Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



[Espagnol]Corrección

Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Espagnol]Corrección
Message de emily157 posté le 24-03-2016 à 15:04:13 (S | E | F)
Bonjour a tous ! j’espère que vous allez bien , je voulais savoir si vous pouviez m'aide a corrige mon texte car je pense que j'ai fais des fautes , je vous remercie d'avance

Mi tripulación y yo sumas tanto dejados estupefacto de ver la tierra, pensaba que iba a acabar el resto de mis días sobre este barco que yo y mi tripulación vayamos a morir a causa de falta de alimento, estoy tan contento, este sentimiento es inexplicable, saber que tengo una posibilidad de sobrevivir que vamos por fin comido correctamente y beber, tan pronto como mi pies toca la tierra un doy un grito de felicidad
Marquer ce message Supprimer ce message


Réponse: [Espagnol]Corrección de andre40, postée le 24-03-2016 à 19:03:36 (S | E)
Bonjour emily57.

Mi tripulación y yo sumas erreur tanto dejados estupefacto mal dit de ver la tierra, pensaba que iba a acabar el resto de mis días sobre este barco virgule que yo y mi tripulación inverser vayamos erreur a morir a causa de falta de alimento, estoy tan contento féminin, este sentimiento es inexplicable, saber que tengo una posibilidad de sobrevivir et que vamos por fin comido infinitif correctamente y beber, tan pronto como mi pies toca autre temps et à la 3éme pers du pluriel la tierra virgule un enlever doy verbe dar au futur un grito de felicidad point

Bonne correction.



Réponse: [Espagnol]Corrección de alienor64, postée le 24-03-2016 à 19:33:32 (S | E)
Bonjour Emily157
Mi tripulación(est-ce le bon mot ? S'agit-il du capitaine d'un navire et de son équipage ?) y yo sumas(erreur ; 'estar') tanto dejados estupefacto( erreur ; ne mettre que l'adjectif)de ver la tierra,( ici, conjonction indiquant la cause) pensaba ( ici, pronom sujet)que iba a acabar(autre verbe ; traduire' passer' à la forme pronominale) el resto de mis(article défini) días sobre(autre préposition) este barco (ici, conjonction de coordination)que yo y mi tripulación vayamos(imparfait indicatif) a morir a causa de falta( enlever ; traduire : 'par manque de') de alimento,(autre ponctuation : point) estoy tan contento, este sentimiento es inexplicable, saber que tengo una posibilidad de sobrevivir (virgule) que vamos por fin comido(erreur ; verbe à l'infinitif) correctamente y beber,(autre ponctuation : point) tan pronto como mi pies toca( sujet 'mis pies' + verbe au subjonctif) la tierra un(enlever ; mettre une virgule) doy(autre temps : futur) un grito de felicidad(point)

Bonne correction !




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum espagnol

 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux