Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



Essai/ résultatives

Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Essai/ résultatives
Message de develjeanine posté le 16-03-2017 à 11:00:44 (S | E | F)
Bonjour,
Pourriez-vous s'il vous plait me confirmer que:
1° She laughed the matter off peut se traduire par Elle éluda la question/ le problème avec désinvolture et/ou par Elle s' écarta du problème avec amusement.
2° He worked himself better peut se traduire par Il s'améliora à force de travail .
Thanks in advance and have a nice sunny day.

-------------------
Modifié par lucile83 le 16-03-2017 11:06


Réponse : Essai/ résultatives de here4u, postée le 17-03-2017 à 07:13:46 (S | E)
Hello! 😀

Oui, le moyen d'éluder le problème, de le dédramatiser, ( qui est le résultat de l'action) est bien le rire, l'amusement, ou la moquerie.
Elle éluda le problēme en riant.
Elle écarta le problëme en riant. ( je ne conserverais pas le " se" de " s'écarta".) C'est bien le problème qu'elle écarte d'un éclat de rire.

" He worked himself better" signifie bien " Il progressa par le travail/ gràce à son travail" ( souvenons-nous du célèbre exemple : " Milton read himself blind" Poor Milton! )

( tests 109971- 110575-et 110815) Bon courage. 😀




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais

 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux