[Espagnol]Espagne - Période d'instabilité
Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En basMessage de thibaultquere posté le 17-07-2016 à 17:24:56 (S | E | F)
Bonjour,je me prépare à rentré en prépa hypokhâgne et j'ai comme devoirs d'été des traduction à faire. J'ai traduit deux texte et j'aimerais savoir si mes traductions sont juste. Si vous auriez l’amabilité de me venir en aide je vous en serais reconnaissant ;)
Texte n°1 : La fin du bipartisme en Espagne ouvre la voie à l’instabilité politique.
Un bouleversement politique a eu lieu dimanche 20 décembre en Espagne lors des élections générales. Il obligera les adversaires en présence à amorcer un dialogue, un rapprochement auquel la vie politique n’est point habituée. Bien que le Parti populaire (PP) du premier ministre Mariano Rajoy (conservateur) – dont l’avenir est loin d’être clair – soit arrivé en tête du scrutin et les socialistes de Pedro Sanchez (PSOE) à la deuxième place, le bipartisme, traditionnellement dominant depuis le rétablissement de la démocratie il y a trente-huit ans, est entré en crise.
Une nouvelle ère s’ouvre. Elle est complexe et difficile à gérer. Les nouveaux partis émergents – notamment Podemos, à gauche, et Ciudadanos, au centre libéral – vont exiger un changement des règles du jeu, en premier lieu, du système électoral qui les punit. Alors que les électorats européens se montrent plus que volatils, l’Espagne marque sa différence par l’absence de mouvements significatifs d’extrême droite, xénophobes ou anti-européens.
Traducción: El fin del bipartidismo en España abre el camino a la inestabilidad política.
La agitación política se llevó a cabo domingo 20 de diciembre en España durante las elecciones generales. Obligará a los oponentes en presencia de iniciar el dialogo, un acercamiento al que la vida política no es acostumbrado. Aunque el partido popular (PP) del primo ministro Mariano Rajoy (conservador), cuyo futuro está lejos de ser claro, llegó encabeza la papelera y los socialistas de Pedro Sánchez (PSOE) en la segunda posición, el bipartidismo, tradicionalmente dominante después el restablecimiento de la democracia, hace treinta y ocho años, está en crisis.
Una nueva era se abre. Ella es compleja y difícil de manejar. Los nuevos partidos emergentes, entre otros Podemos a la izquierda, y Ciudadanos, en el centro liberal van exigir un cambio de las reglas del juego, en primer lugar, del sistema electoral que lo castigan. Mientras que los electorados europeos mostrarán más que volátiles, España se destaca por la falta de movimientos significativos de extrema derecha, xenófobo y antieuropeo.
-------------------
Modifié par bridg le 17-07-2016 19:06
Une seule demande à la fois, donc un seul texte à la fois. Voici la procédure :
Vous postez, un membre vous signale les changements à effectuer, vous remerciez ce membre et vous postez votre texte corrigé selon les indications données.
Cette nouvelle nouvelle proposition sera corrigée par un membre et ainsi de suite autant de fois que nécessaire, jusqu'à ce que le travail soit terminé et votre texte correct. Aucune autre demande ne pourra être postée tant que la précédente n'est pas clôturée.
- Titre changé pour un titre reconnaissable distinctif des autres.
Réponse : [Espagnol]Espagne - Période d'instabilité de puente17, postée le 17-07-2016 à 19:06:31 (S | E)
Bonjour,
Bonjour,je me prépare à rentré rentrer en prépa hypokhâgne et j'ai comme devoirs d'été des traductions à faire. J'ai traduit deux textes et j'aimerais savoir si mes traductions sont justes. Si vous auriez aviez l’amabilité de me venir en aide je vous en serais reconnaissant ;)
Dites-moi, c'est bien une préparation supérieure littéraire ?
Traducción: El fin del bipartidismo en España abre el camino a la inestabilidad política.
La agitación política se llevó a cabo avoir lieu : tener lugar domingo il manque un article devant domingo 20 de diciembre en España durante las elecciones generales. Obligará a los oponentes en presencia de iniciar el dialogo accent, un acercamiento al que la vida política no es acostumbrado accord?. Aunque el partido popular (PP) del primo primo signifie cousin ou imbécile suivant le contexte??? ministro Mariano Rajoy (conservador), cuyo futuro está lejos de ser no queda muy claro? claro, llegó encabeza la papelera ici j'ai un gros doute, liderar los résultados?? y los socialistas de Pedro Sánchez (PSOE) estar? venir? en
Una nueva era se abre. Ella es compleja y difícil de manejar. Los nuevos partidos emergentes, entre otros los cuales Podemos, a la izquierda, y Ciudadanos,, en el a+el +contraction centro liberal van préposition? exigir un cambio de las reglas del juego, en primer lugar, del sistema electoral que lo que represente'lo'? castigan . Mientras que los electorados europeos mostrarán? ser / parecer / mostrarse et au présent? más que volátiles, España se destaca por la falta de movimientos significativos de extrema derecha, xenófobos y antieuropeos.
corrigez cette première partie et renvoyez la sur le site.
Réponse : [Espagnol]Espagne - Période d'instabilité de gabin28, postée le 18-07-2016 à 00:09:29 (S | E)
j'ai suivi avec attention et j'ai beaucoup aimé.
on dirait qu'il n'y a que des professeurs ici...!
Réponse : [Espagnol]Espagne - Période d'instabilité de thibaultquere, postée le 18-07-2016 à 12:02:33 (S | E)
Bonjour,
Bonjour,je me prépare à rentrer en prépa hypokhâgne et j'ai comme devoirs d'été des traductions à faire. J'ai traduit deux textes et j'aimerais savoir si mes traductions sont justes. Si vous aviez l’amabilité de me venir en aide je vous en serais reconnaissant ;)
Oui en effet c'est une prépa sup littéraire, mais je vous avoue que l'orthographe n'est pas mon point fort ...
Traducción: El fin del bipartidismo en España abre el camino a la inestabilidad política.
La agitación política tenie lugar el domingo 20 de diciembre en España durante las elecciones generales. Obligará a los oponentes en presencia de iniciar el dialogó , un acercamiento al que la vida política no es acostumbrade . Aunque el partido popular (PP) del prime ministro Mariano Rajoy (conservador), cuyo futuro no queda muy claro, liderar los résultados (je ne sais pas si le vocabulaire que j'ai utilisé était le bon, j'ai cherché dans le dictionnaire celui qi se rapprochait le plus de ma traduction) y los socialistas de Pedro Sánchez (PSOE) estan en la segunda posición, el bipartidismo, tradicionalmente dominante después del restablecimiento de la democracia, hace treinta y ocho años, está en crisis.
Una nueva era se abre. Ella es compleja y difícil de manejar. Los nuevos partidos emergentes, entre los cuales Podemos, a la izquierda, y Ciudadanos,, en al centro liberal van a exigir un cambio de las reglas del juego, en primer lugar, del sistema electoral que le castigan (qui le dirige) . Mientras que los electorados europeos se muestran más que volátiles, España se destaca por la falta de movimientos significativos de extrema derecha, xenófobos y antieuropeos.
J’espère que ma correction est plus juste, je vous remercie de prendre du temps pour me corriger
Réponse : [Espagnol]Espagne - Période d'instabilité de sigmarie, postée le 18-07-2016 à 13:31:45 (S | E)
Bonjour!
Traducción: El fin del bipartidismo en España abre el camino a la inestabilidad política.
La agitación política tenie lugar erreur el domingo 20 de diciembre en España durante las elecciones generales. Obligará a los oponentes en presencia ??? de iniciar el dialogó accent mal placé , un acercamiento al que la vida política no es verbe estar acostumbrade erreur . Aunque el partido popular majuscules (PP) del
Una nueva era se abre
¡Saludos!
Réponse : [Espagnol]Espagne - Période d'instabilité de thibaultquere, postée le 18-07-2016 à 14:22:27 (S | E)
Traducción: El fin del bipartidismo en España abre el camino a la inestabilidad política.
La agitación política tenido lugar el domingo 20 de diciembre en España durante las elecciones generales. Obligará a los oponentes presente de iniciar el diálogo , un acercamiento al que la vida política no está acostumbrarse . Aunque el Partido Popular (PP) del Presidente del Gobierno, Mariano Rajoy (conservador), cuyo futuro no queda muy claro, lidera los resultados y los socialistas de Pedro Sánchez (PSOE) quedan en la segunda posición. El bipartidismo, tradicionalmente dominante después del restablecimiento de la democracia, hace treinta y ocho años, está en crisis.
Una nueva era se abre. Compleja y difícil de manejar. Los nuevos partidos emergentes, entre los cuales Podemos, a la izquierda, y Ciudadanos,, en el centro liberal van a exigir un cambio de las reglas del juego. En primer lugar, del sistema electoral que les castiga . Mientras que los electorados europeos se muestran más que volátiles, España destaca por la falta de movimientos significativos de extrema derecha, xenófobos y antieuropeos.
Réponse : [Espagnol]Espagne - Période d'instabilité de galizano, postée le 18-07-2016 à 16:50:10 (S | E)
¡Hola!
La verdad, lo de "agitación política" no me acaba de convencer. Lo que más me convencería, sería decir más bien:"vuelco politico" o sea un cambio radical.
Ambos terminos me parecen reflejar mejor lo que, los franceses, entendemos por "bouleversement" dado el contexto..
______________________________________
A vrai dire, cette histoire "de agitación política)"(agitation politique) ne me convainc pas. Ce qui me convaincrait le plus, ce serait de dire plutôt " bouleversement politique" (vuelco politico) ,c'est à dire avec le sens de changement radical(cambio radical) .
Ce sont ces deux termes qui me semblent refléter le mieux ce que nous entendons, nous les français, par bouleversement dans ce contexte..
Réponse : [Espagnol]Espagne - Période d'instabilité de thibaultquere, postée le 18-07-2016 à 18:36:09 (S | E)
Traducción: El fin del bipartidismo en España abre el camino a la inestabilidad política.
El vuelco politico tenido lugar el domingo 20 de diciembre en España durante las elecciones generales. Obligará a los oponentes presente de iniciar el diálogo , un acercamiento al que la vida política no está acostumbrarse . Aunque el Partido Popular (PP) del Presidente del Gobierno, Mariano Rajoy (conservador), cuyo futuro no queda muy claro, lidera los resultados y los socialistas de Pedro Sánchez (PSOE) quedan en la segunda posición. El bipartidismo, tradicionalmente dominante después del restablecimiento de la democracia, hace treinta y ocho años, está en crisis.
Una nueva era se abre. Compleja y difícil de manejar. Los nuevos partidos emergentes, entre los cuales Podemos, a la izquierda, y Ciudadanos,, en el centro liberal van a exigir un cambio de las reglas del juego. En primer lugar, del sistema electoral que les castiga . Mientras que los electorados europeos se muestran más que volátiles, España destaca por la falta de movimientos significativos de extrema derecha, xenófobos y antieuropeos.
Oui en effet le terme est surement plus approprié, j'ai fait une traduction trop "littéral" de cet article je pense, merci beaucoup
Réponse : [Espagnol]Espagne - Période d'instabilité de galizano, postée le 18-07-2016 à 21:51:13 (S | E)
El vuelco politico tenido lugar .
Il faut employer le passé simple du verbe tener.
_______________________
[...al que la vida política no está acostumbrarse à corriger
------------------
Modifié par bridg le 19-07-2016 03:52
Retrait de la réponse toute faite.
Réponse : [Espagnol]Espagne - Période d'instabilité de alienor64, postée le 19-07-2016 à 23:40:11 (S | E)
Bonsoir Thibauquere
Un lien pour vous aider avec les ponctuations espagnoles et les espaces à respecter : Lien internet
El fin del bipartidismo en España abre el camino a la inestabilidad política.
El vuelco politico( accent ) tenido( prétérit ) lugar el domingo 20 de diciembre en España durante las elecciones generales. Obligará a los oponentes presente( accord + cet adjectif est-il utile ?) de( autre préposition) iniciar el diálogo ,( pas d'espace devant une virgule) un acercamiento al que la vida política no está acostumbrarse( adjectif ) . Aunque el Partido Popular (PP) del Presidente del Gobierno, Mariano Rajoy (conservador), cuyo futuro no queda muy claro, lidera los resultados y los socialistas de Pedro Sánchez (PSOE) quedan en la segunda posición.( pas de point, la phrase continue ; elle ne se résume pas à une subordonnée introduite par 'Aunque ' ! Il manque la principale. Voir texte français ) El bipartidismo, tradicionalmente dominante después del restablecimiento de la democracia, hace treinta y ocho años, está en crisis.
Una nueva era se abre. Compleja y difícil de manejar. Los nuevos partidos emergentes, entre los cuales Podemos, a la izquierda,(pas de virgule) y Ciudadanos,,( une virgule en trop) en el centro liberal van a exigir un cambio de las reglas del juego.( pas de point ; virgule) En primer lugar, del sistema electoral que les castiga .( pas d'espace devant un point) Mientras que los electorados europeos se muestran más que volátiles, España destaca por la falta de movimientos significativos de extrema derecha, xenófobos y antieuropeos.
Bonne soirée !
Cours gratuits > Forum > Forum espagnol