Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



Forum 2400 alphaRechercher une expression
6314 sujets
Par ordre alphabétique
Les plus récents d'abord
<< | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | >> |

- Dialogue -à la banque (2014-02-06 16:41:16)

- Dialogue / architecture (2014-02-13 11:24:51)

- Dialogue / correction (2009-10-06 09:59:53)

- Dialogue / Correction (2014-12-20 18:19:01)

- Dialogue / correction. (2010-04-03 15:06:54)

- Dialogue / entretien d'embauche (2010-02-07 21:32:55)

- Dialogue /Dos amigas ... (2009-01-18 12:10:43)

- Dialogue à l'agence de voyage (2013-10-13 17:52:30)

- Dialogue à l'impératif ! (2015-01-14 12:44:00)

- Dialogue au passé composé (2015-05-10 23:58:00)

- Dialogue au présent de l'indicatif (2015-12-11 15:18:51)

- Dialogue au téléphone (2009-04-19 19:28:58)

- Dialogue d'espagnol (2010-03-10 15:51:28)

- Dialogue débat (2012-03-26 09:25:13)

- Dialogue débutant (2012-03-01 00:10:41)

- Dialogue en classe/Correction (2009-01-11 16:15:38)

- Dialogue en espagnol (2010-03-17 22:56:25)

- Dialogue entre architecte et son patron (2013-11-02 14:07:59)

- Dialogue entre deux manifestantes (2016-03-24 18:01:55)

- Dialogue epagnol (2020-01-15 17:53:02)

- Dialogue epagnol antes y hoy (2020-01-15 14:51:31)

- Dialogue espagnol 2nd (2012-02-26 08:25:59)

- Dialogue Harry Potter (2011-10-04 10:06:36)

- Dialogue parent-enfant (2021-11-22 22:23:08)

- Dialogue présentateur-enfant (2010-09-22 16:56:53)

- Dialogue sur le CV (2012-05-10 17:23:39)

- Dialogue ¿Te ha vuelto a pegar? (2009-04-17 05:46:00)

- Dialogue, rencontre deux jeunes (2010-08-27 15:09:12)

- Dialogue-correction souhaitée (2008-05-07 17:09:03)

- Dialogue/aide (2011-10-29 22:26:44)

- Dialogue/correction (2011-02-20 21:38:35)

- Dialogue/correction (2011-09-24 19:02:38)

- Dialogue/Mi nieta querida. (2010-01-30 21:57:11)

- Dialogue/Patricia le explica (2010-02-14 09:59:05)

- Dialogue/Paulina : Hola Pablo, (2009-04-07 18:10:47)

- Dialogue/Piensas siempre al futbol (2009-12-16 11:31:36)

- Diario de Motocicleta-Correction (2015-01-01 16:50:14)

- Diarios de motocicleta (2014-11-25 22:20:19)

- Diarios de Motocicleta (2014-12-14 22:46:15)

- Diarios de Motocicleta (2015-03-14 15:46:06)

- Diarios de motocicleta (2015-03-22 15:22:05)

- Diarios de motocicleta-Résumé (2015-03-24 22:27:25)

- Diarios de Motocycleta-Correction (2015-02-05 17:33:07)

- Diarios de motocycleta-correction (2015-03-04 16:12:47)

- Diaro de Marta (2019-03-28 17:08:49)

- Dias de la semana (2014-06-30 12:36:10)

- Dictionnaires avec les genres (2012-07-09 22:56:05)

- Dicton à traduire (2016-09-05 11:33:42)

- Dieciséis ou dieciseis? (2015-10-15 22:36:13)

- Différence (2013-02-05 23:52:39)

- Différence entre algún - ningún (2010-04-23 18:13:41)

- Différence entre catarro et resfriado (2020-03-15 18:00:44)

- Différence entre cual et que?? (2009-09-20 13:25:18)

- Différence entre deux mots (2013-12-23 11:41:26)

- Différence entre lo et le (2019-08-11 19:37:13)

- Différence entre pero, pero que,pero si (2010-01-10 12:41:42)

- Différence entre Quisiera et Querría (2013-08-31 21:40:42)

- Différence entre treintavo/va et trigésim (2012-03-29 12:18:24)

- différence entre ya et todavía (2007-11-11 02:40:52)

- Différences salariales/correction (2011-11-19 22:52:27)

- Difficulté de traduction (2012-07-01 12:13:50)

- difficultés de traduction (2008-05-26 14:10:24)

- Diftong et affaiblissement (2018-03-08 13:38:13)

- Dilemme... (2008-05-26 14:51:35)

- Diminutif vecino (2020-04-03 18:24:43)

- Diphtongue (2013-01-10 16:12:22)

- Diphtongue ? (2007-11-12 10:33:54)

- diphtongue affaiblisement je faiblis (2008-08-03 19:16:05)

- Diphtongue et hiatus (2011-04-26 09:18:36)

- Diphtongue et hiatus (2024-02-11 20:01:04)

- Diphtongue passé simple (2018-10-02 09:47:21)

- Diphtongues (2018-11-07 20:41:25)

- Diplôme (2014-11-20 22:07:00)

- Diplôme (2021-02-06 15:00:19)

- Diptongo- hiato (2013-05-15 16:24:52)

- Dire 'il ne vous' (2011-08-26 09:14:41)

- Dire la date - année (2012-01-09 12:39:12)

- Dire la soirée (2015-04-17 20:22:16)

- Direct > indirect /espagnol (2009-01-29 12:23:35)

- Dis-nous (2014-07-09 12:38:15)

- Discours - Obésité (2015-03-01 21:00:54)

- Discours de délégué (2014-09-28 23:58:54)

- discours déléguée (2015-11-15 02:20:57)

- Discours direct indirect/espagnol (2007-04-11 19:52:53)

- Discours en espanol (2009-01-18 19:11:05)

- Discours indirect (2008-09-23 20:06:13)

- Discours rapporté (2012-03-12 10:48:31)

- Discours sur le devenir de la planète (2015-12-23 18:05:50)

- Discrimination auditive (2011-10-22 15:22:41)

- discussion à propos d'une traduction (2008-05-30 15:35:58)

- Disfrazarse (2020-02-17 17:59:53)

- Disfruta (2011-07-10 09:14:55)

- Disfruta 'del' ou 'el' (2017-02-21 18:42:50)

- Disminuir la contaminación (2010-04-29 21:42:24)

- Divertirse/Correction (2011-06-17 19:41:58)

- DM (2016-03-07 18:13:00)

- DM (2016-04-10 19:33:17)

- DM - Lettre à son idole (2014-10-02 21:44:03)

- Dm -expression écrite (2015-12-08 23:40:48)

- DM / lettre 3eme (2014-01-29 22:42:58)

- DM /Mail professionnel (2015-11-24 00:37:41)

- DM 1ere LV3 espagnol (2008-11-27 22:23:57)

- DM correction (2016-12-25 00:52:50)

- DM d'espagnol - décrire une image (2014-05-06 20:38:17)

- Dm d'espagnol - présenter sa ville (2011-04-09 23:57:25)

- DM d'espagnol sur 'la red' (2013-09-29 00:25:19)

- Dm en lv2 (2013-04-01 16:25:45)

- DM espagnol (2010-11-30 09:34:01)

- Dm espagnol (2018-04-12 14:43:26)

- Dm espagnol (2020-03-20 11:06:26)

- DM espagnol dialogue (2010-11-14 19:50:44)

- Dm espagnol pour demain! Help (2008-01-20 12:14:54)

- Dm espagnol- commentaire de texte (2015-12-07 21:28:05)

- DM indignados (2013-11-17 20:19:07)

- DM lettre/correction (2011-01-07 17:01:38)

- DM poésie de 10 lignes (2015-03-14 21:27:08)

- Dm sur le futur (cuando sea de mayor) (2013-02-08 14:33:42)

- Dm viajar (2011-12-01 21:11:02)

- Dm- carta (2014-10-03 19:29:56)

- DM-el medio ambiente (2016-03-06 16:16:21)

- DM-Guerre civile (2015-03-31 19:07:37)

- Dm/ lettre en espagnol (2015-11-21 11:50:39)

- DNS/El infierno (2010-04-18 20:28:06)

- Document authentique- passé simple-compo (2018-11-03 20:46:58)

- Document juridique (2015-11-10 21:05:50)

- Documentaire animalier (2017-11-23 18:28:27)

- Don Quijote ( 3 ) (2009-07-01 15:56:28)

- Don Quijote - Pb (2018-03-02 17:11:13)

- Don Quijote de la Mancha (2012-12-09 23:31:08)

- Dona perfecta (2011-03-07 09:59:58)

- donde las dan las toman (2007-08-08 13:02:41)

- donde ou en la que ??? (2008-07-05 20:21:34)

- Donner un conseil en espagnol (2018-03-10 18:29:27)

- Donner un ordre (2009-06-11 15:09:28)

- Dont beaucoup d'enfants (2011-10-25 21:49:51)

- Dont je/cuya hablar te tenia (2009-04-12 19:58:10)

- doriiane /Corres anglophone (2009-03-29 19:01:48)

- Dos jovenes /Correction. (2009-06-13 13:43:03)

- Dos preguntas (2009-05-25 09:57:15)

- Double consonne en espagnol (2011-09-01 13:43:29)

- Doute sur le temps de la principale (2022-10-15 20:27:36)

- Du mal à l'oral (2008-05-24 18:21:09)

- Ducharme o bañarme (2010-10-27 14:11:24)

- E-Mail (2014-11-02 23:31:48)

- E-mail à une amie (2014-11-17 22:25:00)

- E-mail de demande de tarif (2013-04-10 14:24:45)

- echale ? (2012-08-30 16:31:42)

- Echange Amérique2 (2014-12-14 20:50:07)

- Echange entres les deux Amériques (2014-12-14 12:17:34)

- Echange entres les deux Amériques 3 (2014-12-14 21:02:03)

- echar de menos (2007-10-25 00:36:53)

- echar de menos (2008-04-28 16:13:45)

- Echar de menos (2014-03-27 10:49:59)

- Echar de menos (2016-01-09 15:47:17)

- Echerche correcteur pour mon texte (2017-11-12 21:25:40)

- Eclaircissement (2018-01-27 21:53:34)

- Ecole parfaite. (2016-10-02 15:11:47)

- écrire date en espagnol (2008-06-18 17:36:08)

- Ecrire une carte postale (2014-11-25 22:44:59)

- Écrire une lettre (2008-10-27 22:37:50)

- Ecrire une lettre d'amour (2015-12-13 18:06:12)

- Ecrit Espagnol - Examen Passerelle 2 (2017-04-13 16:52:43)

- Écriture libre architecte (2021-10-12 20:04:13)

- écrivez vos proverbes ici (2007-10-30 23:36:22)

- EE la lengua para los pueblos amerindios (2021-01-03 01:40:34)

- EE les préjugés sur les français (2017-11-19 17:59:49)

- Ejercicios de Español (2012-04-24 23:33:11)

- El acuerdo de “ciento” y “uno” escrito en (2011-04-25 23:58:44)

- El agua en el mundo (2013-03-27 20:45:39)

- El agua y la araña ??? (2022-03-05 22:00:36)

- El alcohol (2009-12-05 23:26:26)

- El alzamiento cantonal'' (2019-02-18 19:02:37)

- el atentado des 11 marzo del 2004 (2007-11-02 17:43:40)

- El boda real (2009-09-24 14:36:30)

- el botellon /correction (2012-10-12 08:20:53)

- El caballo de Troya - corrección (2011-10-22 23:06:29)

- El camallo (2010-04-06 17:43:14)

- El celular y el progreso (2012-11-11 13:26:39)

- El clima (2012-02-06 13:10:24)

- El cómic Mafalda (2013-11-24 20:17:24)

- El comportamiento de los hinchas (2010-03-12 18:37:57)

- El concepto de libertad (2012-10-21 23:50:43)

- El cuarto (2008-12-07 17:34:15)

- el cuento sueco en español (2007-11-17 16:49:43)

- El deporte (2018-10-02 20:48:38)

- El deporte (2019-12-01 16:52:38)

- EL devant un féminin (2009-03-02 21:22:59)

- El dia de los muertos (2010-11-14 05:12:03)

- El dialogo (2011-04-03 00:22:04)

- El entorno dm (2013-06-04 23:39:18)

- El españa (2008-09-13 21:14:49)

- Él et ello derrière une préposition (2008-10-03 20:48:41)

- El fin de semana pasado (2014-05-25 23:58:20)

- El fin ou el final (2021-10-13 11:24:59)

- El guardián/correction (2009-11-07 13:55:01)

- El hecho de que (2019-02-21 17:01:39)

- El heroísmo de las mujeres (2016-11-23 20:26:35)

- El imparcial de Jordi de Miquel (2018-01-08 16:48:04)

- el inclesis y doble inclesis (2007-10-04 12:07:09)

- El ingenio rivera (2014-12-30 14:43:32)

- El Ingenio-Correction (2015-01-10 22:28:34)

- El interés de un texto (2011-05-09 20:06:12)

- El Itinerario (2016-05-05 23:32:09)

- El jarro (2007-12-11 19:06:57)

- El lenguaje (2008-10-06 20:59:31)

- El machismo (2019-10-04 19:59:35)

- el modo imperativo (2008-05-07 16:27:02)

- El padre ou El papa (2022-07-27 19:54:08)

- El país /correction (2012-10-17 22:45:02)

- El país al que quiero ir (2017-11-27 12:00:57)

- El parque national ! (2014-11-05 17:57:49)

- El peligroso de Internet (2015-05-14 19:10:54)

- El planeta rojo (2015-08-30 18:15:44)

- El poder de la ilusión (2014-04-26 00:33:15)

- El poder de las medias (2015-05-24 22:25:05)

- El poder de las medias (2015-05-16 14:12:03)

- El portero (2011-12-20 13:17:11)

- El pretério simple (2020-05-13 05:46:58)

- El progreso (2015-01-14 21:58:52)

- El Real Madrid (2015-12-15 23:12:00)

- El reciclaje (2018-09-27 20:49:39)

- El siglo XXI (2017-11-30 11:30:38)

- El sol (2014-07-11 18:51:16)

- El sorteo de navidad (2017-12-23 11:15:04)

- El teletrabajo (2014-02-17 15:17:22)

- El televisor résumé (2009-09-15 13:44:41)

- el tiempo. (2008-05-10 17:46:11)

- El toro de pie (2010-03-02 17:08:51)

- El trabajo infantil (2012-11-22 14:54:46)

- El turismo (2017-12-04 17:44:51)

- El turismo cultural (2017-12-02 19:18:49)

- El turismo de masas (2017-12-05 13:19:53)

- El turismo espanol (2013-10-29 14:37:18)

- El viaducto de Millau (correction) (2007-03-09 09:12:05)

- El viaje (2011-05-11 15:17:50)

- Element déclencheur (2009-05-15 18:35:04)

- Elements de comparaison (2011-01-06 23:17:06)

- Elevator pitch (2017-12-03 13:29:00)

- éleve nul voudrait bien un peux d'ai (2017-11-13 17:37:40)

- Ella acepta (2019-06-14 01:04:31)

- Email Espagnol (2018-04-19 18:00:04)

- Email Professionnel (traduction) (2018-03-02 15:20:24)

- Embrouille (2008-09-19 08:43:24)

- Emigrante (2007-11-20 19:34:20)

- emigrantes (2007-11-11 14:28:59)

- Emploi correct du pronom se (2018-05-27 20:39:31)

- Emploi de 'les' et de 'los (2018-06-05 09:01:15)

- emploi de 'on' et concordance d (2008-05-30 11:18:40)

- Emploi de adonde et donde (2007-07-22 20:43:20)

- Emploi de hijo (2010-09-06 13:14:05)

- Emploi de por ou para (2008-04-22 01:42:23)

- Emploi de Ser ou Estar (2010-05-28 15:54:49)

- Emploi du subjonctif (2008-10-05 00:46:12)

- Emploi du subjonctif (2011-07-09 17:44:49)

- Emploi du subjonctif (2012-02-09 20:15:28)

- Emploi du subjonctif (2012-04-21 19:34:44)

- Emploi du subjonctif (2022-02-13 14:25:36)

- Emploi du temps /correction (2013-12-17 15:23:33)

- Emploi du verbe -echar- (2007-09-26 16:56:45)

- Emploi justifié de nos (2014-11-06 19:46:31)

- Emploi particulier du subjonctif présent (2013-03-22 21:49:29)

- En blanco de todo- expression (2023-11-11 16:17:43)

- En buena hora (2010-02-26 16:13:26)

- En busca de un primer empleo (2015-03-22 22:18:12)

- En cuanto (2009-04-16 16:38:53)

- En cuanto pueda tout seul? Comme réponse (2021-04-09 23:41:39)

- En deux fois/En dos veces (2009-07-23 00:37:27)

- En el despacho del dictador (2018-02-05 14:17:44)

- en la ciudad (2008-05-08 22:46:40)

- En la playa - Correction (2012-03-02 23:57:33)

- En los que alcanza 13% (2012-02-11 18:12:44)

- En mauvaise part (2011-12-02 18:26:24)

- En primer lugar /correction (2009-04-21 18:06:35)

- En punto (2009-05-04 21:57:17)

- En tanto... (2008-04-12 18:35:24)

- En tenant (2014-06-25 08:20:53)

- En train de .... (2007-11-10 00:01:08)

- En vouloir à quelqu'un? (2009-02-27 18:14:52)

- enchaîner (2015-11-04 19:53:05)

- Enclise (2009-06-07 18:32:20)

- Enclise (2017-05-11 12:17:28)

- Enclise (2021-11-02 13:25:44)

- Enclise avec conocer (2010-08-22 18:55:55)

- Enclise des pronoms exercices (2009-09-08 11:11:52)

- Enclise du pronom à l'infinitf (2012-06-18 22:26:13)

- Enclise et accent (2018-09-14 15:34:12)

- Enclise et proclise (2007-09-20 10:21:55)

- Enclise? (2009-01-19 20:02:07)

- Enclises (2011-03-16 08:24:50)

- enclisis (2008-05-13 19:32:38)

- Encontrar-encontrarla (2012-05-02 12:11:14)

- Encore une lettre (2008-10-20 13:56:39)

- Enfant -imparfait/correction (2009-11-04 22:11:15)

- Enregistrement de mes notes (2022-12-29 21:32:36)

- Entender y comprender (2009-02-13 19:34:56)

- Entendre les accents (2014-12-05 16:33:09)

- Enterarse apuntarse (2019-06-20 18:49:55)

- Entête de courrier électronique (2010-04-09 22:53:30)

- Entraînement- Liban 2013 lv1 - Correction (2016-01-02 19:20:49)

- Entre deux clients(correction) (2007-10-08 16:29:53)

- entre eux ? (2009-11-15 21:07:33)

- Entretien d'embauche (2009-02-23 18:33:44)

- Entretien d'embauche (2009-04-19 22:28:16)

- Entretien d'embauche (2015-03-05 09:39:34)

- Entretien d'embauche en espagnol (2013-11-21 14:57:22)

- Entretien DUT espagnol (2010-03-16 16:30:55)

- Entretien embauche 1ere (2010-02-19 17:57:34)

- Entretien téléphonique (aide) (2008-08-02 10:09:46)

- Entretien- de/avec? (2008-10-14 23:53:00)

- Entrevista (empresario-periodistaecólogo (2016-04-10 13:59:35)

- Entrevista a un inmigrante ilegal (2017-11-25 16:30:20)

- Entrevista con periodista (2015-09-15 19:44:12)

- Entrevista de empleo (2012-03-18 19:18:48)

- Entrevista de trabajo (2010-11-07 17:43:38)

- Environnement (correction) (2008-11-30 16:50:54)

- Environnement / correction (2012-03-30 17:18:31)

- Envoi d'une candidature (2011-04-04 23:12:54)

- EO 'Lugares y formas de poder' (2018-05-14 21:57:22)

- EO Bac La idea de progreso (2016-03-20 17:22:11)

- EO noción Idea del progreso (2017-05-06 21:27:07)

- EO oral bac espagnol 3 (2016-05-18 15:22:02)

- épinards ? (2009-05-24 11:21:30)

- épreuve d'économie (2015-04-19 10:02:04)

- Equation (2009-03-18 20:34:46)

- Équivalence des prétérites (VOCABULAIRE) (2011-11-25 22:56:27)

- Erase una vez (2009-07-19 00:50:37)

- Erasmus /Espagne (2010-02-20 15:44:09)

- erasmus/ correction (2012-10-08 22:57:32)

- Erreur dans la date? (2009-08-16 23:25:58)

- Erreurs dans des phrases (2020-06-23 03:41:02)

- Es de + nom (2017-02-20 23:17:15)

- Es ou esta (2008-11-20 00:37:41)

- Es posible que au passé (2019-08-29 11:38:27)

- Escribe de otra manera lo subrayado (2017-11-21 18:58:04)

- Escribe una carta (2011-12-07 18:52:50)

- escribiendo ou escribyento (2008-02-29 22:55:27)

- Escribir una carta (2010-11-22 15:22:47)

- Escribir una carta (2013-01-06 11:46:57)

- Escribir une carta - Correction (2008-10-13 10:25:36)

- Ese, este, aquel comment choisir ? (2017-07-21 19:30:21)

- Ese-Este - Eso-Esto (2023-04-30 20:25:29)

- Esp -lieux et formes de pouvoir (2016-04-21 19:26:43)

- Espace et échange [LV2] (2017-04-09 21:44:21)

- Espaces et échanges (2018-04-27 11:31:33)

- Espaces et échanges - Oral bac (2014-05-22 15:48:12)

- Espacios (2014-09-27 21:54:43)

- Espacios e intercambios (2014-04-09 18:29:51)

- Espacios e intercambios (2014-04-13 20:36:31)

- Espacios e Intercambios (2014-05-19 21:19:41)

- Espacios e intercambios (2014-11-12 21:37:48)

- Espacios e intercambios (2015-02-10 18:25:37)

- Espacios e intercambios (2016-01-01 12:54:31)

- Espacios e intercambios (2016-05-30 14:35:36)

- Espacios e intercambios (2017-01-11 21:26:17)

- Espacios e intercambios (2017-05-12 21:44:56)

- Espacios e intercambios (2017-05-29 15:31:20)

- Espacios e intercambios (2018-04-29 11:08:58)

- Espacios e intercambios (2018-05-09 19:16:15)

- Espacios e intercambios (2018-05-20 18:14:43)

- Espacios e Intercambios (2018-05-13 09:37:19)

- Espacios e Intercambios (2018-05-16 18:48:53)

- Espacios e intercambios (2019-04-19 20:39:58)

- Espacios e Intercambios - Flujos Humanos (2016-03-23 23:24:20)

- Espacios e Intercambios - oral bac (2018-03-24 10:17:07)

- Espacios e intercambios aide correction (2017-04-12 16:04:01)

- Espacios e intercambios BAC notion (2017-05-09 17:13:32)

- Espacios e intercambios espagnol - BAC (2018-04-28 11:58:45)

- Espacios e intercambios oral (2018-05-14 20:21:49)

- Espacios e intercambios Term L oral (2015-05-30 14:07:36)

- Espacios e intercambios, Oral espagnol (2015-01-31 23:29:06)

- espacios e intercambios/Correction (2013-05-18 19:36:20)

- espacios e intercambios/Correction (2013-05-16 11:54:06)

- espacios e intercambios/Oral de bac ! (2013-05-08 12:24:43)

- Espacios e intercmabios (2014-01-13 16:05:21)

- Espacios intercambios (2013-05-26 14:41:31)

- Espacios intercambios oral BAC turismo (2017-02-25 12:19:40)

- Espacios y intercambios (2014-01-17 15:50:44)

- espacios y intercambios (2016-04-15 18:17:28)

- Espacios y intercambios (2017-05-08 14:37:57)

- Espacios y intercambios (2017-10-20 11:26:31)

- Espacios y intercambios (2018-05-07 18:16:58)

- Espacios y intercambios - bac (2013-05-26 16:23:11)

- Espagne - Période d'instabilité (2016-07-19 23:40:11)

- Espagne litteraire et historique (2010-09-14 23:23:36)

- espagnol ( le passé simple) (2007-03-23 13:11:50)

- Espagnol - prononciation des prix (2009-12-21 18:52:19)

- Espagnol - Questions (2012-11-25 10:49:59)

- Espagnol - Résumé (2012-11-24 18:05:24)

- Espagnol à corriger (2007-04-17 18:29:58)

- espagnol aide traduction (2007-03-23 03:14:28)

- espagnol colombien (2008-03-04 17:40:37)

- Espagnol Correction (2015-05-30 01:28:04)

- Espagnol débutant mais vraiment débutant (2008-12-12 20:13:15)

- Espagnol desigualdades (2017-05-28 16:41:59)

- Espagnol du Mexique (2011-12-07 15:42:17)

- Espagnol du tourisme (2007-04-21 19:11:00)

- Espagnol el medio ambiente (2016-02-29 16:55:17)

- espagnol mp3 (2008-02-10 21:46:44)

- Espagnol notion lugares y formas del pod (2016-04-09 15:31:34)

- Espagnol oral (2017-03-05 19:52:40)

- Espagnol Subjonctif présent (2017-01-04 01:13:02)

- Espagnol technique (2013-02-03 03:20:11)

- Espagnol test numéro 19313 (2017-12-12 12:01:35)

- Espagnol théâtre (correction SVP) (2009-01-08 19:20:30)

- Espagnol traduction de phrases (2012-04-30 13:35:11)

- Espagnol/imperfecto (2009-02-15 17:02:03)

- Espagnol/Juego bilingüe (2) (2007-06-01 13:20:47)

- Espagnol/votre frère (2009-01-02 10:33:02)

- Español-primera día (2014-09-18 21:44:19)

- Español/capitale (2008-08-17 10:22:07)

- Esperar + subjonctif imparfait (2022-02-10 18:02:38)

- Esperar que + ? (2010-12-15 10:30:37)

- Esperar que + indicatif (2010-08-16 16:33:26)

- Espero que + futur ? (2014-07-26 17:18:18)

- Esquematicamente (2010-10-17 22:24:54)

- Essai d'espagnol (2011-02-28 13:54:17)

- Essai espagnol (2011-11-12 21:41:06)

- Essai nouvelles technologies (2019-09-06 17:00:27)

- Essai/Era una vez, en 2504... (2010-06-07 18:45:16)

- Est ce qu'il y a encore des fautes? (2008-04-05 19:57:06)

- Est ce que ces phrases sont bonnes ? (2015-03-04 20:22:29)

- Est-ce correct? (2012-04-16 11:46:14)

- Est-ce du bon espagnol ? (2011-11-07 10:42:24)

- Est-ce que ma phrase est juste svp? (2009-05-20 21:40:13)

- Esta + gerondif /correction (2010-02-17 20:49:27)

- Esta muerta et ha muerto (2016-03-02 09:40:33)

- Está pendiente (2010-11-24 23:43:46)

- està? pourquoi? (2009-06-28 23:07:59)

- Estaba dormido o durmiendo ? (2021-12-06 23:22:29)

- Están en el candelero (2012-12-09 17:43:55)

- Estar (2013-01-05 16:29:45)

- Estar + gérondif (2015-04-01 13:44:19)

- Estar - piquante ? (2017-03-12 16:02:01)

- Estar - Ser (2012-03-11 19:55:07)

- Estar bueno a-en-por ? (2010-11-17 14:20:14)

- Estar ou ser (2012-01-25 14:20:39)

- Estar ou Ser ?? (2010-03-03 14:21:40)

- Estar ou ser invitado? (2012-01-23 15:58:07)

- Estar para las duras y las maduras (2009-09-22 22:06:11)

- Estar, plus traduction d'un état (2010-04-11 18:35:36)

- estar/ser (2008-01-26 15:13:28)

- Este fin de semana (2008-11-29 15:09:44)

- Esto hizo (2009-11-14 00:19:52)

- Estoy feliz (2019-05-11 11:12:40)

- Estudiar (2013-06-02 20:54:17)

- Être choqué de (2009-11-21 22:36:26)

- être déçu + auxilaire (2014-08-12 16:31:45)

- Être toujours vert (2011-08-07 09:36:29)

- Etude / Guernica (2010-04-25 21:39:12)

- Etude de document- Correction (2016-03-23 15:34:15)

- Etude de texte /correction (2012-02-16 23:06:55)

- Evitar de y dejar (2022-12-09 22:00:09)

- ex pronoms personnels (2008-06-21 19:07:34)

- examen oral /correction (2012-05-27 23:33:48)

- Excursion en Espagne (2008-11-27 06:55:45)

- Exercice (2013-10-25 23:27:35)

- Exercice (2013-10-27 19:33:50)

- Exercice (2013-10-28 18:21:32)

- Exercice / correction (2010-03-19 07:42:57)

- Exercice /correction (2013-01-16 19:37:49)

- Exercice 49006 subjonctif présent (2016-12-27 18:46:09)

- Exercice 73991 Se présenter (2020-05-14 18:30:03)

- Exercice : QCM 1 (2007-06-16 03:05:09)

- Exercice à corriger/ Isabel (2008-11-05 11:26:30)

- Exercice à vérifier (2011-02-25 22:16:00)

- Exercice au gerondif (2010-03-16 19:13:16)

- Exercice avec tener que et poder (2008-11-03 20:59:38)

- Exercice correction (2018-02-05 11:57:40)

- Exercice d'entraînement (2014-12-31 14:09:44)

- Exercice d'espagnol (2013-06-02 12:28:58)

- Exercice d'espagnol (2013-09-11 20:49:12)

- Exercice d'espagnol 2 (2013-06-01 23:21:43)

- Exercice de conjugaison (2014-11-14 17:28:25)

- Exercice de temps (2011-05-04 13:46:34)

- Exercice débutants (2007-06-12 20:33:46)

- Exercice espagnol indicatif-subjoncti (2011-01-19 17:21:38)

- Exercice incompris (2008-07-24 19:57:51)

- Exercice lettre d'amour (2011-03-10 18:08:27)

- Exercice original (2011-11-22 19:45:30)

- Exercice pluriel guide de travail (2013-02-14 17:24:59)

- Exercice pretérito perfecto compuesto (2020-04-27 15:42:07)

- exercice quel regle (2008-01-16 03:37:03)

- Exercice sur Cuba (2011-01-10 14:50:42)

- Exercice temps du passé (2016-05-28 20:20:23)

- Exercice temps passé (2019-11-18 15:13:08)

- Exercices (2011-11-13 11:01:37)

- Exercices 'on' en espagnol (2009-09-21 11:27:14)

- Exercices - Correction (2015-11-09 21:03:19)

- Exercices Enclise (2017-09-25 16:41:13)

- Exercices pedagogiques (2010-02-11 23:39:00)

- Exercices sur pronoms (2014-11-27 15:19:22)

- Exerice Grammaire (2010-11-24 09:43:46)

- exo conjugaison (2007-12-20 17:11:31)

- Exo espagnol (2011-12-28 13:15:19)

- Exp écrite Travail des enfants (2011-03-22 21:34:43)

- Exp écrite- Immigration (2011-01-26 19:23:13)

- Expession 'traduit-du' (2009-12-05 21:32:27)

- Explication (2017-09-02 20:19:31)

- explication d'un texte!!merci (2007-09-24 19:19:52)

- Explication de texte (2010-03-16 21:47:48)

- Explication sur le mot YA (2012-07-20 19:10:35)

- Explication/haberse imaginado (2010-03-27 16:13:35)

- Expliquer ce qu'est tenir une vie sa (2012-03-29 17:57:52)

- Exponencia sobre Barcelona (2017-09-17 10:12:15)

- Exposé (2013-02-13 16:51:28)

- Exposé - texte (2015-09-24 17:48:34)

- Exposé / Machu Picchu (2013-11-23 17:01:23)

- Exposé Cuba (2010-05-05 13:48:28)

- Exposé en espagnol! (2009-11-25 17:07:19)

- Exposé Lugares y formas de poder (2016-10-27 08:16:29)

- Exposé oral Las redes sociales (2015-03-30 20:48:20)

- Exposé sur l'Argentine/correction (2010-01-16 22:21:10)

- Exposé sur l'immigration (2009-03-07 09:16:08)

- Exposé sur La Catalogne, Correction (2010-11-01 17:32:05)

- Exposé sur la discrimination positive (2017-03-18 16:57:32)

- Exposé sur les Mayas (2017-03-06 00:35:33)

- Exposé sur Ronaldo (2014-04-15 14:33:53)

- Exposé sur Séville (2008-09-28 18:17:41)

- Exposición fotográfica /Correction (2013-06-07 16:54:16)

- Expositivos (2012-11-27 19:59:27)

- Expre (2018-01-24 21:05:53)

- Expresion escrita (2018-01-28 20:06:11)

- Expresiones (2010-06-12 21:31:23)

- Expression (2008-10-17 18:47:25)

- Expression (2009-05-03 16:37:42)

- Expression (2012-04-12 21:26:02)

- expression (2013-04-22 12:16:57)

- Expression (2016-10-25 09:10:21)

- Expression (2017-11-26 21:38:44)

- expression de jeunes (2007-09-23 14:49:48)

- Expression !! (2010-09-21 19:18:29)

- Expression 'Ya + subjonctif' (2014-10-15 21:15:36)

- Expression - misérabilisme (2017-03-08 16:03:55)

- Expression - Traduction (2019-02-14 15:50:37)

- Expression /ne plus/ espagnol (2010-09-26 21:39:23)

- Expression /valor entendido (2009-02-15 16:42:58)

- Expression à corriger (8lignes) (2009-04-24 10:28:28)

- Expression à traduire (2007-10-29 15:46:08)

- Expression à traduire (2023-11-27 18:17:41)

- Expression d'espagnol (2011-04-30 23:47:04)

- Expression Ecrite (2007-10-18 18:53:05)

- Expression ecrite (2009-11-11 17:39:26)

- Expression écrite (2012-02-01 18:45:48)

- Expression ecrite (2012-02-07 05:30:19)

- Expression écrite (2012-10-31 22:25:19)

- Expression écrite (2013-04-12 15:15:40)

- Expression écrite (2013-05-12 18:26:33)

- Expression écrite (2013-05-19 17:49:15)

- Expression écrite (2013-10-03 14:21:29)

- Expression écrite (2013-10-23 10:02:40)

- Expression écrite (2014-02-12 15:15:53)

- Expression écrite (2015-05-17 10:08:33)

- Expression écrite (2016-02-26 12:24:19)

- Expression écrite (2016-05-01 21:39:19)

- Expression écrite (2019-01-05 18:52:45)

- Expression écrite (2019-01-06 11:45:51)

- Expression écrite (2019-01-07 22:25:02)

- Expression écrite (2019-02-17 17:31:31)

- Expression écrite (2019-03-09 16:44:13)

- Expression écrite (2019-05-03 08:52:02)

- Expression écrite (2020-02-14 18:24:51)

- Expression ecrite ! (2011-09-27 15:26:14)

- Expression ecrite 'una carta de Elia (2018-02-08 21:12:50)

- Expression écrite - La madre (2019-01-13 20:24:40)

- Expression écrite - la socorrista (2008-12-08 19:20:41)

- Expression ecrite - lettre espagnol (2010-11-18 22:55:44)

- Expression écrite /Correction (2013-04-01 00:09:17)

- Expression écrite /visite guidée (2013-04-24 13:38:37)

- Expression écrite Campeones (2020-03-05 10:00:52)

- Expression écrite contes (2013-11-27 22:47:45)

- Expression écrite correction (2010-12-15 21:48:01)

- Expression écrite correction (2014-05-27 18:37:31)

- Expression écrite correction (2019-01-05 18:35:01)

- Expression écrite dialogue A2+ (2017-01-09 15:55:37)

- Expression écrite espagnol (2019-04-22 10:09:15)

- Expression ecrite espagnole (2013-04-11 14:44:42)

- Expression écrite espagnole (2017-01-25 20:24:59)

- Expression écrite fréquence - correction (2013-05-19 12:20:07)

- Expression écrite graffiti (2019-10-29 19:41:11)

- Expression écrite hommes et femmes (2010-03-10 20:02:24)

- Expression écrite idée de progrès (2018-02-26 20:39:59)

- Expression écrite Las Maras (2010-12-24 09:51:50)

- Expression ecrite lettre correction (2010-12-22 18:29:29)

- Expression écrite lettre Raul (2011-02-16 19:19:27)

- Expression écrite père-fils (2010-12-12 20:27:06)

- Expression écrite Polytechnique 2008 LV2 (2009-06-05 21:02:30)

- Expression écrite quartiers privatisés (2021-05-19 11:54:18)

- Expression écrite résumé un film (2016-05-08 16:01:08)

- Expression écrite sur la sécheresse (2020-06-09 15:05:15)

- Expression écrite sur le sport (2019-04-24 06:31:30)

- Expression écrite sur les mythes ethéros (2017-12-18 20:00:48)

- Expression Ecrite Sur Picasso (2009-01-26 17:26:07)

- Expression écrite Vacaciones (2009-01-18 21:52:02)

- Expression écrite vacances à Ibiza (2013-10-02 14:34:12)

- Expression écrite, besoin d'aide! (2009-12-03 18:17:58)

- Expression écrite- Correction (2016-05-01 14:23:01)

- Expression écrite- correction, à l'a (2011-11-07 16:32:49)

- Expression écrite- la pollution (2009-10-21 16:49:24)

- Expression écrite- tel portable (2010-09-26 17:25:30)

- Expression écrite/ espagnol (2008-11-05 14:47:22)
<< | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | >> |

 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux