 22:16:05)

- S'excuser (2009-07-12 15:50:35)

- S'exprimer sur un texte espagnol (2012-11-10 22:45:36)

- s4nch0/ Formas y lugares del poder (2015-03-01 22:30:44)

- sabe muy mal (2008-06-29 10:55:22)

- Sales por la noche/Correction (2011-05-10 00:05:57)

- Salir cruz (moneda) (2020-07-26 18:59:28)

- Salir irrégulier ? (2009-11-18 19:14:09)

- Salles de discussion en espagnol (2017-04-03 16:36:30)

- Salvador Allende (2017-09-12 20:38:12)

- Salvador Dali (2013-01-27 10:11:09)

- samsam27/ corres espagnol(e)s (2008-10-24 15:46:28)

- Sant Jordi-traduction (2009-11-13 04:44:10)

- Santiago (2015-12-13 09:18:15)

- Santiago de Chile /correction (2010-05-13 06:08:22)

- Sarah/Correction (2009-12-05 16:12:45)

- Savoir apprendre (2015-12-01 15:58:29)

- savoir la différence (2008-07-21 06:13:17)

- schyfty /corres en espagnol (2008-01-12 14:19:16)

- script compréhension orale (2013-01-14 20:38:39)

- Se + verbe (2023-04-27 21:36:23)

- Se + verbe + al (2022-09-11 16:33:53)

- Se débrouiller (2010-06-03 09:28:22)

- Se décrire physiquement (2014-12-08 20:38:09)

- Se diriger dans l' espace (2009-01-04 17:01:02)

- Se habla espanol (2009-01-18 17:41:45)

- Se las arreglaron (2009-09-28 16:50:15)

- Se me a olvidado (2013-05-22 15:31:42)

- se présenter (2008-05-04 18:07:59)

- Se présenter (2009-10-06 15:05:22)

- Se présenter (2016-09-23 22:18:55)

- Se présenter - Correction (2013-05-01 12:24:11)

- Se puede (2021-07-05 16:27:10)

- se quiere salir con la suya? (2009-02-25 10:15:28)

- Se suele(n) (2013-12-19 18:50:54)

- Sècheresse (aide) (2008-11-15 18:25:09)

- Seconde personne du singulier (2012-06-19 15:42:10)

- Seguir (2013-01-10 22:26:52)

- Seirijan (2009-10-29 18:55:05)

- Semanal et semanalmente (2017-02-25 17:42:13)

- senora D (correction) (2008-11-10 18:05:27)

- Sens 'un proverbe (2016-04-20 15:16:18)

- sens à ma phrase (2008-07-23 21:36:24)

- sens de 'caballera' ? (2008-07-21 05:33:02)

- Sens de porter et emporter (2011-11-04 18:12:46)

- Sens des abréviations (2009-01-19 22:33:30)

- Sens du mot 'rutina' (2010-11-02 15:50:06)

- sentimiento /Correction (2010-02-11 23:00:56)

- Séparation en syllabes (2014-10-02 21:35:42)

- ser (2007-11-13 20:33:18)

- Ser - Estar (2012-01-22 14:04:27)

- SER - ESTAR Phrase juste ? (2019-04-10 23:10:37)

- Ser estar test 15029 (2010-01-26 09:15:02)

- ser et estar (2008-06-06 23:24:03)

- Ser et estar (2009-03-26 21:08:02)

- Ser et Estar (2011-04-21 22:59:07)

- Ser et estar exercice (2008-11-03 18:00:13)

- Ser et estarencore (2008-10-03 16:57:02)

- Ser et pronom attributs (2012-03-06 02:24:53)

- ser o estar (2007-12-14 22:59:23)

- Ser o estar (2008-03-07 04:30:43)

- ser o estar (2008-04-12 11:43:38)

- Ser o estar (2015-05-05 21:53:17)

- Ser o estar (2019-03-16 18:15:18)

- Ser o estar (2021-12-04 20:08:44)

- Ser o estar feliz (2023-11-01 17:24:46)

- ser o estar o tener en presenté o hay (2007-12-13 17:42:36)

- Ser o Estar? (2012-03-16 17:53:26)

- ser ou estar (2007-08-17 14:29:25)

- Ser ou estar (2008-10-09 17:13:33)

- Ser ou estar (2009-02-05 12:44:22)

- Ser ou estar (2009-09-30 19:53:33)

- Ser ou estar (2013-02-14 15:31:47)

- Ser ou estar (2015-09-05 20:20:32)

- Ser ou estar (2015-09-27 20:39:14)

- Ser ou estar (2017-06-05 20:20:29)

- Ser ou estar (2018-03-24 18:20:32)

- Ser ou Estar (2018-07-11 15:30:06)

- Ser ou estar (2021-10-09 16:55:57)

- Ser ou estar (2024-05-21 20:00:24)

- Ser ou Estar ? (2015-12-09 20:25:32)

- Ser ou estar dans le test 30811 (2022-03-27 20:14:27)

- Ser ou estar ici? (2007-10-11 19:55:59)

- ser ou estar jubilado (2013-11-07 13:08:45)

- Ser ou estar pour une ville (2018-10-14 12:11:09)

- Ser ou Estar Solo? (2009-04-08 18:02:45)

- Ser ou estar/Correction (2011-02-23 00:04:10)

- Ser ou estar? (2008-09-18 21:40:34)

- Ser ou estar? (2009-12-22 14:58:37)

- Ser ou estar? passif, participe (2019-08-18 01:14:59)

- Ser y estar (2013-03-23 06:32:11)

- Ser-estar (2010-09-13 10:51:54)

- Ser-estar (2012-06-01 00:41:54)

- Ser-estar (2016-01-11 10:41:24)

- Ser-estar - futuro (2013-08-30 19:18:24)

- Ser/estar/ correction (2008-01-23 03:53:52)

- Ser? estar? (2009-02-04 13:27:33)

- Será feliz así (2010-09-05 20:22:13)

- Série ou film (2024-07-22 18:07:11)

- Séries en espagnol (2015-07-29 22:01:27)

- Séries- Films Espagnol (2018-02-28 15:10:25)

- Si (2008-11-19 12:58:21)

- Si + indicatif ou subjonctif (2016-05-17 18:11:41)

- Si , tranquilo (2010-09-11 20:13:54)

- Si alguna vez me faltas tú (2020-09-07 13:04:25)

- Si certains ... d'autres (2015-05-09 17:34:23)

- Si me apuras/si tu m'y contrains? (2008-11-17 00:01:54)

- Si yo fuera (2013-02-13 22:53:42)

- SíCariño (2010-02-12 14:18:45)

- Siéntate en la misa que quieras (2021-07-11 20:07:08)

- Significado de las frases (2009-12-26 17:22:05)

- Signification (2009-05-10 01:57:57)

- Signification d'un mot (2010-04-19 16:56:21)

- Signification de Calle XXX, 13-3ºD (2012-08-06 15:10:21)

- Signification de kriptonita (2012-04-02 14:23:34)

- Signification de ya ? (2010-02-06 23:56:06)

- Signification de «igual después» (2023-02-12 11:16:57)

- Signification globale de cette phrase (2013-03-09 22:37:06)

- Signification Hasta Siempre ! (2013-03-01 23:34:38)

- Signification précise de ya (2010-09-07 14:17:19)

- Signification similaire (2013-11-30 19:00:02)

- Significationde QUE (2009-06-16 13:49:42)

- Simultanéité (2012-04-24 11:56:56)

- sin nombre (2016-05-17 14:32:19)

- Sin nombre (analisis) (2013-02-28 18:45:59)

- Singulier,pluriel,tilde (2019-02-18 10:49:00)

- sino y pero (2008-03-16 22:18:13)

- Sites audios en espagnol (2016-06-03 22:57:29)

- Situación - correction (2009-05-20 23:36:05)

- Situation géographique Séville (2010-05-13 20:41:47)

- sjlr / Lugares y formas del poder (2015-01-26 00:47:43)

- Sketch espagnol (2010-12-06 20:34:24)

- Sms en espagnol (2009-10-30 13:36:06)

- Solicitud de visado (2009-01-11 15:01:57)

- Solo para hablar (2023-07-17 11:16:04)

- Sólo una frase Svp! (2016-05-06 19:13:24)

- Solution correcte (2014-01-20 10:32:20)

- Son frère travaille (correction) (2008-12-23 02:08:25)

- Son las dos y cuarto (¿cuarta?) (2011-02-22 13:40:31)

- soñar (con) (2010-01-19 16:22:50)

- Sorprendente - sorpresivo (2021-10-20 11:47:07)

- Sors de ce corps ! traduction espagnole (2013-12-08 14:22:55)

- sos oral (2008-04-03 17:47:17)

- Souvenirs et regrets traduction (2012-03-29 17:48:26)

- Soyez vus (2012-02-07 16:38:16)

- Spécialité de plats espagnols (2008-02-01 20:40:58)

- Sténographie espagnol (2009-10-27 18:47:59)

- Stéréotype sur l'Espagne (2015-09-13 21:18:19)

- Style indirect (2008-03-10 01:00:56)

- Style indirect (2014-10-19 21:29:41)

- Style indirect (aide) (2008-07-30 12:54:59)

- Style indirect correction (2008-09-03 16:09:07)

- Style indirect et direct (2009-03-15 16:12:16)

- Style indirect exercice problème (2010-08-30 22:32:40)

- Su o de+pronombre personal (2018-06-27 12:28:38)

- Subjonctif (2010-12-02 23:12:01)

- Subjonctif (2011-12-18 23:18:53)

- Subjonctif (2012-05-07 19:04:57)

- Subjonctif (2013-11-28 11:42:39)

- Subjonctif (2016-11-23 20:25:27)

- Subjonctif (2017-03-01 21:02:36)

- Subjonctif (2023-11-02 11:44:36)

- Subjonctif ( correction ) (2011-12-05 22:23:33)

- Subjonctif - l'infinitif (2018-02-26 12:36:05)

- subjonctif / indicatif (2014-10-11 21:42:34)

- Subjonctif et concordance (2014-10-29 17:58:37)

- Subjonctif Futur???? (2009-08-19 12:41:54)

- subjonctif imparfait (2007-10-15 00:53:29)

- Subjonctif imparfait (2012-07-03 11:48:22)

- Subjonctif imparfait (2012-11-08 23:44:22)

- Subjonctif imparfait (2016-02-21 22:53:18)

- Subjonctif imparfait (2017-02-25 16:11:16)

- Subjonctif imparfait en espagnol (2009-04-13 22:51:50)

- Subjonctif imparfait-subjonctif présent (2021-02-19 18:50:38)

- Subjonctif impératif ou pas ? (2017-12-22 10:07:46)

- Subjonctif ou indicatif (2011-05-21 15:02:56)

- Subjonctif ou indicatif ?? (2013-10-21 13:53:25)

- Subjonctif ou indicatif? (2010-12-24 15:51:32)

- Subjonctif ou infinitif (2012-06-20 23:24:00)

- Subjonctif passé-imparfait (2011-11-18 00:17:21)

- Subjonctif passé-plus-que-parfait (2010-12-07 16:13:32)

- Subjonctif présent en espagnol (2010-01-20 21:15:13)

- Subjonctif présent et conditionnel (2016-09-25 10:58:18)

- Subjonctif présent et futur (2018-09-22 22:30:17)

- Subjonctif présent ou futur (2010-12-30 22:00:39)

- Subjonctif présent ou imparfait (2015-01-18 20:11:05)

- Subjonctif présent... (2007-12-05 04:51:46)

- Subjonctif présent/ Presentar (2009-01-11 17:29:52)

- Subjonctif, et question traduction du (2017-02-13 20:06:04)

- Subjonctif, juste une petite question! (2010-03-02 22:16:43)

- Subjonctif- prétérit imparfait ra ou se (2022-06-08 08:43:09)

- Subjonctif-indicatif por mas que ? (2013-03-02 14:39:53)

- Subjonctif-indicatif? test n°1581 (2016-07-11 20:48:09)

- Subjonctive espagnol (sert o estar) (2009-05-03 19:06:45)

- Subjonctivo (2008-11-16 19:33:18)

- Subjuntivi- verbos de cabeza (2019-03-30 13:01:58)

- Subjuntivo (2015-01-13 13:47:47)

- Subjuntivo en lugar del condicional (2010-04-19 19:10:23)

- Subjuntivo o indicativo (2018-02-20 12:24:36)

- Subordonnées de condition (2010-03-03 15:53:23)

- Subtilité entre este et ese et aquel (2009-05-22 07:37:45)

- suele? (2008-01-07 15:13:49)

- Sufbuer (2008-08-20 19:23:58)

- Suffixe 'ita' (2012-11-02 10:23:26)

- Suffixes (2020-10-25 12:31:11)

- Suite logique (2009-05-18 18:57:44)

- Sujet : lettre à corriger (2007-11-01 19:52:23)

- Sujet bac (2007-10-13 12:08:15)

- Sujet Bac - Correction (2015-05-26 19:04:06)

- Sujet bac problemes (2010-10-09 19:50:22)

- Sujet de mémoire (2008-05-16 21:58:36)

- Sujet en fin de phrase (2017-02-17 16:24:43)

- Sujet sur la pauvreté (2008-12-04 13:51:06)

- Sumar (2015-12-05 14:21:23)

- Superlatif (2009-11-24 10:40:58)

- superlatif (2008-04-23 17:50:40)

- Superlatif franca (2013-03-21 13:36:53)

- Susana /Correction (2008-05-27 16:48:25)

- Svp corrigez moi (2018-02-01 13:44:00)

- Synonyme pour un tatouage (2014-05-01 23:30:06)

- Syntagmes pluriels (2012-04-14 19:38:13)

- Syntaxe et orthographe (2023-06-13 17:17:00)

- Synthèse (2014-05-13 12:28:03)

- Synthèse (la famille) oral BAC (2013-05-10 15:27:39)

- Synthèse - espacios e intercambios (2014-04-13 19:47:22)

- Synthèse a corrigé si possible (2017-12-05 23:13:31)

- Synthèse bac mythes et héros (2017-04-17 18:52:38)

- Synthèse bac mythes et héros (2017-04-17 18:55:11)

- Synthèse d'article de société (2016-01-03 23:21:14)

- Synthèse d'espagnol (2016-12-13 19:59:31)

- Synthèse d'espagnol (2017-04-05 18:59:21)
<< | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | >> |

 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux