Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



[Espagnol]Jeu - les prépositions

(5)Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Page 5 / 17 - Voir la page << | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | Fin | >>
Réponse: [Espagnol]Jeu - les prépositions de andre40, postée le 21-10-2015 à 09:33:21 (S | E)
Se conserva muy bien para su edad.
Elle est très bien conservée pour son âge.

Sin embargo caminaba en pos de él, a unos metros de distancia.
Cependant elle marchait derrière lui, à quelques mètres de distance.



Réponse: [Espagnol]Jeu - les prépositions de juldan, postée le 21-10-2015 à 09:47:03 (S | E)
Sin embargo caminaba detrás de él, a unos metros de distancia.
Cependant elle marchait derrière lui, à quelques mètres de distance.

Iba delante de ella con la cabeza erguida.
La tête haute, il marchait devant elle.



Réponse: [Espagnol]Jeu - les prépositions de leserin, postée le 21-10-2015 à 10:25:15 (S | E)
Con la cabeza erguida, iba delante de ella .
La tête haute, il marchait devant elle .

Estoy orgullosa de formar parte de este grupo de trabajo.
Je suis orgueilleuse de faire partie de ce groupe de travail.



Réponse: [Espagnol]Jeu - les prépositions de juldan, postée le 21-10-2015 à 11:31:38 (S | E)
Estoy orgullosa de formar parte de este grupo de trabajo.
Je suis orgueilleuse de faire partie de ce groupe de travail.

No pierdas la paciencia, todo es cuestión de práctica.
Ne perds pas patience, tout est question de pratique.



Réponse: [Espagnol]Jeu - les prépositions de leserin, postée le 21-10-2015 à 12:55:13 (S | E)
No pierdas la paciencia, todo es cuestión de práctica.
Ne perds pas patience, tout est question de pratique.

He actuado con arreglo a sus instrucciones.
J'ai agi conformément à ses instructions.



Réponse: [Espagnol]Jeu - les prépositions de swan85, postée le 21-10-2015 à 13:20:13 (S | E)
He actuado con arreglo a sus instrucciones.
J'ai agi conformément à ses instructions.

Esto es esencial para que la organización funcione bien.
Ceci est essentiel pour que l'organisation marche bien.



Réponse: [Espagnol]Jeu - les prépositions de leserin, postée le 21-10-2015 à 16:00:00 (S | E)
Esto es esencial para que la organización funcione bien.
Ceci est essentiel pour que l'organisation marche bien.

Su nerviosismo proviene de su propia inseguridad.
Sa nervosité vient du fait qu'elle n'est pas sûre d'elle.



Réponse: [Espagnol]Jeu - les prépositions de nini55, postée le 21-10-2015 à 16:29:49 (S | E)
Su nerviosismo proviene de su propia inseguridad.
Sa nervosité vient du fait qu'elle n'est pas sûre d'elle.

Por favor, no hagan ruido al salir.
S'il vous plait, ne faites pas de bruit en sortant.



Réponse: [Espagnol]Jeu - les prépositions de juldan, postée le 21-10-2015 à 19:46:55 (S | E)
Por favor, no hagan ruido al salir.
S'il vous plait, ne faites pas de bruit en sortant.

No hay ningún problema por mi parte.
Il n'y a aucun problème en ce qui me concerne.



Réponse: [Espagnol]Jeu - les prépositions de puente17, postée le 21-10-2015 à 20:09:02 (S | E)
No hay ningún problema por mi parte.
Il n'y a aucun problème en ce qui me concerne.

Mediante tu ayuda, aún podré esperar sin dificuldad alguna.
Grâce à ton aide je pourrai encore attendre sans aucune difficulté.



Réponse: [Espagnol]Jeu - les prépositions de juldan, postée le 21-10-2015 à 20:45:30 (S | E)
Mediante tu ayuda, aún podré esperar sin dificuldad alguna.
Grâce à ton aide je pourrai encore attendre sans aucune difficulté.

El problema aún está sin solucionar.
Le problème n'est toujours pas résolu.



Réponse: [Espagnol]Jeu - les prépositions de leserin, postée le 21-10-2015 à 21:08:17 (S | E)
El problema aún está sin solucionar.
Le problème n'est toujours pas résolu.

Ir contra corriente es incómodo.
Aller à contre-courant est inconfortable.



Réponse: [Espagnol]Jeu - les prépositions de andre40, postée le 22-10-2015 à 14:00:47 (S | E)
Ir a contracorriente es incómodo.
Aller à contre-courant est inconfortable.

No andaré con vueltas.
Je n'irai pas par quatre chemins.



Réponse: [Espagnol]Jeu - les prépositions de juldan, postée le 22-10-2015 à 14:25:28 (S | E)
No andaré con rodeos.
Je n'irai pas par quatre chemins.

Tendrás que andar a vueltas con ese problema.
Tu devras te battre pour résoudre ce problème.



Réponse: [Espagnol]Jeu - les prépositions de andre40, postée le 22-10-2015 à 18:43:38 (S | E)
Tendrás que andar a vueltas con ese problema.
Tu devras te battre pour résoudre ce problème.

No ande con rodeos, dígame la verdad.
Ne tournez pas autour du pot, dites moi la vérité.



Réponse: [Espagnol]Jeu - les prépositions de leserin, postée le 22-10-2015 à 18:54:08 (S | E)
No ande con rodeos, dígame la verdad.
Ne tournez pas autour du pot, dites moi la vérité.

Romper con alguien, no está nada mal.
Couper les ponts avec quelqu'un, ce n'est pas mal.



Réponse: [Espagnol]Jeu - les prépositions de juldan, postée le 22-10-2015 à 19:13:41 (S | E)
Romper con alguien, no está nada mal.
Couper les ponts avec quelqu'un, ce n'est pas mal.

Acabo de enterarme de la noticia por la radio.
Je viens d'apprendre la nouvelle à la radio.



Réponse: [Espagnol]Jeu - les prépositions de andre40, postée le 23-10-2015 à 09:23:38 (S | E)
Acabo de enterarme de la noticia por la radio.
Je viens d'apprendre la nouvelle à la radio.

A mí me gusta ver las noticias cada día a la una.
J'aime regarder les informations chaque jour à treize heures.



Réponse: [Espagnol]Jeu - les prépositions de juldan, postée le 23-10-2015 à 11:59:47 (S | E)
A mí me gusta ver las noticias cada día a la una.
J'aime regarder les informations chaque jour à treize heures.

Leí la novela de un tirón hasta el final.
J'ai lu le roman d'une seule traite jusqu'à la fin.



Réponse: [Espagnol]Jeu - les prépositions de swan85, postée le 23-10-2015 à 15:26:35 (S | E)
Leí la novela de un tirón hasta el final.
J'ai lu le roman d'une seule traite jusqu'à la fin.

Iremos a ver el reportaje en cuanto se estrene.
Nous irons voir le documentaire dès sa sortie.




Réponse: [Espagnol]Jeu - les prépositions de juldan, postée le 23-10-2015 à 16:51:01 (S | E)
Iremos a ver el reportaje en cuanto se estrene.
Nous irons voir le documentaire dès sa sortie.

Faltan pocos días para el estreno.
La première aura lieu dans quelques jours.



Réponse: [Espagnol]Jeu - les prépositions de leserin, postée le 23-10-2015 à 17:08:43 (S | E)
Faltan pocos días para el estreno.
La première aura lieu dans quelques jours.

Y, además, ¿tantas fatigas para qué?
En outre, tant de peines pour quoi ?



Réponse: [Espagnol]Jeu - les prépositions de andre40, postée le 23-10-2015 à 18:29:49 (S | E)
Y, además, ¿tantas fatigas para qué?
En outre, tant de peines, pourquoi ?

Ahora lo veo claro, ya es tarde para lamentarse.
J'y vois clair maintenant, il est trop tard pour se plaindre.



Réponse: [Espagnol]Jeu - les prépositions de juldan, postée le 23-10-2015 à 19:51:23 (S | E)
Ahora lo veo claro, ya es tarde para lamentarse.
J'y vois clair maintenant, il est trop tard pour se plaindre.

Es hora de hacer de tripas corazón.
C'est l'heure d'avoir du coeur au ventre.



Réponse: [Espagnol]Jeu - les prépositions de leserin, postée le 24-10-2015 à 13:51:18 (S | E)
Es hora de hacer de tripas corazón.
C'est l'heure d'avoir du coeur au ventre.

Bajó hacia las rocas con grandes zancadas.
Elle descendit vers les rochers à grandes enjambées.



Réponse: [Espagnol]Jeu - les prépositions de andre40, postée le 24-10-2015 à 13:54:40 (S | E)
Bajó hacia las rocas con grandes zancadas.
Elle descendit vers les rochers à grandes enjambées.

Por culpa de comer demasiado, están echando tripa.
À cause de trop manger, ils prennent de la brioche.



Réponse: [Espagnol]Jeu - les prépositions de bianca29, postée le 24-10-2015 à 15:21:11 (S | E)
Por culpa de comer demasiado , estn echando tripa.
A cause de trop manger , ils prennent de la brioche.

¿Qué echan esta noche en la tele?
Qu'est-ce qu'il y a ce soir à la télé?



Réponse: [Espagnol]Jeu - les prépositions de juldan, postée le 24-10-2015 à 17:53:33 (S | E)
¿Qué echan esta noche en la tele?
Qu'est-ce qu'il y a ce soir à la télé?

Pedro sale por la tele esta noche, ¡no te lo pierdas!
Pedro passe à la télé ce soir, ne le rate pas!



Réponse: [Espagnol]Jeu - les prépositions de leserin, postée le 24-10-2015 à 22:56:31 (S | E)
Pedro sale por la tele esta noche, ¡no te lo pierdas!
Pedro passe à la télé ce soir, ne le rate pas!

Esta calle sale a la plaza mayor.
Cette rue débouche sur la grand-place




Réponse: [Espagnol]Jeu - les prépositions de juldan, postée le 25-10-2015 à 16:02:00 (S | E)
Esta calle sale a la plaza mayor.
Cette rue débouche sur la grand-place.

En la bocacalle no ví la acera y por poco me caigo.
A l'entrée de la rue, je n'ai pas vu le trottoir et j'ai failli tomber.




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum espagnol
Page 5 / 17 - Voir la page << | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | Fin | >>

 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux