[Espagnol]Jeu - les prépositions
(13)Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En basPage 13 / 17 - Voir la page << | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | Fin | >> |
Por probar no perdemos nada.
On ne perd rien à essayer.
Se trata de un hombre alto de pelo rojizo
Il s'agit d'un homme grand avec des cheveux tirant sur le roux.
Réponse: [Espagnol]Jeu - les prépositions de leserin, postée le 11-12-2015 à 00:29:11 (S | E)
Se trata de un hombre alto de pelo rojizo
Il s'agit d'un homme grand avec des cheveux tirant sur le roux.
Del mal, (tomar) el menor.
Entre deux maux, il faut choisir le moindre.
Réponse: [Espagnol]Jeu - les prépositions de juldan, postée le 11-12-2015 à 14:16:01 (S | E)
Del mal, (tomar) el menor.
Entre deux maux, il faut choisir le moindre.
La vida es más compleja de lo que parece. (Canción de Jorge Drexler) Lien internet
La vie est plus compliquée qu'on ne le croit.
Réponse: [Espagnol]Jeu - les prépositions de leserin, postée le 11-12-2015 à 22:05:48 (S | E)
La vida es más compleja de lo que parece. (Canción de Jorge Drexler)
La vie est plus compliquée qu'on ne le croit.
Cuentan ustedes con todo mi apoyo en esta situación tan difícil.
Vous disposez de tout mon appui dans cette situation si difficile.
Réponse: [Espagnol]Jeu - les prépositions de juldan, postée le 12-12-2015 à 19:00:47 (S | E)
Cuentan ustedes con todo mi apoyo en esta situación tan difícil.
Vous disposez de tout mon appui dans cette situation si difficile.
Aquí aprendíamos a contar, pero a contar con los demás. (Eslogan de la campaña de homenaje al maestro)
Ici nous apprenions à compter, mais aussi à compter avec les autres.
Réponse: [Espagnol]Jeu - les prépositions de nini55, postée le 13-12-2015 à 00:57:28 (S | E)
Aquí aprendíamos a contar, pero a contar con los demás. (Eslogan de la campaña de homenaje al maestro)
Ici nous apprenions à compter, mais aussi à compter avec les autres.
De niña contaba con los dedos.
Petite je comptais avec les doigts.
Réponse: [Espagnol]Jeu - les prépositions de leserin, postée le 13-12-2015 à 01:40:03 (S | E)
De niña contaba con los dedos.
Petite je comptais avec les doigts.
"¡Ojito con quién te juntas, nada de malas compañías!", decían las madres de antaño.
"Fais attention avec qui tu traînes, surtout pas de mauvaises fréquentations!", disaient les mères d'autrefois.
Réponse: [Espagnol]Jeu - les prépositions de juldan, postée le 14-12-2015 à 14:22:31 (S | E)
"¡Ojito con quién te juntas, nada de malas compañías!", decían las madres de antaño.
"Fais attention avec qui tu traînes, surtout pas de mauvaises fréquentations!", disaient les mères d'autrefois.
Ha dormido solo cuatro horas y está que no se tiene en pie.
Il a dormi seulement quatre heures et il ne se tient pas debout.
Réponse: [Espagnol]Jeu - les prépositions de leserin, postée le 14-12-2015 à 17:48:44 (S | E)
Ha dormido solo cuatro horas y está que no se tiene en pie.
Il a dormi seulement quatre heures et il ne se tient pas debout.
Sí, justo, y te voy a decir por qué, porque él no se presentó a la cita.
Oui, juste, et je vais te dire pourquoi, parce qu'il a manqué le rendez-vous
Réponse: [Espagnol]Jeu - les prépositions de nini55, postée le 14-12-2015 à 18:33:16 (S | E)
Sí, justo, y te voy a decir por qué, porque él no se presentó a la cita.
Oui, juste, et je vais te dire pourquoi, parce qu'il a manqué le rendez-vous
No tiene casi nada para vivir y a todo el mundo le da igual.
Elle n'a presque rien pour vivre et tout le monde s'en fout.(s'en fiche).
Réponse: [Espagnol]Jeu - les prépositions de leserin, postée le 15-12-2015 à 16:10:09 (S | E)
No tiene casi nada para vivir y a todo el mundo le da igual.
Elle n'a presque rien pour vivre et tout le monde s'en fout.(s'en fiche).
Creo que por primera vez en mi vida pensé en él con piedad.
Je crois que pour la première fois de ma vie, j'ai pensé à lui avec pitié.
Réponse: [Espagnol]Jeu - les prépositions de juldan, postée le 15-12-2015 à 21:05:56 (S | E)
Creo que por primera vez en mi vida pensé en él con piedad.
Je crois que pour la première fois de ma vie, j'ai pensé à lui avec pitié.
Quiero hablar con vosotros sobre este asunto.
Je veux parler avec vous de cette affaire.
Réponse: [Espagnol]Jeu - les prépositions de nini55, postée le 16-12-2015 à 08:40:30 (S | E)
Quiero hablar con vosotros sobre este asunto.
Je veux parler avec vous de cette affaire.
No los oía bien hablaban en voz baja.
Je ne les entendais pas bien ils parlaient à voix basse.
Réponse: [Espagnol]Jeu - les prépositions de juldan, postée le 16-12-2015 à 09:47:45 (S | E)
No los oía bien, hablaban en voz baja.
Je ne les entendais pas bien, ils parlaient à voix basse.
Un tercio del grupo participó en el debate.
Un tiers du groupe a participé au débat.
Réponse: [Espagnol]Jeu - les prépositions de puente17, postée le 16-12-2015 à 14:30:02 (S | E)
Un tercio del grupo participó en el debate.
Un tiers du groupe a participé au débat.
Sé que sois vagos. Con todo me gustaría que alguién se levantara para ayudarme.
Je sais que vous êtes fainéants. Malgré tout j'aimerais bien que quelqu'un se lève pour m'aider.
Réponse: [Espagnol]Jeu - les prépositions de juldan, postée le 16-12-2015 à 16:37:44 (S | E)
Sé que sois vagos. Con todo me gustaría que alguién se levantara para ayudarme.
Je sais que vous êtes fainéants. Malgré tout j'aimerais bien que quelqu'un se lève pour m'aider.
¿Cómo no se te ha ocurrido pensar que aquí estamos para eso?
Comment se fait-il que tu n'aies pas pensé que nous sommes ici pour ça ?
Réponse: [Espagnol]Jeu - les prépositions de leserin, postée le 16-12-2015 à 22:29:06 (S | E)
¿Cómo no se te ha ocurrido pensar que aquí estamos para eso?
Comment se fait-il que tu n'aies pas pensé que nous sommes ici pour ça ?
Lo propio ocurre con estos que se sitúan en el centro, entre babor y estribor.
Il en va de même pour ceux-ci, qui se situent au centre, entre bâbord et tribord.
Réponse: [Espagnol]Jeu - les prépositions de puente17, postée le 17-12-2015 à 15:08:10 (S | E)
Lo propio ocurre con estos que se sitúan en el centro, entre babor y estribor.
Il en va de même pour ceux-ci, qui se situent au centre, entre bâbord et tribord.
El propio cura me lo dijo, para acertar hay que saber regatear.
Même le curé me l'a dit, pour réussir il faut savoir louvoyer.
Réponse: [Espagnol]Jeu - les prépositions de juldan, postée le 17-12-2015 à 15:56:02 (S | E)
El propio cura me lo dijo, para acertar hay que saber regatear.
Même le curé me l'a dit, pour réussir il faut savoir louvoyer.
Me ha llamado la atención esta cura y la he empezado de inmediato .
Cette cure m'a intéressée et je l'ai commencée immédiatement.
Réponse: [Espagnol]Jeu - les prépositions de leserin, postée le 17-12-2015 à 16:35:21 (S | E)
Me ha llamado la atención esta cura y la he empezado de inmediato .
Cette cure m'a intéressée et je l'ai commencée immédiatement.
Nunca he pensado en abandonar, bajo ninguna circunstancia.
Je n'ai jamais pensé à abandonner, en aucun cas.
Réponse: [Espagnol]Jeu - les prépositions de juldan, postée le 17-12-2015 à 19:00:52 (S | E)
Nunca he pensado en abandonar, bajo ninguna circunstancia.
Je n'ai jamais pensé à abandonner, en aucun cas.
Leí, no recuerdo dónde, que la perseverancia es la virtud por la cual todas las otras virtudes dan su fruto.
J'ai lu, je ne me rappelle pas où, que la persévérance est la vertu qui permet aux autres vertus de s'épanouir.
Réponse: [Espagnol]Jeu - les prépositions de nini55, postée le 17-12-2015 à 21:11:22 (S | E)
Leí, no recuerdo dónde, que la perseverancia es la virtud por la cual todas las otras virtudes dan su fruto.
J'ai lu, je ne me rappelle pas où, que la persévérance est la vertu qui permet aux autres vertus de s'épanouir.
Con el paso del tiempo se adquiere paciencia con mucha sabiduría.
Au fil du temps on acquiert de la patience avec beaucoup de sagesse.
Réponse: [Espagnol]Jeu - les prépositions de juldan, postée le 18-12-2015 à 13:53:20 (S | E)
Con el paso del tiempo se adquiere paciencia con mucha sabiduría.
Au fil du temps on acquiert de la patience avec beaucoup de sagesse.
Sabiduría popular: Nunca dejes para mañana lo que puedas hacer hoy.
Sagesse populaire : Ne jamais remettre à demain ce que tu peux faire aujourd'hui.
Réponse: [Espagnol]Jeu - les prépositions de leserin, postée le 18-12-2015 à 17:25:53 (S | E)
Sabiduría popular: Nunca dejes para mañana lo que puedas hacer hoy.
Sagesse populaire : Ne jamais remettre à demain ce que tu peux faire aujourd'hui.
Es una pena que, movidos por sus ambiciones, defiendan una tesis en la que tampoco ellos creen.
Il est dommage que, motivés pour leurs ambitions, ils défendent une thèse en laquelle ils ne croient pas.
Réponse: [Espagnol]Jeu - les prépositions de puente17, postée le 18-12-2015 à 17:28:38 (S | E)
Es una pena que, movidos por sus ambiciones, defiendan una tesis en la que tampoco ellos creen.
Il est dommage que, motivés pour leurs ambitions, ils défendent une thèse en laquelle ils ne croient non plus.
Entre nosotros, hacerlo pasado mañana por la noche y con la ayuda de amigos, aún mejor.
Entre nous, le faire après-demain soir et avec l'aide d'amis c'est encore mieux.
Réponse: [Espagnol]Jeu - les prépositions de leserin, postée le 19-12-2015 à 13:39:08 (S | E)
Entre nosotros, hacerlo pasado mañana por la noche y con la ayuda de amigos, aún mejor.
Entre nous, le faire après-demain soir et avec l'aide d'amis c'est encore mieux.
Has hecho muy bien en volver a la librería para que te cambiaran el bolígrafo averiado.
Tu as bien fait de revenir à la librairie pour qu'on te change le stylo abîmé.
Réponse: [Espagnol]Jeu - les prépositions de juldan, postée le 19-12-2015 à 14:25:53 (S | E)
Has hecho muy bien en volver a la librería para que te cambiaran el bolígrafo averiado.
Tu as bien fait de revenir à la librairie pour qu'on te change le stylo abîmé.
El trabajo está sin terminar y te vas mañana. ¡Anda, anímate!
Le travail n'est toujours pas terminé et tu t'en vas demain. Allez, du courage !
Réponse: [Espagnol]Jeu - les prépositions de nini55, postée le 20-12-2015 à 19:42:15 (S | E)
El trabajo está sin terminar y te vas mañana. ¡Anda, anímate!
Le travail n'est toujours pas terminé et tu t'en vas demain. Allez, du courage !
Si te vas de vacaciones escríbeme para Navidad por favor.
Si tu vas en vacances écris-moi pour la Noël s'il te plaît.
Réponse: [Espagnol]Jeu - les prépositions de leserin, postée le 21-12-2015 à 01:59:13 (S | E)
Si te vas de vacaciones escríbeme para Navidad, por favor.
Si tu vas en vacances écris-moi pour la Noël s'il te plaît.
Por la noche me despertaba con un sobresalto por culpa del cambio de hora.
Pendant la nuit je m'éveillais d'un sursaut à cause du changement d'heure.
Réponse: [Espagnol]Jeu - les prépositions de nini55, postée le 21-12-2015 à 15:32:49 (S | E)
Por la noche me despertaba con un sobresalto por culpa del cambio de hora.
Pendant la nuit je m'éveillais d'un sursaut à cause du changement d'heure.
Por no despertarme a tiempo he perdido el tren.
Pour ne pas m'être levée à temps j'ai raté le train.
Cours gratuits > Forum > Forum espagnol
Page 13 / 17 - Voir la page << | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | Fin | >> |