Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



Lettre de motivation espagnol

Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Lettre de motivation espagnol
Message de mariefouillet posté le 05-02-2016 à 22:46:52 (S | E | F)
Bonjour, j'ai fait une lettre de motivation en espagnol, mais n'ayant pas un bon niveau j'aimerais une correction. Merci d'avance

Asunto : candidatura para un semestre en la universidad Rey Juan Carlos en Madrid

Estimados-señores,

Actualmente alumna en segundo año en la escuela de comercio y de desarrollo 3A, en Lyon en el marco del ciclo Bachelor " Responsable operacional al internacional " pretendo salir a estudiar un semestre en el extranjero integrando la universidad Rey Juan Carlos en Madrid.

Como estudiante en una escuela de comercio internacional, mi elección de estudiar un semestre en el extranjero fue sin apelación. Para mí, el hecho de poder ser sumergido en el seno de un país, con una cultura y una lengua diferente son necesario para el enriquecimiento personal, para la apertura aguda, y para el aprendizaje de una lengua nueva que es español. Soy muy motivada por vivir este novela experiencia escolar y cultural, fuera de Francia, que podrán aportarme mucho en mi vida futura profesional y personal.

Deseo profundamente ensanchar mis conocimientos de la cultura española y de su lengua. Ser sumergido un semestre entero en Madrid, y seguir cursos en española podrían permitirme mejorar distintamente mi nivel de español. Además, el programa propuesto por la universidad Rey Juan Carlos está en total compatibilidad con mi deseo profesional de carrera. Es una experiencia que podría aportarme una apertura más grande y cultural y la maestría de una lengua que es la hoy esencial al internacional, sobre todo en el comercio.
Una estancia en una universidad extranjera es indispensable para la continuación de mis estudios y de mi vida profesional.

Adjunto le remito mi curriculum vitae y quedo a su disposición para todo informe complementario, agradeciéndole la atención otorgada a esta petición.

Les saluda atentamente


Réponse: Lettre de motivation espagnol de leserin, postée le 06-02-2016 à 02:37:38 (S | E)
Bonsoir, mariefouillet.

Asunto : candidaturaSolicitud para il faut un verbe un semestre en la universidadmajuscule Rey Juan Carlos enautre préposition Madridpoint

Estimados-señores,Distinguidos señores:

Actualmente il faut un verbe alumna enautre préposition segundo año en la escuelamajuscule de comerciomajuscule y de desarrollomajuscule 3A, enautre préposition Lyonpoint enmajuscule el marco del ciclo Bachelor "Responsable operacional alenlevez internacional" pretendome gustaría salir aenlevez estudiar un semestre en el extranjero integrandoenlevez la universidadmajuscule Rey Juan Carlos enautre préposit. Madrid.

Como estudiante en una escuela de comercio internacional, mi elección deenlevez estudiarverbe cursar un semestre en el extranjero fue présent de l'indicatif sin apelacióntrès important. Para mí,enlevez la virgule el hecho de poder serl'autre acception du verbe être sumergidoinmersa en el seno de un país, con una cultura y una lengua diferentepluriel et virgule son3ème personne singulier necesario para el enriquecimiento personal, para la apertura agudaautre adjectif,enlevez la virgule y para el aprendizaje de una lengua nuevavirgule que esenlevez et ajoutez l'article défini masculin español. Soyl'autre acception du verbe être muy motivada porautre acception de "pour" indiquant le but vivir esteféminin novelaneuve experiencia escolar y cultural, fuera de Francia, que podránsingulier (sujet:experiencia) aportarme mucho en mi vida futura profesional y personal.

Deseo profundamente ensancharautre verbe mis conocimientos desur la cultura española y deenlevez su lengua. Ser sumergido Vivre un semestre entero en Madrid,enlevez la virgule y seguir cursos en españolamasculin podrían permitirme mejorar distintamenteenlevez mi nivel de españollangue. Además, el programa propuestoparticipe verbe offre por la universidadmajuscule Rey Juan Carlos estál'autre acception en total compatibilidadcompatible con mi deseoenlevez profesionalplacez après "carrera" deenlevez carrera. Esconditionnel una experiencia que podría aportarme una apertura más grande yenlevez cultural ajoutez un adjectif y la maestría de una lengua que es laenlevez hoy esencial aldu point de vue internacional, sobre todo en el comercio.
Una estancia en unacette universidad extranjeraenlevez es indispensable para la continuación de mis estudios y depour mi future vida profesional.
Adjunto lepluriel remito mi curriculum vitae y quedo a su disposición para todocualquier informe complementario,point
agradeciéndolemajuscule pronom + présent de l'indicatif la atención otorgada a esta peticiónprestada.
Les saluda atentamentepoint

À bientôt !






[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum espagnol

 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux