Have been/ went
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En basMessage de alphane56 posté le 31-03-2017 à 07:47:38 (S | E | F)
Bonjour,
J'ai des difficultés avec have been et went, je ne saisis pas bien la différence.Quand je dis I have been to France, j'ai été et suis revenue,
mais I went to France sous-entend que j'ai aussi été. Have been me pose un certain problème dans son utilisation.
Merci de bien vouloir m'aider.
-------------------
Modifié par lucile83 le 31-03-2017 07:48
Réponse : Have been/ went de gerondif, postée le 31-03-2017 à 12:53:17 (S | E)
Bonjour.
Considérez le prétérit comme un passé simple pur, un temps du passé daté, terminé, enterré.
I went to Manchester in 1973. On traduira par j'ai été, je suis allé pour remplacer je me rendis à Manchester trop littéraire. C'est un souvenir détaché du présent et sans conséquences.
Par contre, quand on dit:
I have already been to Manchester ! On en parle maintenant, on s'en vante, les deux pieds dans le présent. Le present perfect est un temps du présent, une action passée avec des conséquences présentes.
Comparez:
Oh no! I have lost my keys ! Peu importe quand vous les avez perdues, c'est maintenant que vous êtes dehors.
I lost my keys last week and had to call a locksmith: souvenir douloureux, épisode passé et terminé de votre vie, mais votre porte-monnaie s'en souvient encore !
Ensuite, il y a la différence entre:
he isn't here today: He has gone to London! Il est parti pour Londres et il y est encore.
Look at his new "I love London" T-shirt ! He has been in London ! On conclut maintenant qu'il y est allé mais il en est revenu et il est là.
I went to France ...when I was 20 years old: souvenir
I have been to France: Vous faites part de votre expérience à quelqu'un maintenant.
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais