Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



Problème/ was being

Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Problème/ was being
Message de rapy73 posté le 08-12-2016 à 22:38:35 (S | E | F)
Bonjour,
Je n'arrive pas à traduire en français la phrase suivante, car la partie "was being" me pose problème.
The candidate was being interviewed by the press.
C'est quel temps ? le past progressif ? mais que veut dire was being ?
Je comprends les phrases : The candidate was interviewed by the press et The candidate had been interviewed by the press.
Merci de vos réponses.

-------------------
Modifié par lucile83 le 08-12-2016 23:03


Réponse : Problème/ was being de gerondif, postée le 08-12-2016 à 23:36:41 (S | E)
Bonsoir,
C'est un prétérit en ing à la voix passive.
The press was interviewing the candidate. Voix active.
The candidate was being interviewed by the press. Voix passive.

le mot-à-mot donne:
The candidate was being interviewed by the press.
Le candidat était en train d'être interviewé par la presse.
Après, on peut rendre cette phrase plus légère:
Le candidat répondait (était en train de répondre) aux questions de la presse.

On trouverait cette phrase dans ce genre de contexte:
The candidate was being interviewed by the press when he suddenly collapsed.
Le candidat répondait aux questions de la presse lorsqu'il s'effondra soudain. (une toile de fond interrompue par une autre action)

Vos deux autres phrases ont un sens assez différent.
The candidate was interviewed by the press when the prime minister left office: Le candidat fut interrogé par la presse lorsque le premier ministre quitta ses fonctions.

The candidate has been interviewed by the press. Bon, c'est fait, le candidat a été interrogé par la presse. On sait maintenant ce qu'il pense. On peut passer à autre chose.

The candidate had been interviewed by the press . Simple plus que parfait.

Souvent, cette forme en ing passive se traduit par on:
My car is being repaired: On est en train de réparer ma voiture.
I am being followed: On est en train de me suivre, je me sens suivi.





Réponse : Problème/ was being de rapy73, postée le 09-12-2016 à 18:39:10 (S | E)
Merci beaucoup pour cette aide à la compréhension de cette phrase
J'avance, bonne soirée




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais

 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux