Phrases/correction
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En basMessage de thomas1906 posté le 22-05-2017 à 19:45:56 (S | E | F)
Bonsoir,
Dans le cadre de mon exercice je dois faire des phrases qui montrent le côté immoral des " saviour sibling " ou autrement dit : les bébés médicaments.
Pourriez-vous s'il vous plaît, corriger mes phrases.
Merci beaucoup de votre aide.
Bonne soirée.
Les voici :
→ To create the perfect saviour sibling, scientists take an embryo among a good number ( of course the best without diseases). The rest is simply destroy : There is not respect for life.
→ When I am in hospital to cure my sister or my brother I feel always this terrible emotion : « Do my parents love me ? Or I am just a stem cell, born in a laboratory to give my organs ». This feeling is morally inadmissible.
→ Saviour sibling leave the door open to all kinds of hazardous excesses for example human cloning.
→ Researchers and geneticists play sometimes God. Unfortunately epidemics and diseases be part of the Life. We can't go tamper with nature. It's her choice !
→ This technique will widen the gap between rich and poor. Some can save their children and the others will not can.
-------------------
Modifié par lucile83 le 22-05-2017 22:42
Réponse : Phrases/correction de gerondif, postée le 22-05-2017 à 23:50:46 (S | E)
Bonsoir
erreurs en bleu, corrections en vert
To create the perfect saviour sibling, scientists take an embryo among a good number(among ne va pas, et ça ne se dit pas, l'anglais utilise one embryo out of ......) ( of course the best without diseases). The rest is simply destroy(participe passé) : There is not (un t en trop) respect for life.
→ When I am in hospital to cure my sister or my brother I feel always this terrible emotion : « Do my parents love me ? Or I am(inversez) just a stem cell, born in a laboratory to give my organs ». This feeling is morally inadmissible.
→ Saviour sibling leave (sujet singulier, 3ème personne du présent simple , donc...) the door open to all kinds of hazardous excesses for example human cloning.
→ Researchers and geneticists play sometimes(à placer avant le verbe) God. Unfortunately epidemics and diseases be(à conjuguer au présent simple) part of the Life. We can't go (soit le supprimer, soit utiliser go and) tamper with nature. It's her( donc la nature est personnifiée et féminine) choice !
→ This technique will widen the gap between rich and poor. Some can save their children and the others will not can (ah ah! Can n'a pas de futur, il faut mettre le remplaçant au futur ou laisser au présent les deux verbes) .
Réponse : Phrases/correction de thomas1906, postée le 23-05-2017 à 19:59:08 (S | E)
Bonsoir,
J'ai corrigé mes 4 premières phrases mais je n'arrive pas à rectifier la dernière. J'aimerai garder le futur car les " saviour sibling" ne sont pas autorisé partout mais je n'arrive pas à trouver un synonyme pour can.
Voici mes phrases :
To create the perfect saviour sibling, scientists take one embryo out of a good number ( of course the best without diseases). The rest is simply destroyed : There is no respect for life.
→ When I am in hospital to cure my sister or my brother I feel always this terrible emotion : « Do my parents love me ? Or am I just a stem cell, born in a laboratory to give my organs ». This feeling is morally inadmissible.
→ Saviour sibling leaves the door open to all kinds of hazardous excesses for example human cloning.
→ Researchers and geneticists sometimes play God. Unfortunately epidemics and diseases are part of the Life. We can't tamper with nature. It's his choice !
→ This technique will widen the gap between rich and poor. Some can save their children and the others will not can (ah ah! Can n'a pas de futur, il faut mettre le remplaçant au futur ou laisser au présent les deux verbes) .
Merci d'avance.
Bonne journée.
Réponse : Phrases/correction de gerondif, postée le 23-05-2017 à 20:06:11 (S | E)
Bonjour
A seize ans, vous avez dû quelque part apprendre que can, verbe défectif, est remplacé par:
to be able to: être capable de
to be allowed to: être autorisé à.
To create the perfect saviour sibling, scientists take one embryo out of a good(great) number ( of course the best without diseases). The rest is simply destroyed : There is no respect for life.
→ When I am in hospital to cure my sister or my brother I feel always this terrible emotion : « Do my parents love me ? Or am I just a stem cell, born in a laboratory to give my organs ». This feeling is morally inadmissible.
→ Saviour sibling leaves the door open to all kinds of hazardous excesses for example human cloning.
→ Researchers and geneticists sometimes play God. Unfortunately epidemics and diseases are part of
→ This technique will widen the gap between rich and poor. Some can save their children and the others will not can (ah ah! Can n'a pas de futur, il faut mettre le remplaçant au futur ou laisser au présent les deux verbes) .
Réponse : Phrases/correction de thomas1906, postée le 23-05-2017 à 21:07:50 (S | E)
Bonsoir,
Voici mes nouvelles phrases :
To create the perfect saviour sibling, scientists take one embryo out of a great number ( of course the best without diseases). The rest is simply destroyed : There is no respect for life.
Researchers and geneticists sometimes play God. Unfortunately epidemics and diseases are part of Life. We can't tamper with nature. It's her choice !
This technique will widen the gap between rich and poor. Some can save their children and the others will not can will not be allowed to.
Merci encore de votre aide.
Bonne soirée.
Réponse : Phrases/correction de gerondif, postée le 23-05-2017 à 21:22:21 (S | E)
Bonsoir,
comprenez-vous le verbe remplacer ?
Some can save their children and the others will not can// will not be allowed to. Vous avez gardé can.
Expliquons: Un verbe utilise des auxiliaires pour sa conjugaison:
I can come, I must come, I should come, I will come, I would like to come, I have come, I had come etc
Système 1 2 3 où 1 est le sujet, 2 l'auxiliaire et 3 le verbe lexical.
Seul l'auxiliaire prend la forme négative:
i can't come, I mustn't come, I won't come, I haven't come, I hadn't come, I shouldn't come.
D’où : I don't like tea, I didn't see him, où do et did apparaissent pour faire le travail des présents et prétérits simples.
Seul l'auxiliaire fait l'inversion:
Do you like tea? Can you come? Will you come? etc
un auxiliaire ne peut pas traîner un autre auxiliaire, il s'applique à un verbe lexical, un verbe normal donc:
I will can est impossible, will et can étant dans la même catégorie 2.
Normalement on apprend que:
I can carry 20 kilos but I won't be able to carry 200 kilos (possibilité physique)
I can go to the party this week-end but I won't be allowed to go to your party next week-end. (je ne serai pas autorisé à)
Dans votre texte, je ne pense pas qu'on parle d'autorisation, c'est plus un manque de moyens.
Comme ce futur avec be able to est un peu long, un peu lourd, parfois on laisse le présent plus léger
Some people can afford to buy a new car, others can't. généralités
au futur:
Some people will be able to buy a new car, others won't (be able to).
Réponse : Phrases/correction de thomas1906, postée le 24-05-2017 à 14:36:43 (S | E)
Bonjour,
Tout d'abord désolé de n'avoir pas remplacer le verbe "can". Je l'avais pourtant fait mais j'ai du oublié de copier-coller. Cependant merci pour vos explications.
Voici mes phrases :
To create the perfect saviour sibling, scientists take one embryo out of a great number ( of course the best without diseases). The rest is simply destroyed : There is no respect for life.
Researchers and geneticists sometimes play God. Unfortunately epidemics and diseases are part of Life. We can't tamper with nature. It's her choice !
This technique will widen the gap between rich and poor. Some can save their children and the others will not be able to.
Merci encore de votre correction.
Bon après-midi
Réponse : Phrases/correction de gerondif, postée le 24-05-2017 à 15:01:10 (S | E)
Bonjour
Un oubli. Mettre un support derrière best.
The best one,free of diseases.
The best and healthiest one.
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais