Mind/sens
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En basMessage de rapy73 posté le 23-11-2016 à 17:39:08 (S | E | F)
Bonsoir,
J'ai de la peine à traduire la phrase suivante :
I want to buy a good washer, never mind the expense
C'est surtout la 2e partie : "never mind the expense" qui pose problème.
Le sens de mind, mind = esprit ou c'est le verbe to mind = s'occuper de .... ou faire attention à ....
Merci pour vos réponses.
-------------------
Modifié par lucile83 le 23-11-2016 22:07
Réponse : Mind/sens de gerondif, postée le 23-11-2016 à 18:10:41 (S | E)
Hello
I don't mind waiting signifie : Ça ne me fait rien d'attendre. Je n'ai pas d'objection à attendre.
Pour votre phrase, on pourrait donc dire : Je veux acheter un bon lave vaisselle,quoi qu'il m'en coûte, quel que soit le prix, peu importe ce que ça coûtera, sans y regarder à la dépense, le prix n'a pas d'importance, au diable l'avarice.
Réponse : Mind/sens de rapy73, postée le 23-11-2016 à 19:00:38 (S | E)
Compris, merci. C'est "never mind" qui signifie "
-------------------
Modifié par lucile83 le 23-11-2016 22:08
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais