Aide/Temps employés
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En basMessage de falthor posté le 01-09-2016 à 08:57:19 (S | E | F)
Bonjour,
J'aurais besoin de petits éclaircissements sur les temps utilisés durant une conversation.
Dans cette optique, je regarde actuellement des séries VO st VO, voici l'une des conversations me posant "problème"
Personnage B
Just because you think I look pretty doesn't mean we have to spend the night together.
Personnage A
Were you hoping we would because it's prom?
Je ne comprends pas ici pourquoi le prétérit v_ing est utilisé.
Ayant fait plusieurs exercices à ce sujet, il me semble que nous utilisons ce temps lorsqu'une action était en cours,lorsqu'une autre s'est enclenchée, et je ne trouve pas cet élément.
Pourquoi ne pas avoir simplement utilisé le prétérit : Did you
Le present perfect me semble aussi possible, car l'espoir a commencé dans le passé mais est toujours "en cours" dans le présent. : Have you hoped we would because it's prom?
Personnage B
I'm always hoping.
But tonight I just wanted to have a nice time with you and maybe dance with someone who has arms.
Personnage A
Thank you for understanding.
Personnage B
Of course I understand.
Sheldon, there's something else I've been wanting to say, but before I do, I just...I want you to know that you don't have to say it back.
I know you're not ready, and I don't want you to say it just because social convention dictates...
Ici je ne comprends pas pourquoi le present perfect v-ing est utilisé. Je ne vois pas de marque de durée, comme For ou Since.
Y a-t'il d'autres moments où nous pouvons utiliser ce temps ?
Dans ce cas présent j'aurais plutôt utilisé le present perfect simple : I've wanted to say.
Est-ce possible ?
Merci d'avance pour vos réponses.
-------------------
Modifié par lucile83 le 01-09-2016 10:11
Pas de rouge sur les forums, merci.
Réponse : Aide/Temps employés de lucile83, postée le 01-09-2016 à 10:37:59 (S | E)
Hello,
Were you hoping we would because it's prom?
..there's something else I've been wanting to say,
Les deux constructions sont possibles mais sont peu courantes. Je pense aussi qu'il s'agit d'une série américaine.
En anglais britannique on dira plutôt:
Did you hope/ Did you expect...si vous avez vu une certaine pub
...there's something else I want to say ...tout simplement
Pour info,
- attention à la grosse faute que vous avez faite: did you hoped (did you hope est ok)
- la forme en -ing est également utilisée pour insister sur le fait que l'action a pris du temps, ou pour exprimer le reproche, l'irritation.
were you hoping = nuance de reproche, à quoi tu t'attendais? non mais, qu'est-ce que tu crois?
I have been wanting to say = ça fait longtemps que j'ai envie de te dire...
Réponse : Aide/Temps employés de falthor, postée le 01-09-2016 à 11:13:42 (S | E)
Bonjour,
Merci pour ces explications et informations.
En prenant en compte que ces formes peuvent être utilisées pour insister sur le fait que l'action a pris du temps, ou pour exprimer le reproche, l'irritation, je comprends un peu mieux ! Maintenant il va falloir s'en souvenir.
Effectivement c'est une serie Américaine (The big bang theory).
En tout cas merci
-------------------
Modifié par lucile83 le 01-09-2016 11:26
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais