Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



[Espagnol]Traduction de 'pujidos'

Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Espagnol]Traduction de 'pujidos'
Message de frlearnuk posté le 24-10-2015 à 19:01:02 (S | E | F)
bonsoir tout le monde,

dans une version espagnole que je dois faire pendant les vacances, le sens d'un mot m'échappe : "pujidos"
voici la phrase : "de haber querido lo hubiéramos tiroteado, porque el tren caminaba despacio y jadeaba como si a puros pujidos quisiera subir la cuesta."

merci d'avance pour votre aide


Réponse: [Espagnol]Traduction de 'pujidos' de sigmarie, postée le 24-10-2015 à 19:31:11 (S | E)
Bonsoir!

Pujidos: 1. m. C. Rica, El Salv., Guat., Méx., R. Dom. y Ven. Voz característica que emite alguien cuando hace un esfuerzo físico o se queja de un dolor ----> Son vocal que quelqu'un émet quand il fait un effort physique ou se plaint de douleurs.

Alors ce mot relève du domaine linguistique de l'Amérique latine.. comme le mot: puro/ puros ce mot aussi n'est pas utilisé dans la Péninsule.

¡Saludos!



Réponse: [Espagnol]Traduction de 'pujidos' de frlearnuk, postée le 24-10-2015 à 19:45:04 (S | E)
merci beaucoup !



Réponse: [Espagnol]Traduction de 'pujidos' de leserin, postée le 24-10-2015 à 22:02:28 (S | E)
Bonsoir à tous.

"comme le mot: puro/ puros ce mot aussi n'est pas utilisé dans la Péninsule".

Le mot "puro, -a" (adjectif) est très utilisé en Espagne. Voyez, s'il vous plaît, les phrases suivantes :
La encontré por pura casualidad, Esta es la pura verdad, Has actuado por puro capricho, De puro bueno, pareces tonto, Vive a puro de inyecciones, etc.
En outre, il y a des expressions bien connues : "de pura cepa" (de pure souche), "pura sangre" (caballo pura sangre/un pur-sang), "de oro puro" (en or massif), etc.

Cordialement.



Réponse: [Espagnol]Traduction de 'pujidos' de sigmarie, postée le 25-10-2015 à 21:42:30 (S | E)
Bonsoir!


Le mot puro c'est un adjectif très courant et très utilisé, je ne dis pas le contraire!
-de pura cepa/ de pura sangre... Ce sont des expressions très utilisées aussi, parce qu'elles correspondent à des concepts :

Un caballo de pura sangre. Mi tío es aragonés de pura cepa.

Mais, de puros pujidos ou des expressions analogues ne sont pas employées tous les jours dans le domaine linguistique de la Péninsule. Cependant, on constate qu'il y a beaucoup de personnes en Espagne qui les utilisent. C'est à cause de la grande influence exercée par les gens de l'Amérique du Sud de la TV, des romans etc.
- De puro mirar los defectos de los otros, no veo los míos... une belle expression d'une de mes amies mexicaines.

¡Saludos!




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum espagnol

 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux