Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas
Page 7 / 25 - Voir la page << | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | Fin | >> |
Cuando bajo el banderín salís todos y que el mejor gane.
Quand j'abaisse le fanion vous partez tous, et que le meilleur gagne.
Necesitó muchos entrenamientos para que llegara el primer.
Il lui a fallu beaucoup d'entraînement pour qu'il arrive le premier
Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de andre40, postée le 20-06-2015 à 12:59:13
Necesitó muchos entrenamientos para que llegara el primer.
Il lui a fallu beaucoup d'entraînement pour qu'il arrive le premier.
Tras haber ganado el segundo premio,voy a celebrarlo con mis amigos.
Après avoir gagné le deuxième prix je vais le fêter avec mes amis.
Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de juldan, postée le 20-06-2015 à 18:32:29
Tras haber ganado el segundo premio,voy a celebrarlo con mis amigos.
Après avoir gagné le deuxième prix je vais le fêter avec mes amis.
¡Uf! ya no puedo más, acabo de subir andando los cuatro pisos porque el ascensor tiene una avería.
Ouf ! Je n'en peux plus, je viens de monter à pied les quatre étages car l'ascenseur est en panne.
Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de nini55, postée le 20-06-2015 à 20:10:43
¡Uf! ya no puedo más, acabo de subir andando los cuatro pisos porque el ascensor tiene una avería.
Ouf ! Je n'en peux plus, je viens de monter à pied les quatre étages car l'ascenseur est en panne.
A pesar del nuevo ascensor los vecinos andan subiendo por las escaleras.
Malgré le nouvel ascenseur les habitants continuent à monter par les escaliers.
Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de swan85, postée le 20-06-2015 à 20:11:00
¡Uf! ya no puedo más, acabo de subir andando los cuatro pisos porque el ascensor tiene una avería.
Ouf ! Je n'en peux plus, je viens de monter à pied les quatre étages car l'ascenseur est en panne.
Ha subido los peldaños de cuatro en cuatro.
Il a monté les marches quatre à quatre.
Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de leserin, postée le 21-06-2015 à 01:49:19
Ha subido los peldaños de cuatro en cuatro.
Il a monté les marches quatre à quatre.
Subí caminando hasta el albergue.
Je suis monté à pied jusqu'à l'auberge.
Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de andre40, postée le 21-06-2015 à 08:06:23
Subí caminando hasta el albergue.
Je suis monté à pied jusqu'à l'auberge.
En la pelicula "El Albergue Español" van y vienen jóvenes estudiantes de diferentes países .
Dans le film "L'Auberge Espagnole" vont et viennent des étudiants de différents pays .
Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de juldan, postée le 21-06-2015 à 09:43:47
En la pelicula "El Albergue Español" van y vienen jóvenes estudiantes de diferentes países.
Dans le film "L'Auberge Espagnole" vont et viennent des étudiants de différents pays.
No podré ir al cine esta tarde porque tengo que llevar a mi hija a casa de sus amigas.
Je ne pourrai pas aller au cinéma ce soir car je dois amener ma fille chez ses amies.
Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de puente17, postée le 21-06-2015 à 09:55:38
En la película "El Albergue Español" van y vienen jóvenes estudiantes de diferentes países .
Dans le film "L'Auberge Espagnole" vont et viennent des étudiants de différents pays .
El verano acaba de llegar. Jugar en la playa, zambullirse y nadar, ¿qué más pedir? Mi pueblo vuelve a ser el paraíso.
L'été vient d'arriver. Jouer sur la plage, plonger et nager, que demander de plus ? Mon village est redevenu le Paradis.
Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de leserin, postée le 21-06-2015 à 10:15:02
El verano acaba de llegar. Jugar en la playa, zambullirse y nadar, ¿qué más pedir? Mi pueblo vuelve a ser el paraíso.
L'été vient d'arriver. Jouer sur la plage, plonger et nager, que demander de plus ? Mon village est redevenu le Paradis.
El sol nos obligó a reducir el paso.
Le soleil nous a obligé à réduire le pas.
Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de nini55, postée le 21-06-2015 à 13:54:12
El sol nos obligó a reducir el paso.
Le soleil nous a obligé à réduire le pas.
Tuvo que apretar el paso porque iba a llover a cántaros.
J'ai dû presser le pas parce qu' il allait pleuvoir des cordes.
Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de juldan, postée le 21-06-2015 à 14:23:57
Tuvo que apretar el paso porque iba a llover a cántaros.
J'ai dû presser le pas parce qu' il allait pleuvoir des cordes.
¡Daos prisa, chicos! ¡A comer! Los que no vengan ahora se quedarán sin postre.
Depêchez-vous les enfants ! A table ! Ceux qui ne viennent pas maintenant n'auront pas de dessert.
Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de leserin, postée le 21-06-2015 à 19:43:23
¡Daos prisa, chicos! ¡A comer! Los que no vengan ahora se quedarán sin postre.
Depêchez-vous les enfants ! A table ! Ceux qui ne viennent pas maintenant n'auront pas de dessert.
Quiero que los busques allí donde estén.
Je veux que tu les cherches où qu'ils soient
Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de andre40, postée le 22-06-2015 à 11:42:03
Quiero que los busques allí donde estén.
Je veux que tu les cherches où qu'ils soient
Esta mañana he ido a buscar setas, pero no he visto nada.
Ce matin je suis allé chercher des champignons, mais je n'ai rien vu.
Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de juldan, postée le 22-06-2015 à 12:06:15
Esta mañana he ido a buscar setas, pero no he visto nada.
Ce matin je suis allé chercher des champignons, mais je n'ai rien vu.
Manaña os llevaré de excursión, ¿vale, chicos?
Demain, je vous emmènerai en excursion, d'accord les enfants ?
Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de nini55, postée le 22-06-2015 à 12:40:42
Manaña os llevaré de excursión, ¿vale, chicos?
Demain, je vous emmènerai en excursion, d'accord les enfants ?
Debo darme prisa antes de que mis padres regresen.
Je dois me dépêcher avant que mes parents ne rentrent.
Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de leserin, postée le 22-06-2015 à 12:49:39
Debo darme prisa antes de que mis padres regresen.
Je dois me dépêcher avant que mes parents ne rentrent.
Me dijeron que pasarías por aquí.
On m'a dit que tu passerais par ici.
Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de nini55, postée le 22-06-2015 à 19:53:59
Me dijeron que pasarías por aquí.
On m'a dit que tu passerais par ici.
La niña no pasará por allí, tiene que irse lejos de aquí pero volverá pronto.
La fille ne passera pas par là, elle doit s'en aller loin d'ici mais elle reviendra vite.
Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de juldan, postée le 22-06-2015 à 20:00:05
La niña no pasará por allí, tiene que irse lejos de aquí pero volverá pronto.
La fille ne passera pas par là, elle doit s'en aller loin d'ici mais elle reviendra vite.
Al volver, os traeré bombones.
En revenant, je vous apporterai des chocolats.
Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de cariina, postée le 22-06-2015 à 20:09:37
Et mwa je vous aporterai plein de bonbons au fraise
Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de andre40, postée le 22-06-2015 à 20:35:49
Al volver, os traeré bombones.
En revenant, je vous apporterai des chocolats.
¡Qué buenos son los bombones! me los como todos, pero tendré que hacer un gran paseo en bicicleta.
Que c'est bon les chocolats, je me les mange tous, mais je devrais faire beaucoup de vélo.
Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de leserin, postée le 22-06-2015 à 22:49:22
¡Qué buenos son los bombones! me los como todos, pero tendré que hacer un gran paseo en bicicleta.
Que c'est bon les chocolats, je me les mange tous, mais je devrais faire beaucoup de vélo.
Nosotros estamos habituados a caminar por estas rocas.
Nous sommes habitués à marcher sur ces rochers.
Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de puente17, postée le 23-06-2015 à 09:20:27
Nosotros estamos habituados a caminar por estas rocas.
Nous sommes habitués à marcher sur ces rochers.
¡Ya está chicas!, mi mujer acaba de irse y pronto me voy de marcha.¡Quién me quiera que me siga!
ça-y-est les filles!, ma femme vient de partir et d'ici peu je pars faire la bringue. Qui m'aime me suive!
Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de andre40, postée le 23-06-2015 à 09:21:52
¡Ya está chicas!, mi mujer acaba de irse y pronto me voy de marcha.¡Quién me quiera que me siga!
Ça-y-est les filles!, ma femme vient de partir et d'ici peu je pars faire la bringue. Qui m'aime me suive!
Habituarse a andar un poco cada día es muy provechoso para quedarse en forma.
S'habituer à marcher un peu chaque jour est très profitable pour rester en forme.
Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de leserin, postée le 23-06-2015 à 21:49:44
Habituarse a andar un poco cada día es muy provechoso para estar en forma.
S'habituer à marcher un peu chaque jour est très profitable pour rester en forme.
Bajé al puerto en busca de una nave que me llevara a Tarraco.
Je suis decendu au port à la recherche d'un bateau qui m'emmènerait a Tarraco.
Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de puente17, postée le 24-06-2015 à 14:19:23
Bajé al puerto en busca de una nave que me llevara a Tarraco.
Je suis decendu au port à la recherche d'un bateau qui m'emmènerait a Tarraco.
Remontar al pasado puede muy pronto convertirse en un trabajo muy duro.
Remonter dans le temps peut très vite devenir un travail de romains.
Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de juldan, postée le 24-06-2015 à 15:35:06
Remontar al pasado puede muy pronto convertirse en un trabajo muy duro.
Remonter dans le temps peut très vite devenir un travail de romains.
He dejado de ir al trabajo en autobús porque porque me quedaba atrapado en cada atasco.
J'ai cessé d'aller au travail en autobus parce qu'il se coinçait dans chaque embouteillage.
Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de andre40, postée le 24-06-2015 à 16:31:13
He dejado de ir al trabajo en autobús porque me quedaba atrapado en cada atasco..
J'ai cessé d'aller au travail en autobus parce qu'il se coinçait dans chaque embouteillage.
Yo también he dejado de ir a trabajar, pero no por el mismo motivo.
Moi aussi j'ai cessé d'aller travailler, mais pas pour le même motif.
Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de juldan, postée le 24-06-2015 à 16:57:47
Yo también he dejado de ir a trabajar, pero no por el mismo motivo.
Moi aussi j'ai cessé d'aller travailler, mais pas pour le même motif.
¡Ojo al escalón!, acabo de tropezar con él y ¡zas! me he caído cuan largo soy.
Attention à la marche ! Je viens d'y trébucher dessus et vlan! je suis tombé de tout mon long.
Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de leserin, postée le 24-06-2015 à 22:30:57
¡Ojo al escalón!, acabo de tropezar con él y ¡zas!, me he caído cuan largo soy.
Attention à la marche ! Je viens d'y trébucher dessus et vlan! je suis tombé de tout mon long.
Los monjes nos ordenaban acudir a la sala más amplia del monasterio.
Les moines nous ordonnaient de nous présenter à la salle la plus ample du monastère.
Page 7 / 25 - Voir la page << | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | Fin | >> |