Problème / such
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En basMessage de maxholten posté le 08-04-2016 à 12:04:31 (S | E | F)
Bonjour à tous,
préparant un concours ayant lieu dans très peu de temps, je m'attarde sur une des matières principales qui est l'anglais et dans laquelle je dois juste répondre "vrai" ou "faux" à une centaine de phrases toutes structures mélangées.
Mais je ne comprends pas pourquoi la phrase : "They are such sympathic people that it's a pleasure to talk to them" est fausse.
Pouvez-vous m'expliquer, car apparemment la faute est sur le such.
Merci à vous pour vos futures réponses,
Max
-------------------
Modifié par lucile83 le 08-04-2016 16:18
Réponse: Problème / such de machenka, postée le 08-04-2016 à 14:09:54 (S | E)
[...]such nice people to talk WITH
-------------------
Modifié par lucile83 le 08-04-2016 16:17
Votre réponse est erronée ou incomplète, et risque d'induire les autres membres en erreur,désolée.
Talk to/Talk with sont possibles, donc ce n'est pas une faute.
Par contre le mot 'sympathic' n'existe pas, et c'est la faute.
Réponse: Problème / such de gerondif, postée le 08-04-2016 à 15:15:45 (S | E)
Hello,
such est juste et porte sur le nom:
I have never seen such an accident, such people, such interesting people .
So porterait sur l'adjectif:
I have never met so nice a girl = I have never met such a nice girl.
Ce qui est faux est votre traduction de "sympathique" au sens français de amical, cordial.
en grec, le pathos, c'est la douleur. Donc , en français on exprime :
Racine latine : sa commisération (cum = avec, donc être malheureux avec quelqu'un)
Ses condoléances : (cum + dolor, souffrir avec) On va compatir (cum + souffrance, souffrir avec)
Racine grecque : sa sympathie (sym = avec + pathos en grec la douleur)
En anglais, on a gardé le sens primaire pour "sympathetic" : compatissant.
I sympathize with your loss: Je compatis à votre perte.
Please receive my deepest sympathies: sincères condoléances.
Une phrase souvent lue chez Dick Francis quand son héro écoute poliment quelque chose qui ne l'intéresse guère:
"I made sympathetic noises": j'ai fait mine d'être concerné.
Le mot sympathetic qui est un contresens au départ a été estropié en :"They are such sympathic people that it's a pleasure to talk to them"
Vous auriez dû mettre: "They are such friendly/ outgoing/ people that it's a pleasure to talk to them"
Réponse: Problème / such de maxholten, postée le 08-04-2016 à 15:17:25 (S | E)
Merci de ta réponse, mais oui j'en reste convaincu, du moins c'est ce que la correction nous propose...
En effet, tu as raison car la phrase serait correcte avec la tournure que tu proposes, mais l'exercice ne donne jamais de faute sur des tournures de phrase entière donc je suppose que ta réponse ne convient pas malheureusement.
Je pense que je vais en rester là car pour moi la phrase est correcte, merci quand même en tout cas
Réponse: Problème / such de gerondif, postée le 08-04-2016 à 15:23:26 (S | E)
Bonjour,
Vous répondiez à qui à 15:17:25, à moi ou à l'interlocuteur précédent ?
Parce que je peux vous assurer que sympathic est un gros piège et est faux, un peu comme actually qui signifie en réalité et pas "actuellement" etc.
Réponse: Problème / such de lucile83, postée le 08-04-2016 à 16:25:23 (S | E)
Hello,
Message envoyé à maxholten pour qu'il revienne sur son topic.
Autre message envoyé à machenka...
Réponse: Problème / such de maxholten, postée le 12-04-2016 à 22:54:19 (S | E)
Bonsoir tout le monde,
désolé pour le retard mais je ne m'attendais pas à des réponses aussi rapides.
Néanmoins, merci beaucoup pour cette aide qui me servira sans doute pour les jours à venir.
Le problème n'avait donc rien à avoir avec "such" et, s'il y en avait un, c'est bien ce que je me disais.
En vous souhaitant une agréable soirée !
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais