[Espagnol]Correction - Un mercredi
Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En basMessage de marylpz posté le 03-11-2015 à 19:43:09 (S | E | F)
Bonjour à tous.
Je suis en 3e et j'ai un devoir à rendre pour demain.
Sujet : Raconter un mercredi en une page.
Consignes : - Préciser le plus de choses possibles
Pouvez-vous m'aider à le corriger, s'il vous plaît ?
Merci pour vos réponses.
Hoje es miercoles! Me levanto à las seis y media y como dos rebanadas de pan con nutella y yo bebo un vaso de zumo con mi Padres antes de me duche à la cuarto de bano. Mi autobùs me transportar a la escuela a las ocho menos cuarto.Despùes mis horas de Espagnol y de Français mi madre viene recoger mi hermana y mi por por comer a la restaurante despuès vengo rugby. A las trece y media, yo comienzo las deberes. Yo escucho de la música y jogo con mi hermana. Yo quiero el miercole porque mi madre esta a la casa y mis amigos vienen a mi casa. Yo me duche y ceno con mis padres antes de leo un libro y vengo a la cama.
-------------------
Modifié par bridg le 03-11-2015 19:53
1/Formules de politesse indispensables.
2/ Pour demain, c'est court car : Vous postez, un membre vous signale les changements à effectuer, vous remerciez ce membre et vous postez votre texte corrigé selon les indications données.
Cette nouvelle proposition sera corrigée par un membre et ainsi de suite autant de fois que nécessaire, jusqu'à ce que le travail soit terminé et votre texte correct. Aucune autre demande ne pourra être postée tant que la précédente n'est pas clôturée.
Cordialement
Réponse: [Espagnol]Correction - Un mercredi de andre40, postée le 03-11-2015 à 20:39:47 (S | E)
Bonsoir Marylpz
accent(á í ó é ú)
Hojeerreur es miercoles! Me levanto passé composé à las seis y media y como passé composé dos rebanadas de pan con nutella mettre entre guillemets y yoà supprimer] bebo passé composé un vaso de zumo con mi Padres supprimer la majuscule antes de me duche verbe à l'infinitif + enclise de"me" à la erreur de prépositions cuarto de bano. Mi article indéfini autobùs me transportar erreur de conjugaison a la escuela a las ocho menos cuarto.espace Despùesajouter une préposition après después mis horas de Espagnolen espagnol y de Français en espagnol mi madre viene préposition après verbe de mouvement recoger prépositionmi hermana y préposition mi por por supprimer un por comer a la erreur de prépositions restaurante virgule despuès vengo je pense que c'est "je vais au" rugby. A las trece y media, yo comienzo las masculin deberes. Yo escucho de la supprimer música y jogo , erreur,ce verbe diphtongue con mi hermana. Yo quiero autre expression(à moi le mercredi me plait) el miercoleet erreur porque mi madre esta a autre préposition la casa y mis amigos vienen a mi casa. Yo me duche erreur y ceno con mis padres antes de leo infinitif un libro y vengo verbe ir a la cama.
Réponse: [Espagnol]Correction - Un mercredi de alienor64, postée le 03-11-2015 à 21:36:01 (S | E)
Bonsoir Marylpz
Pour les accents : faites un 'clic' sur la case grisée 'Accents', juste au-dessus de la fenêtre ' Mise en forme avancée ' où vous êtes en train d'écrire.
Hoje(orthographe) es( 'estar' à la 1ère personne du pluriel) a miercoles(accent)! Me levanto à(enlevez l'accent) las seis y media y como dos rebanadas de pan con nutella( autre mot : 'pâte à tartiner') y yo (enlever : la désinence verbale indique la personne) bebo un vaso de zumo ( zumo ¿ de qué ? à préciser)con mi Padres(pas de majuscule) antes de me duche(erreur : mettre ce verbe à l'infinitif : vous lui ajouterez en enclise le pronom personnel réfléchi 'me'.) à la(erreur : préposition + article défini masculin) cuarto de bano(tilde : ñ). Mi autobùs(erreur d'accent : pas d'accent grave en espagnol) me transportar(à conjuguer) a la escuela( mieux : A las ocho menos cuarto , traduire ' : je prends l'autobus jusqu'à l'école' : employez le verbe 'coger') a las ocho menos cuarto. Despùes (erreur : accent mal placé ; pas d'accent grave) (ici, préposition)mis horas de Espagnol(pas de majuscule + orthographe) y de Français(pas de majuscule + orthographe) (virgule)mi madre viene (préposition)recoger(autre verbe : 'buscar')(ici, préposition) mi hermana y (ici, préposition)mi(accent)
Bonne correction !
Cours gratuits > Forum > Forum espagnol