[Espagnol]Correction phrases l'obligation
Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En basMessage de azerty9840 posté le 08-11-2016 à 21:26:12 (S | E | F)
Bonsoir!
J'ai quelques phrases à traduire en espagnol et j'aimerais qu'on me corrige merci!!?!
Il s'agit de l'obligation personne et impersonnelle!
Voici les phrases :
1-c'est ainsi qu'il faudrait prononcer ce mot anglais
Así es como habría que pronunciar esta palabra inglesa
C'est faux non ? Pour la traduction de c'est ... Qu'?
2-
nous dûmes attendre plusieurs heures avant de pouvoir passer la frontière
tuvimos que esperar varias horas antes de poder pasar la front era
3-
il ne faudrait pas qu'il nous mente sur ses intentions
No haría falta que nos mintiera sobre sus intenciones
4-
les cérémonies d'ouverture des jeux doivent commencer à l'arrivée de la flamme
Las ceremonias de apertura de los juegos deben comenzar para la llegada de la llama
5-
il faut parler deux Langues Étrangères pour être hôtesse
Hay que hablar dos Lenguas Extranjeras para ser huésped
6-les joueurs doivent avoir en leurs mains huit cartes chacun
Los jugadores deben tener en sus manos ocho tarjetas cada uno
7-il faudra que tu aies étudié ton piano avant la venue de ton professeur
Tendra haber estudiar tu piano antes de la llegada de tu profesor
8-nous devons de voir demain, nous devons étudier ensemble le dossier des assurances.
Debemos verte manana, debemos dstudiar juntos el expediente de los seguros
9-tu dois savoir que nous devons respecter la loi
Debes saber que debemos respetar la ley
10-il devait être plus de onze heures quand il s'est réveillé
Debia ser mas de onze horas cuando se despertara
Merci d'avance
Réponse : [Espagnol]Correction phrases l'obligation de leserin, postée le 09-11-2016 à 02:36:51 (S | E)
Bonsoir, azerty9840.
1-C'est ainsi qu'il faudrait prononcer ce mot anglais. (1)
Así es como habría que pronunciar esta palabra inglesa.
2- Nous dûmes attendre plusieurs heures avant de pouvoir passer la frontière.
Tuvimos que esperar varias horas antes de poder pasar la frontera.
3- Il ne faudrait pas qu'il nous mente sur ses intentions.
No haría falta que nos mintiera sobre sus intenciones.
4- Les cérémonies d'ouverture des jeux doivent commencer à l'arrivée de la flamme.
Las ceremonias de apertura de los juegos deben comenzar paraautre préposition indiquant ici un moment précis la llegada de la llama.
5- Il faut parler deux Langues Étrangèresminuscules pour être hôtesse.
Hay que hablar dos Lenguas Extranjerasminuscules para ser huéspedautre mot (hôtesse de l'air)
6- Les joueurs doivent avoir en leurs mains huit cartes chacun.
Los jugadores deben tener en sus manos ocho tarjetasautre mot cada uno.
7- Il faudra que tu aies étudié ton piano avant la venue de ton professeur.
Tendra2e personne singulier + conjonction "que" haber estudiarparticipe tutes devoirs de piano antes de la llegada de tu profesor.
8- Nous devons dete voir demain, nous devons étudier ensemble le dossier des assurances.
Debemos verte manñana, debemos estudiar juntos el expediente de los seguros.
9- Tu dois savoir que nous devons respecter la loi.
Debes saber que debemos respetar la ley.
10- Il devait être plus de onze heures quand il s'est réveillé.
Debia accent et 3e pers. pluriel ser mas accent de article défini onze orthographe horasenlevez cuando se despertara passé composé
1. Règle grammaticale : Une phrase commence par une majuscule et se termine par un point.
Cordialement.
Cours gratuits > Forum > Forum espagnol