Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



Traduction/expérience

Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Traduction/expérience
Message de apprendfrancais posté le 26-06-2017 à 08:07:05 (S | E | F)
Bonjour!
Je voudrais savoir si cette traduction est correcte. Merci pour votre aide.
Anglais :
The introduction:
We all have experiences - some are good and some are bad. We appreciate the good ones and the bad ones harm us. There are people who allow disturbances to control them to such an extent that they stop being productive by brooding over again and again. They do not know "One looses the present by brooding over the past ! ” They never move forward in their lives!
But some learn from their situations - positive or negative. They repeat good habits and prevent bad actions from reoccurring by choosing the best options.
And, there are some sages who draw their lessons from the experience of others by listening, reading and observing etc. Now, are you ready to learn your lesson from my experiences?
INSERT THE BODY OF THE ESSAY HERE
The conclusion:
Like "Little by little, the bird makes its nest" and "Small streams make great rivers", we all should strengthen step by step our life by being happier, healthier and richer. This will be possible only if we learn from our own experiences and from others. Learning helps us progress in our lives. So let's learn and get the best out of the situation!
"Life is not about waiting for the storms to pass, it's about learning to dance in the rain! "

Français :
L’introduction:
Nous avons tous des expériences – certaines sont bonnes et certaines sont mauvaises. Nous apprécions les bonnes et les mauvaises nous font du mal. Il y a des gens qui permettent les perturbations de les contrôler à tel point qu’ils cessent d’être productifs en ruminant encore et encore. Ils ne savent pas « Rien ne sert de ruminer ce qui appartient au passé ! » Ils n’avancent jamais dans leurs vies !
Mais certains apprennent de leurs situations – positives ou négatives. Ils répètent de bonnes habitudes et empêchent les mauvaises actions de revenir en choisissant les meilleures options.
Et, les sages tirent leurs leçons de l’expérience d’autres en écoutant, en lisant et en observant etc. Maintenant, êtes-vous prêt à apprendre votre leçon de mes expériences ?
INSERT THE BODY OF THE ESSAY HERE
La conclusion :
Comme « Petit à petit l’oiseau fait son nid » et «Les petits ruisseaux font les grandes rivières », nous devrions tous renforcer notre vie pas à pas en étant plus heureux, plus sain et plus riche. Cela ne sera possible qu’en apprenant de nos propres expériences et des autres. L’apprentissage nous aide à progresser dans notre vie.
Donc, apprenons et tirons la meilleure de la situation ! « La vie, ce n’est pas d’attendre que les orages passent, c’est d’apprendre à danser sous la pluie ! »

-------------------
Modifié par webmaster le 26-06-2017 13:44



Réponse : Traduction/expérience de gerondif, postée le 26-06-2017 à 14:17:41 (S | E)
Bonjour
erreurs en bleu, corrections en vert

The introduction:
We all have experiences - some are good and some are bad. We appreciate the good ones and the bad ones harm us. There are people who allow disturbances to control them to such an extent that they stop being productive by brooding over again and again. They do not know "One looses(loses) the present by brooding over the past ! ” They never move forward in their lives!
But some learn from their situations - positive or negative. They repeat good habits and prevent bad actions from reoccurring by choosing the best options.
And, there are some sages who draw their lessons from the experience of others by listening, reading and observing etc. Now, are you ready to learn your lesson from my experiences?
INSERT THE BODY OF THE ESSAY HERE
The conclusion:
Like (just as) "Little by little, the bird makes its nest" and "Small streams make great rivers", we all should all strengthen our life step by step by being happier, healthier and richer. This will be possible only if we learn from our own experiences and from others('). Learning helps us progress in our lives. So let's learn and get the best out of the situation!
"Life is not about waiting for the storms to pass, it's about learning to dance in the rain! "

L’introduction:
Nous avons(je mettrais plutôt le verbe vivre) tous des expériences – certaines sont bonnes et certaines (d'autres) sont mauvaises. Nous apprécions les bonnes et les mauvaises nous font du mal. Il y a des gens qui(on pourrait traduire par "certains" jij33 m'a récemment dit que "il y a" était jugé trop passe-partout et banal par les inspecteurs de français de l’éducation nationale) permettent les(erreur de construction on permet à quelqu'un de faire quelque chose) perturbations(ce mot fait trop "météo) de les contrôler à tel point qu’ils cessent d’être productifs en ruminant encore et encore (variante: en ruminant sans cesse). Ils ne savent pas que « Rien ne sert de ruminer ce qui appartient au passé ! (ce n'est pas la traduction exacte de votre citation) » Ils n’avancent jamais dans leurs vies !
Mais certains apprennent de leurs situations – positives ou négatives. Ils répètent de bonnes habitudes et empêchent les mauvaises actions de revenir en choisissant les meilleures options (les options les meilleures).
Et, les (certains) sages tirent leurs (des) leçons de l’expérience des autres en écoutant, en lisant et en observant etc. Maintenant, êtes-vous prêt à apprendre votre leçon(ne donne rien en français, j'aurais dit tirer profit de ou tirer des enseignements de) de mes expériences ?
La conclusion :
Comme (de même que) « Petit à petit l’oiseau fait son nid » et «Les petits ruisseaux font les grandes rivières », nous devrions tous renforcer notre vie pas à pas en étant plus heureux, plus sain(ne se dit pas trop) (en meilleure santé) et plus riches. Cela ne sera possible qu’en apprenant de nos propres expériences et de celles des autres. L’apprentissage nous aide à progresser dans notre vie.
Donc, apprenons et tirons la meilleure (masculin)de la situation ! « La vie, ce n’est pas d’( ne consiste pas à)attendre que les orages passent, c’est( elle consiste à, il s'agit de) d’apprendre à danser sous la pluie ! »



Réponse : Traduction/expérience de apprendfrancais, postée le 27-06-2017 à 06:21:08 (S | E)
Bonjour gerondif,

Merci pour votre aide. Voici mes corrections:

The introduction:
We all have experiences - some are good and some are bad. We appreciate the good ones and the bad ones harm us. There are people who allow disturbances to control them to such an extent that they stop being productive by brooding over again and again. They do not know "One loses the present by brooding over the past ! ” They never move forward in their lives!
But some learn from their situations - positive or negative. They repeat good habits and prevent bad actions from reoccurring by choosing the best options.
And, there are some sages who draw their lessons from the experience of others by listening, reading and observing etc. Now, are you ready to learn your lesson from my experiences?
INSERT THE BODY OF THE ESSAY HERE
The conclusion:
Just as "Little by little, the bird makes its nest" and "Small streams make great rivers", we all should all strengthen our life step by step by being happier, healthier and richer. This will be possible only if we learn from our own experiences and from others'. Learning helps us progress in our lives. So let's learn and get the best out of the situation!
"Life is not about waiting for the storms to pass, it's about learning to dance in the rain! "

L’introduction:
Nous vivons avec toutes les expériences – certaines sont bonnes et certaines d'autres sont mauvaises. Nous apprécions les bonnes et les mauvaises nous font du mal. Certains permettent aux dérangements de les contrôler à tel point qu’ils cessent d’être productifs en ruminant sans cesse. Ils ne savent pas que « Rien ne sert de ruminer ce qui appartient au passé ! (ce n'est pas la traduction exacte de votre citation - J'ai pri l'essentiel du proverbe français) » Ils n’avancent jamais dans leurs vies !
Mais certains apprennent de leurs situations – positives ou négatives. Ils répètent de bonnes habitudes et empêchent les mauvaises actions de revenir en choisissant les options les meilleures.
Et, les sages tirent des leçons de l’expérience des autres en écoutant, en lisant et en observant etc. Maintenant, êtes-vous prêt à tirer profit de mes expériences ?

La conclusion :
De même que « Petit à petit l’oiseau fait son nid » et «Les petits ruisseaux font les grandes rivières », nous devrions tous renforcer notre vie pas à pas en étant plus heureux, en meilleure santé et plus riches. Cela ne sera possible qu’en apprenant de nos propres expériences et de celles des autres. L’apprentissage nous aide à progresser dans notre vie.
Donc, apprenons et tirons le meilleure de la situation ! « La vie, ce n’est pas à attendre que les orages passent, il s'agit d’apprendre à danser sous la pluie ! »

Merci et bonne journée !



Réponse : Traduction/expérience de porkchops, postée le 27-06-2017 à 23:02:42 (S | E)
Bonjour!
brooding over again and again....
In English, you brood over something. Je pense que vous voulez dire 'brooding over and over again'.
Also, I don't think 'Small streams make great rivers' works very well in English. Take a look at this link:
Lien internet




Réponse : Traduction/expérience de apprendfrancais, postée le 28-06-2017 à 08:05:58 (S | E)
Bonjour porkchops,
Merci pour vos conseils.
Eh bien, je voulais dire comme gerondif a mentionné "ruminer sans cesse "
Also, I don't think 'Small streams make great rivers' works very well in English. Take a look at this link:
Merci pour le lien : "out of tiny acorns mighty oaks grow" is much better. Well, however, I would prefer "Little drops of water make a mighty ocean!"
Merci et bonne journée!

-------------------
Modifié par lucile83 le 28-06-2017 08:24



Réponse : Traduction/expérience de gerondif, postée le 28-06-2017 à 11:58:34 (S | E)
Bonjour,
Je n'ai pas examiné de trop près le texte anglais même si je l'ai trouvé parfois maladroit. Il est vrai que si vous traduisez un texte bancal au départ, la traduction va s'en ressentir.
Les variantes que je vous donne sortent du cadre de la traduction pure.

The introduction:
We all have experiences - some are good and some are bad. We appreciate the good ones and the bad ones harm us. There are people who allow disturbances to control them to such an extent that they stop being productive by brooding over again and again. They do not know "One loses the present by brooding over the past ! ” They never move forward in their lives!
But some learn from their situations - positive or negative. They repeat good habits and prevent bad actions from reoccurring by choosing the best options.
And, there are some sages who draw their lessons from the experience of others by listening, reading and observing etc. Now, are you ready to learn your lesson from my experiences?
INSERT THE BODY OF THE ESSAY HERE
The conclusion:
Just as "Little by little, the bird makes its nest" and "Small streams make great rivers", we all should all strengthen our life step by step by being happier, healthier and richer. This will be possible only if we learn from our own experiences and from others'. Learning helps us progress in our lives. So let's learn and get the best out of the situation!
"Life is not about waiting for the storms to pass, it's about learning to dance in the rain! "

L’introduction:
Nous vivons avec toutes les expériences ( je pensais à: Nous vivons tous des expériences)– certaines sont bonnes et certaines d'autres ( soit "d'autres", soit "certaines autres")sont mauvaises. Nous apprécions les bonnes et les mauvaises nous font du mal. Certains permettent aux dérangements de les contrôler à tel point qu (ne se dit guère, on dirait en français : Certains se laissent tellement submerger par leurs ennuis que..... Certains laissent leurs ennuis leur pourrir la vie à tel point que ..... Certains laissent les ennuis prendre le dessus dans leur vie à tel point que ..... (en argot) Certains se laissent bouffer par leurs ennuis à tel point que...)’ils cessent d’être productifs en ruminant sans cesse. Ils ne savent pas que « Rien ne sert de ruminer (ressasser) ce qui appartient au passé ! (ce n'est pas la traduction exacte de votre citation - J'ai pris l'essentiel du proverbe français) » Ils n’avancent jamais dans leurs vies !
Mais certains apprennent de leurs situations – positives ou négatives. Ils répètent de bonnes habitudes et empêchent les mauvaises actions de revenir(ça ne veut pas dire grand chose en français, on dirait: et se prémunissent des ennuis en, et empêchent les mauvaises expériences de se renouveler en ...) en choisissant les options les meilleures.
Et, les sages tirent des leçons de l’expérience des autres en écoutant, en lisant et en observant etc. Maintenant, êtes-vous prêt(s) à tirer profit de mes expériences ?

La conclusion :
De même que « Petit à petit l’oiseau fait son nid » et «Les petits ruisseaux font les grandes rivières », nous devrions tous renforcer notre vie pas à pas(on dit plutôt petit à petit) en étant plus heureux, en meilleure santé et plus riches. Cela ne sera possible qu’en apprenant de nos propres expériences et de celles des autres. L’apprentissage nous aide à progresser dans notre vie.
Donc, apprenons et tirons le meilleure(masculin) de la situation ! « La vie, ce n’est pas à (ne se dit pas, ne consiste pas à )attendre que les orages passent, il s'agit ("il vaut mieux" irait bien) d’apprendre à danser sous la pluie ! »



Réponse : Traduction/expérience de apprendfrancais, postée le 29-06-2017 à 05:49:04 (S | E)
Bonjour gerondif,

Merci pour votre aide. Voici mes corrections:

L’introduction:
Nous vivons tous des expériences – certaines sont bonnes et certaines d'autres sont mauvaises. Nous apprécions les bonnes et les mauvaises nous font du mal. Certains laissent leurs ennuis leur pourrir la vie à tel point qu’ils cessent d’être productifs en ruminant sans cesse. Ils ne savent pas que « Rien ne sert de ressasser ce qui appartient au passé ! » Ils n’avancent jamais dans leurs vies !

Mais certains apprennent de leurs situations – positives ou négatives. Ils répètent de bonnes habitudes et empêchent les mauvaises expériences de se renouveler en choisissant les options les meilleures.

Et, les sages tirent des leçons de l’expérience des autres en écoutant, en lisant et en observant etc. Maintenant, êtes-vous prêts à tirer profit de mes expériences ?

La conclusion :
De même que « Petit à petit l’oiseau fait son nid » et «Les petits ruisseaux font les grandes rivières », nous devrions tous renforcer notre vie petit à petit en étant plus heureux, en meilleure santé et plus riches. Cela ne sera possible qu’en apprenant de nos propres expériences et de celles des autres. L’apprentissage nous aide à progresser dans notre vie.

Donc, apprenons et tirons le meilleur de la situation ! « La vie, ce n’est pas attendre que les orages passent, il vaut mieux d’apprendre à danser sous la pluie ! »

Merci encore et bonne journée !



Réponse : Traduction/expérience de gerondif, postée le 29-06-2017 à 12:23:18 (S | E)
Bonjour
L’introduction:
Nous vivons tous des expériences – certaines sont bonnes et certaines d'autres(encore une fois, ça ne se dit pas ! Soit vous dites "d'autres" tout seul, soit vous dites "certaines autres") sont mauvaises. Nous apprécions les bonnes et les mauvaises nous font du mal. Certains laissent les (pour éviter la répétition) ennuis leur pourrir la vie à tel point qu’ils cessent d’être productifs en ruminant sans cesse. Ils ne savent pas que « Rien ne sert de ressasser ce qui appartient au passé ! » Ils n’avancent jamais dans leurs vies !

Mais certains apprennent de leurs situations – positives ou négatives. Ils répètent de bonnes habitudes et empêchent les mauvaises expériences de se renouveler en choisissant les options les meilleures.

Et, les sages tirent des leçons de l’expérience des autres en écoutant, en lisant et en observant etc. Maintenant, êtes-vous prêts à tirer profit de mes expériences ?

La conclusion :
De même que « Petit à petit l’oiseau fait son nid » et que «Les petits ruisseaux font les grandes rivières », nous devrions tous renforcer notre vie petit à petit en étant (en faisant en sorte d'être, en bous débrouillant pour être, donnerait une idée d'action, de transformation alors que le verbe être est un verbe d'état qui va mal tout seul ici) plus heureux, en meilleure santé et plus riches. Cela ne sera possible qu’en apprenant de nos propres expériences et de celles des autres. L’apprentissage nous aide à progresser dans notre vie.

Donc, apprenons et tirons le meilleur de la situation ! « La vie, ce n’est pas(cela fait trois fois que je vous dis que "La vie ne consiste pas à attendre" serait préférable.) attendre que les orages passent, il vaut mieux d’apprendre à danser sous la pluie ! »



Réponse : Traduction/expérience de apprendfrancais, postée le 03-07-2017 à 06:31:11 (S | E)
Bonjour gerondif,

Tout d'abord, je suis désolé pour ne pas pouvoir faire mes corrections avant.
Merci pour votre aide. Voici mes corrections:

L’introduction:
Nous vivons tous des expériences – certaines sont bonnes et certaines autres sont mauvaises. Nous apprécions les bonnes et les mauvaises nous font du mal. Certains laissent les ennuis leur pourrir la vie à tel point qu’ils cessent d’être productifs en ruminant sans cesse. Ils ne savent pas que « Rien ne sert de ressasser ce qui appartient au passé ! » Ils n’avancent jamais dans leurs vies !

Mais certains apprennent de leurs situations – positives ou négatives. Ils répètent de bonnes habitudes et empêchent les mauvaises expériences de se renouveler en choisissant les options les meilleures.

Et, les sages tirent des leçons de l’expérience des autres en écoutant, en lisant et en observant etc. Maintenant, êtes-vous prêts à tirer profit de mes expériences ?

La conclusion :
De même que « Petit à petit l’oiseau fait son nid » et que «Les petits ruisseaux font les grandes rivières », nous devrions tous renforcer notre vie petit à petit en travaillant du mieux qu'on pourrait pour qu'on soit plus heureux, en meilleure santé et plus riche. (Just as "Little by little, the bird makes its nest" and "Small streams make great rivers", we should all strengthen our life step by step by working to the best of our abilities so that we be happier, healthier and richer.) Cela ne sera possible qu’en apprenant de nos propres expériences et de celles des autres. L’apprentissage nous aide à progresser dans notre vie.

Donc, apprenons et tirons le meilleur de la situation ! « La vie ne consiste pas à attendre que les orages passent, il vaut mieux d’apprendre à danser sous la pluie ! »

Merci et bonne journée !



Réponse : Traduction/expérience de gerondif, postée le 05-07-2017 à 22:50:11 (S | E)
Bonsoir,

L’introduction:
Nous vivons tous des expériences – certaines sont bonnes et certaines autres sont mauvaises. Nous apprécions les bonnes et les mauvaises nous font du mal. Certains laissent les ennuis leur pourrir la vie à tel point qu’ils cessent d’être productifs en ruminant sans cesse. Ils ne savent pas que « Rien ne sert de ressasser ce qui appartient au passé ! » Ils n’avancent jamais dans leurs vies !

Mais certains apprennent de leurs situations –(qu'elles soient) positives ou négatives. Ils répètent de bonnes habitudes et empêchent les mauvaises expériences de se renouveler en choisissant les options les meilleures.

Et, les sages tirent des leçons de l’expérience des autres en écoutant, en lisant et en observant etc. Maintenant, êtes-vous prêts à tirer profit de mes expériences ?

La conclusion :
De même que « Petit à petit l’oiseau fait son nid » et que «Les petits ruisseaux font les grandes rivières », nous devrions tous renforcer notre vie petit à petit en travaillant du mieux qu'on pourrait(ce conditionnel ne va pas, il faut un présent simple) pour qu'on soit (de plus, il y a un problème si on veut chinoiser parce que nous est une première personne pluriel alors que on est une troisième personne singulier et on ne devrait donc pas utiliser nous et on comme un même sujet dans une phrase. Du coup, votre phraase est lourde, il vaudrait mieux recourir à l'infinitif et dire : en travaillant le mieux possible pour être plus heureux) plus heureux, en meilleure santé et plus riche. Cela ne sera possible qu’en apprenant de nos propres expériences et de celles des autres. L’apprentissage nous aide à progresser dans notre vie.

Donc, apprenons et tirons le meilleur de la situation ! « La vie ne consiste pas à attendre que les orages passent, il vaut mieux d’(à supprimer)apprendre à danser sous la pluie ! »



Réponse : Traduction/expérience de apprendfrancais, postée le 12-07-2017 à 07:56:08 (S | E)
Bonjour gerondif,

Tout d'abord, je suis désolé pour ne pas pouvoir faire mes corrections avant.
Merci pour votre aide. Voici mes corrections:

L’introduction:
Nous vivons tous des expériences – certaines sont bonnes et certaines autres sont mauvaises. Nous apprécions les bonnes et les mauvaises nous font du mal. Certains laissent les ennuis leur pourrir la vie à tel point qu’ils cessent d’être productifs en ruminant sans cesse. Ils ne savent pas que « Rien ne sert de ressasser ce qui appartient au passé ! » Ils n’avancent jamais dans leurs vies !

Mais certains apprennent de leurs situations qu'elles soient positives ou négatives. Ils répètent de bonnes habitudes et empêchent les mauvaises expériences de se renouveler en choisissant les options les meilleures.

Et, les sages tirent des leçons de l’expérience des autres en écoutant, en lisant et en observant etc. Maintenant, êtes-vous prêts à tirer profit de mes expériences ?

La conclusion :
De même que « Petit à petit l’oiseau fait son nid » et que «Les petits ruisseaux font les grandes rivières », nous devrions tous renforcer notre vie petit à petit en travaillant le mieux possible pour être plus heureux, en meilleure santé et plus riche. Cela ne sera possible qu’en apprenant de nos propres expériences et de celles des autres. L’apprentissage nous aide à progresser dans notre vie.

Donc, apprenons et tirons le meilleur de la situation ! « La vie ne consiste pas à attendre que les orages passent, il vaut mieux apprendre à danser sous la pluie ! »


Merci mille fois et je suis vraiment désolé pour ne pas pouvoir bien comprendre vos conseils en premier lieu. Je suppose que cette fois, j'ai bien fait.

Merci et bonne journée



Réponse : Traduction/expérience de lemagemasque, postée le 15-07-2017 à 15:06:20 (S | E)
Bonjour,
Les indiquent un manque de ponctuation (virgule). En effet, en français, les signes de ponctuation sont plus nombreux qu'en anglais.
Tout d'abord, je suis désolé pour ne pas pouvoir (de n'avoir pas pu... : de + verbe à l'infinitif ; pour/de + autre) faire mes corrections avant.
Merci pour votre aide. Voici mes corrections:

L'introduction:
Nous vivons tous des expériences - certaines sont bonnes et certaines (autres) (certaines... certaines --> parallélisme (figure de style ; évite le "some others" traduit mot à mot)) sont mauvaises. Nous apprécions les bonnes et les mauvaises nous font du mal. Certains laissent les ennuis leur pourrir (mot beaucoup trop familier pour un texte littéraire // to spoil --> gâcher) la vie à tel point qu'ils cessent d'être productifs en ruminant sans cesse. Ils ne savent pas que « Rien ne sert de ressasser ce qui appartient au passé ! » Ils n'avancent jamais dans leurs vies (en anglais : pluriel distributif (chacun a sa vie donc plusieurs vies --> pluriel), en français, si la chose est unique (chacun a une vie), on met le singulier).

Comparez : Ils emportèrent leur valise à la gare (chacun a une seule valise)
Ils emportèrent leurs valises à la gare (au moins une personne a plus d'une valise)
Ils ont mis leur chapeau sur la tête (chacun a un seul chapeau sur la tête).
Leur chapeau s'est envolé.
Ils ont mis leurs gants.
Mais certains apprennent de leurs situations qu'elles soient positives ou négatives. Ils répètent de bonnes habitudes et empêchent les mauvaises expériences de se renouveler en choisissant les options les meilleures.
Et, (commencer une phrase par "et" est mal vu en français, plus qu'en anglais) les sages tirent des leçons de l' (des) expérience(s) des autres en écoutant, (en) lisant et (en) observant etc. Maintenant (Alors), êtes-vous prêts à tirer profit de mes (ces) expériences ?

La conclusion :
De même que « Petit à petit l'oiseau fait son nid » et que «Les petits ruisseaux font les grandes rivières », nous devrions tous renforcer notre vie petit à petit en travaillant le mieux possible pour être plus heureux, en meilleure santé et plus riche. Cela ne sera possible qu'en apprenant de nos propres expériences et de celles des autres. L'apprentissage nous aide à progresser dans notre vie.
Donc, apprenons et tirons (à tirer) le meilleur de la situation ! « La vie ne consiste pas à attendre que les orages passent, il vaut mieux apprendre à danser sous la pluie ! »
Merci mille fois et. Je suis vraiment désolé pour ne pas pouvoir bien comprendre (de n'avoir pas compris (voir première remarque)) vos conseils en premier lieu. Je suppose que cette fois, j'ai bien fait.
Merci et bonne journée



Réponse : Traduction/expérience de apprendfrancais, postée le 21-07-2017 à 13:46:48 (S | E)
Bonjour,

Tout d'abord, je suis désolé de n'avoir pas pu faire mes corrections avant.
Merci pour votre aide. Voici mes corrections:

L'introduction:
Nous vivons tous des expériences - certaines sont bonnes et certaines sont mauvaises. Nous apprécions les bonnes, et les mauvaises nous font du mal. Certains laissent les ennuis leur gâcher la vie, à tel point qu'ils cessent d'être productifs, en ruminant sans cesse. Ils ne savent pas que « Rien ne sert de ressasser ce qui appartient au passé ! », ils n'avancent jamais dans leur vie.

Mais certains apprennent de leurs situations, qu'elles soient positives ou négatives. Ils répètent de bonnes habitudes et empêchent les mauvaises expériences de se renouveler, en choisissant les options les meilleures.

Il y a les sages qui tirent des leçons de l'expérience des autres, en écoutant, lisant et observant etc. Alors, êtes-vous prêts à tirer profit de mes (ces - je voudrais garder "mes" parce qu'il s'agit de mes expériences.) expériences ?

La conclusion :
De même que « Petit à petit l'oiseau fait son nid » et que «Les petits ruisseaux font les grandes rivières », nous devrions tous renforcer notre vie petit à petit en travaillant le mieux possible, pour être plus heureux, en meilleure santé et plus riche. Cela ne sera possible qu'en apprenant de nos propres expériences et de celles des autres. L'apprentissage nous aide à progresser dans notre vie.
Donc, apprenons à tirer le meilleur de la situation ! « La vie ne consiste pas à attendre que les orages passent, il vaut mieux apprendre à danser sous la pluie ! »

Merci mille fois. Je suis vraiment désolé de n'avoir pas bien compris vos conseils en premier lieu. Je suppose que cette fois, j'ai bien fait.
Merci et bonne journée !



Réponse : Traduction/expérience de lemagemasque, postée le 21-07-2017 à 18:48:10 (S | E)
Bonjour,

L'introduction:
Nous vivons tous des expériences - certaines sont bonnes et certaines sont mauvaises. Nous apprécions les bonnes, et les mauvaises nous font du mal. Certains laissent les ennuis leur gâcher la vie, à tel point qu'ils cessent d'être productifs, en ruminant sans cesse. Ils ne savent pas que « Rien ne sert de ressasser ce qui appartient au passé ! (inutile) », ils n'avancent jamais dans leur vie.

Mais certains apprennent de leurs situations, qu'elles soient positives ou négatives. Ils répètent de bonnes habitudes et empêchent les mauvaises expériences de se renouveler, en choisissant les options les meilleures (les meilleures options, plus fluide).

Il y a les sages qui tirent des leçons de l'expérience des autres, en écoutant, lisant et observant etc. Alors, êtes-vous prêts à tirer profit de mes (ces - je voudrais garder "mes" parce qu'il s'agit de mes expériences.) expériences/mon expérience (= l'ensemble de toutes les expériences accumulées, convient mieux ici) ?

La conclusion :
De même que « Petit à petit l'oiseau fait son nid » et que «Les petits ruisseaux font les grandes rivières », nous devrions tous renforcer notre vie petit à petit (au fur et à mesure, "petit à petit" est déjà employé avant) en travaillant le mieux possible, pour être plus heureux, en meilleure santé et plus riche. Cela ne sera possible qu'en apprenant de nos propres expériences et de celles des autres. L'apprentissage nous aide à progresser dans notre vie.
Donc, apprenons à tirer le meilleur de la chaque situation ! « La vie ne consiste pas à attendre que les orages passent, il vaut mieux apprendre à danser sous la pluie ! »

Merci mille fois. Je suis vraiment désolé de n'avoir pas bien compris vos conseils en premier lieu.
#J'ai pris la relève de gerondif

Voilà ! Il reste encore ces erreurs à corriger et ça sera bon !

Bonne soirée !



Réponse : Traduction/expérience de apprendfrancais, postée le 25-07-2017 à 05:53:34 (S | E)
Bonjour,
Tout d'abord, je vous remerci pour vos conseils.

L'introduction:
Nous vivons tous des expériences - certaines sont bonnes et certaines sont mauvaises. Nous apprécions les bonnes, et les mauvaises nous font du mal. Certains laissent les ennuis leur gâcher la vie, à tel point qu'ils cessent d'être productifs, en ruminant sans cesse. Ils ne savent pas que « Rien ne sert de ressasser ce qui appartient au passé ! (inutile - je ne peux pas vous suivre. C'est un proverbe français! Je voudrais bien insiter sur le fait qu'il ne sert rien de ruminer. Je vous demanderais pourquoi c'est inutile.) », ils n'avancent jamais dans leur vie.

Mais certains apprennent de leurs situations, qu'elles soient positives ou négatives. Ils répètent de bonnes habitudes et empêchent les mauvaises expériences de se renouveler, en choisissant les options les meilleures (les meilleures options, plus fluide - je voudrais bien garder "les options les meilleures" parce qu'à mon avis, c'est grammaticalement correct.)

En revanche, (Comme gerondif m'a conseillé, je veux éviter "Il y a".) Il y a les sages tirent des leçons de l'expérience des autres, en écoutant, lisant et observant etc. Alors, êtes-vous prêts à tirer profit de mon expérience.

La conclusion :
De même que « Petit à petit l'oiseau fait son nid » et que «Les petits ruisseaux font les grandes rivières », nous devrions tous renforcer notre vie au fur et à mesure, en travaillant le mieux possible, pour être plus heureux, en meilleure santé et plus riche. Cela ne sera possible qu'en apprenant de nos propres expériences et de celles des autres. L'apprentissage nous aide à progresser dans notre vie.

Donc, apprenons à tirer le meilleur de la chaque situation ! « La vie ne consiste pas à attendre que les orages passent, il vaut mieux apprendre à danser sous la pluie ! »

Merci encore et bonne journée !



Réponse : Traduction/expérience de lemagemasque, postée le 30-07-2017 à 15:01:24 (S | E)
Bonjour !
*remercie : Lien internet

remerci-er + -e

L'introduction:
Nous vivons tous des expériences - certaines sont bonnes et certaines sont mauvaises. Nous apprécions les bonnes, et les mauvaises nous font du mal. Certains laissent les ennuis leur gâcher la vie, à tel point qu'ils cessent d'être productifs, en ruminant sans cesse. Ils ne savent pas que « Rien ne sert de ressasser ce qui appartient au passé ! (inutile - je ne peux pas vous suivre. C'est un proverbe français! Je voudrais bien insiSter sur le fait qu'il ne sert À rien de ruminer. Je vous demanderais pourquoi c'est inutile.) », ils n'avancent jamais dans leur vie.
#Ce n'est pas le proverbe en lui-même qui est inutile. J'ai seulement barré le point d'exclamation que vous aviez mis avant les guillemets de fin mais vous ne l'avez pas remarqué...

Mais certains apprennent de leurs situations, qu'elles soient positives ou négatives. Ils répètent de bonnes habitudes et empêchent les mauvaises expériences de se renouveler, en choisissant les options les meilleures (les meilleures options, plus fluide - je voudrais bien garder "les options les meilleures" parce qu'à mon avis, c'est grammaticalement correct.)
#C'est correct, mais je trouve ça dissonant à l'oral.

En revanche, (Comme gerondif m'a conseillé, je veux éviter "Il y a".) Il y a les sages tirent des leçons de l'expérience des autres, en écoutant, lisant, observant, etc. Alors, êtes-vous prêts à tirer profit de mon expérience.

La conclusion :
De même que « Petit à petit l'oiseau fait son nid » et que «Les petits ruisseaux font les grandes rivières », nous devrions tous renforcer notre vie au fur et à mesure, en travaillant le mieux possible, pour être plus heureux, en meilleure santé et plus riche. Cela ne sera possible qu'en apprenant de nos propres expériences et de celles des autres. L'apprentissage nous aide à progresser dans notre vie.
Donc, apprenons à tirer le meilleur de la chaque situation ! « La vie ne consiste pas à attendre que les orages passent, il vaut mieux apprendre à danser sous la pluie ! »

Après avoir appliqué ces dernières corrections, votre texte devrait être tout à fait correct désormais.
Bonne journée !



Réponse : Traduction/expérience de apprendfrancais, postée le 31-07-2017 à 05:14:49 (S | E)
Bonjour,

Tout d'abord, je vous remercie pour vos conseils et je suis désolé de n'avoir pas vu le point d'exclamation. Quelle stupidité de ma part!
Le manque d'un "s" au verbe "insister" a été bien noté. Merci pour votre aide. Voici mes corrections:

L'introduction:
Nous vivons tous des expériences - certaines sont bonnes et certaines sont mauvaises. Nous apprécions les bonnes, et les mauvaises nous font du mal. Certains laissent les ennuis leur gâcher la vie, à tel point qu'ils cessent d'être productifs, en ruminant sans cesse. Ils ne savent pas que « Rien ne sert de ressasser ce qui appartient au passé », ils n'avancent jamais dans leur vie.

Mais certains apprennent de leurs situations, qu'elles soient positives ou négatives. Ils répètent de bonnes habitudes et empêchent les mauvaises expériences de se renouveler, en choisissant les options les meilleures.

En revanche, les sages tirent des leçons de l'expérience des autres, en écoutant, lisant, observant, etc. Alors, êtes-vous prêts à tirer profit de mon expérience.

La conclusion :
De même que « Petit à petit l'oiseau fait son nid » et que «Les petits ruisseaux font les grandes rivières », nous devrions tous renforcer notre vie au fur et à mesure, en travaillant le mieux possible, pour être plus heureux, en meilleure santé et plus riche. Cela ne sera possible qu'en apprenant de nos propres expériences et de celles des autres. L'apprentissage nous aide à progresser dans notre vie.

Donc, apprenons à tirer le meilleur de la chaque situation ! « La vie ne consiste pas à attendre que les orages passent, il vaut mieux apprendre à danser sous la pluie ! »

Merci encore et bonne journée !



Réponse : Traduction/expérience de lemagemasque, postée le 03-08-2017 à 18:55:00 (S | E)
Bonjour,
C'est parfait ! Il y aurait juste à redire sur l'utilisation de "en revanche" (~ cependant), qui devrait être remplacé par "en outre" (= de plus).
Bonne journée !



Réponse : Traduction/expérience de gerondif, postée le 03-08-2017 à 23:09:07 (S | E)
Bonjour
On pourrait aussi remplacer "en revanche" par "quant à eux".
apprenons à tirer le meilleur de la chaque situation ! la est en trop, soit c'est la, soit c'est chaque mais pas les deux en même temps.



Réponse : Traduction/expérience de apprendfrancais, postée le 04-08-2017 à 07:43:59 (S | E)
Bonjour,
Je pense que "En revanche" va bien. Je vous l'explique - Nous faisons une comparaison de trois comportements différents - Tout d'abord, ne jamais apprendre, puis apprendre en brûlant soi-même et enfin apprendre avec sagesse. Donc, "Mais" pour le deuxième type et "En revanche" pour le troisième - ça veut dire, les sages vont bien. Cependant, je respecte vos points de vu. Si vous insistez, je le ferai.

L'introduction:
Nous vivons tous des expériences - certaines sont bonnes et certaines sont mauvaises. Nous apprécions les bonnes, et les mauvaises nous font du mal. Certains laissent les ennuis leur gâcher la vie, à tel point qu'ils cessent d'être productifs, en ruminant sans cesse. Ils ne savent pas que « Rien ne sert de ressasser ce qui appartient au passé », ils n'avancent jamais dans leur vie.
Mais certains apprennent de leurs situations, qu'elles soient positives ou négatives. Ils répètent de bonnes habitudes et empêchent les mauvaises expériences de se renouveler, en choisissant les options les meilleures.
En revanche, les sages tirent des leçons de l'expérience des autres, en écoutant, lisant, observant, etc. Alors, êtes-vous prêts à tirer profit de mon expérience.

La conclusion :
De même que « Petit à petit l'oiseau fait son nid » et que «Les petits ruisseaux font les grandes rivières », nous devrions tous renforcer notre vie au fur et à mesure, en travaillant le mieux possible, pour être plus heureux, en meilleure santé et plus riche. Cela ne sera possible qu'en apprenant de nos propres expériences et de celles des autres. L'apprentissage nous aide à progresser dans notre vie.
Donc, apprenons à tirer le meilleur de la chaque situation ! « La vie ne consiste pas à attendre que les orages passent, il vaut mieux apprendre à danser sous la pluie ! »

Merci encore et bonne journée !



Réponse : Traduction/expérience de alienor64, postée le 04-08-2017 à 08:46:52 (S | E)
Bonjour apprendfrançais
Juste une suggestion :
En revanche, les sages tirent des leçons de l'expérience des autres,(enlevez la virgule) en écoutant, lisant, observant, etc. Alors, êtes-vous prêts à tirer profit de mon expérience.(point d'interrogation : c'est une question)

- Contrairement à 'en revanche', 'quant à eux' est mieux placé après le sujet : ' Les sages, quant à eux, tirent des leçons... '.
Les deux formules sont correctes ; à vous de choisir celle qui vous convient.
Bonne journée



Réponse : Traduction/expérience de apprendfrancais, postée le 04-08-2017 à 09:07:27 (S | E)
Bonjour alienor64,
Merci mille fois pour vos conseils. J'ai fait comme vous avez suggeré.

L'introduction:
Nous vivons tous des expériences - certaines sont bonnes et certaines sont mauvaises. Nous apprécions les bonnes, et les mauvaises nous font du mal. Certains laissent les ennuis leur gâcher la vie, à tel point qu'ils cessent d'être productifs, en ruminant sans cesse. Ils ne savent pas que « Rien ne sert de ressasser ce qui appartient au passé », ils n'avancent jamais dans leur vie.
Mais certains apprennent de leurs situations, qu'elles soient positives ou négatives. Ils répètent de bonnes habitudes et empêchent les mauvaises expériences de se renouveler, en choisissant les options les meilleures.
Les sages, quant à eux,tirent des leçons de l'expérience des autres en écoutant, lisant, observant, etc. Alors, êtes-vous prêts à tirer profit de mon expérience ?

La conclusion :
De même que « Petit à petit l'oiseau fait son nid » et que «Les petits ruisseaux font les grandes rivières », nous devrions tous renforcer notre vie au fur et à mesure, en travaillant le mieux possible, pour être plus heureux, en meilleure santé et plus riche. Cela ne sera possible qu'en apprenant de nos propres expériences et de celles des autres. L'apprentissage nous aide à progresser dans notre vie.
Donc, apprenons à tirer le meilleur de chaque situation ! « La vie ne consiste pas à attendre que les orages passent, il vaut mieux apprendre à danser sous la pluie ! »

Merci encore et bonne journée !



Réponse : Traduction/expérience de alienor64, postée le 04-08-2017 à 10:01:29 (S | E)
Bonjour apprendfrançais
à vous !
'Les sages, quant à eux, tirent des leçons' ou, si vous désirez laisser l'introducteur 'quant à' en tête de phrase pour mettre en relief 'les sages', il faut lui adjoindre le nom sujet (et non le pronom) : 'Quant aux sages, ils tirent des leçons... '.
Bonne continuation



Réponse : Traduction/expérience de apprendfrancais, postée le 07-08-2017 à 05:00:42 (S | E)
Bonjour alienor64,

Oui, je suis tout à fait d'accord avec vous . 'Quant aux sages, ils tirent des leçons... ' va mieux.

L'introduction:

Nous vivons tous des expériences - certaines sont bonnes et certaines sont mauvaises. Nous apprécions les bonnes, et les mauvaises nous font du mal. Certains laissent les ennuis leur gâcher la vie, à tel point qu'ils cessent d'être productifs, en ruminant sans cesse. Ils ne savent pas que « Rien ne sert de ressasser ce qui appartient au passé », ils n'avancent jamais dans leur vie.

Mais certains apprennent de leurs situations, qu'elles soient positives ou négatives. Ils répètent de bonnes habitudes et empêchent les mauvaises expériences de se renouveler, en choisissant les options les meilleures.

Quant aux sages, ils tirent des leçons de l'expérience des autres en écoutant, lisant, observant, etc. Alors, êtes-vous prêts à tirer profit de mon expérience ?

La conclusion :

De même que « Petit à petit l'oiseau fait son nid » et que «Les petits ruisseaux font les grandes rivières », nous devrions tous renforcer notre vie au fur et à mesure, en travaillant le mieux possible, pour être plus heureux, en meilleure santé et plus riche. Cela ne sera possible qu'en apprenant de nos propres expériences et de celles des autres. L'apprentissage nous aide à progresser dans notre vie.

Donc, apprenons à tirer le meilleur de chaque situation ! « La vie ne consiste pas à attendre que les orages passent, il vaut mieux apprendre à danser sous la pluie ! »

Merci encore et bonne journée !



Réponse : Traduction/expérience de apprendfrancais, postée le 11-08-2017 à 09:03:04 (S | E)
Bonjour,

Merci mille fois à gerondif, porkchops, lemagemasque et alienor64.

Merci encore et bonne journée !



Réponse : Traduction/expérience de lemagemasque, postée le 11-08-2017 à 16:59:15 (S | E)
Bonjour,

C'est parfait !
Félicitations !

Bonne journée !




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais

 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux