Gap fillers/aide
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En basMessage de enibas posté le 28-06-2015 à 09:26:25 (S | E | F)
Bonjour à tous et toutes,
Quelqu'un peut-il vérifier la traduction de ces gap fillers s'il vous plait?
- Does that make sense...= ce qui signifie....
- How shall I put it?= comment dire?
et me confirmer ou non si leur emploi est réservé à l'oral.
Merci d'avance!
-------------------
Modifié par lucile83 le 28-06-2015 09:53
Réponse: Gap fillers/aide de willy, postée le 28-06-2015 à 09:40:52 (S | E)
Hello,
- Does that make sense? Est-ce que cela a du sens ? Est-ce bien raisonnable ?
NB : it doesn't make sense = c'est à n'y rien comprendre, c'est insensé.
- How shall I put it? Comment dire ? Comment pourrais-je m'exprimer ? Comment dirais-je ?
Ce sont des expressions que l'on peut rencontrer dans tous les contextes.
Réponse: Gap fillers/aide de enibas, postée le 28-06-2015 à 13:07:41 (S | E)
merci à vous pour vos explications
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais