Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



Soft / sweet

Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Soft / sweet
Message de boubouille posté le 07-12-2016 à 02:23:14 (S | E | F)
Hello everybody !
Pourriez-vous me dire s'il vous plait, quelle est la phrase la plus correcte?
J'entends déjà "aucune" !!!
J'espère que votre journée sera douce.
-> I hope that your day will be the softest.
-> I hope that your day will be the sweetest.
I thank you for your answers.

-------------------
Modifié par lucile83 le 07-12-2016 06:49



Réponse : Soft / sweet de chrys, postée le 07-12-2016 à 07:17:22 (S | E)
Bonjour
Je ne dirais pas "aucune" mais plutôt "les deux" Lien internet
(à moins qu'il y ait plus de nuance qu'indiqué dans le dictionnaire)
Bonne journée.



Réponse : Soft / sweet de lucile83, postée le 07-12-2016 à 10:58:52 (S | E)
Hello,
Les deux adjectifs sont synonymes.
Le problème est qu'on ne dira pas de cette façon-là qui est 'typically French':
I hope that your day will be the softest.
I hope that your day will be the sweetest.

On dira:
I wish you a nice day / a wonderful day / etc.
Have a nice day ...



Réponse : Soft / sweet de gerondif, postée le 07-12-2016 à 11:51:17 (S | E)
Hello, boubouille!
Vous savez que thank you est une abbréviation de I thank you, donc un verbe et qu'on dit souvent: Thank you very much (for your answers).
Il existe le nom pluriel thanks et donc dit aussi: Thanks a lot (for your answers).
"very much" irait donc sur le verbe et "a lot" sur le nom.
On trouve aussi "lots of love from XXX" donc lots of + nom
I thank you a lot s'entend moins.
A l'époque bénie du Moyen-Age, on vous aurait déjà fait boubouillir dans une marmite d'huile pour une telle imprécision !!

May your day be the sweetest ! (cf chanson de Bob Dylan /Joan Baez: May you stay forever young!)
I wish you the sweetest day possible
a soft day s'entend moins, un jour mou, doux, un peu comme un oreiller ?
Un autre débat serait sur la traduction de "de", ce n'est pas toujours of!
Quelques exemples:
I drink * water for lunch: je bois de l'eau (généralité = * pas de déterminant)
Give me some water: Donnez moi de l'eau (insistance sur la quantité)
I have just seen him: je viens de le voir (passé proche)
He eats a lot of sweets:
I work from two to five: de 2 heures à 5 heures
Thanks for your help: Merci de votre aide.
Thanks for helping me: Merci de m'avoir aidée.
You what ?? Hein ? De quoi ??
Glad to hear that! Ravi de l'entendre.
I am fed up with you: j'en ai marre de toi.
etc.



Réponse : Soft / sweet de boubouille, postée le 07-12-2016 à 19:57:23 (S | E)
Good evening everybody ! Lucile, gerondif et sans oublier chrys !
Thank you very much to all for your answers !
I understood this lesson.
Fortunately nous ne sommes plus à l'époque bénie du Moyen-Âge, pauvre de moi ! Rien que d'y penser, j'ai chaud.
Merci infiniment pour votre aide, vous êtes extra !
I wish you a nice evening !




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais

 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux