Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



[Espagnol]Jeu : verbes de mouvement (4)

Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

Ce sujet est fermé. Vous ne pouvez pas poster de réponse.


Page 4 / 25 - Voir la page << | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | Fin | >>
Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de leserin, postée le 03-06-2015 à 21:55:05
Si te enfadas, yo me voy a pasear y tú te quedarás sola.
Si tu te fâches, moi je vais me promener et tu resteras seule.

¡Más vale solo que mal acompañado! Así que vete a tomar viento.
Il vaut mieux être seul que mal accompagné ! Donc, va-t'en prendre l'air.





Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de andre40, postée le 04-06-2015 à 12:24:40
¡Más vale solo que mal acompañado! Así que vete a tomar viento.
Il vaut mieux être seul que mal accompagné ! Donc, va-t-en prendre l'air.

Bueno, me voy a echar una siestecita en la hamaca, hasta luego.
C'est bon, je m'en vais dans le hamac faire une petite sieste, à tout à l'heure.


Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de nini55, postée le 04-06-2015 à 17:41:35
Vale, me voy a echar una siestita en la hamaca, hasta luego.
C'est bon, je m'en vais dans le hamac faire une petite sieste, à tout à l'heure.

¿Estás seguro de que la hamaca no va a desatarse del cerezo?
Es-tu certain que le hamac ne va pas se détacher du cerisier?



Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de leserin, postée le 04-06-2015 à 22:29:27
¿Estás seguro de que la hamaca no va a desatarse del cerezo?
Es-tu certain que le hamac ne va pas se détacher du cerisier?

Las cerezas caían sobre nuestras cabezas.
Les cerises tombaient sur nos têtes.




Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de andre40, postée le 05-06-2015 à 09:55:50
Las cerezas caían sobre nuestras cabezas.
Les cerises tombaient sur nos têtes.

A pesar del espantapájaros algunos mirlos vienen a picotear las cerezas.
Malgré l'épouvantail quelques merles viennent picorer les cerises.


Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de leserin, postée le 05-06-2015 à 17:31:16
A pesar del espantapájaros algunos mirlos vienen a picotear las cerezas.
Malgré l'épouvantail quelques merles viennent picorer les cerises.

¿Y quién va a tener miedo de un espantapájaros? Ni siquiera los pájaros.
Et qui est-ce qui va avoir peur d'un épouvantail ? Pas même les oiseaux.


Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de andre40, postée le 06-06-2015 à 08:48:36
¿Y quién va a tener miedo de un espantapájaros? Ni siquiera los pájaros.
Et qui est-ce qui va avoir peur d'un épouvantail ? Pas même les oiseaux.

Este espantapájaros imita un cernícalo y evoluciona en el cielo como una cometa.
Cet épouvantail imite une buse et il évolue dans le ciel tel un cerf-volant.


Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de leserin, postée le 06-06-2015 à 12:49:09
Este espantapájaros imita a un cernícalo y evoluciona en el cielo como una cometa.
Cet épouvantail imite une buse et il évolue dans le ciel tel un cerf-volant.

En español si tu dices a una persona "estás hecho un cernícalo", puede enviarte a hacer gárgaras.
En espagnol si tu dis à une personne "tu es une buse", elle peut t'envoyer te promener.


Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de puente17, postée le 06-06-2015 à 17:42:46
En español si tu dices a una persona "estás hecho un cernícalo", puede enviarte a hacer gárgaras.
En espagnol si tu dis à une personne "tu es une buse", elle peut t'envoyer promener (ou balader).

¿Te gustaría pasearte por el jardín de Andrés ya que es el tiempo de las cerezas?
Tu aimerais faire un tour dans le jardin d'André puisque c'est le temps des cerises.(cf Yves Montand, le temps des cerises)



Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de leserin, postée le 06-06-2015 à 19:43:27
¿Te gustaría dar una vuelta por el jardín de Andrés, ya que es el tiempo de las cerezas?
Tu aimerais faire un tour dans le jardin d'André puisque c'est le temps des cerises.

Montserrat Roig iba desgranando en su novela "El temps de les cireres" las características de la sociedad catalana.
M. Roig décrivait dans son roman "El temps de les cireres" les caractéristiques de la société catalane.


Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de andre40, postée le 07-06-2015 à 11:07:08
Montserrat Roig iba desgranando en su novela "El temps de les cireres" las características de la sociedad catalana.
M. Roig décrivait dans son roman "El temps de les cireres" les caractéristiques de la société catalane.

Hoy los catalanes pueden estar orgullosos, son campeones de Europa corriendo tras un balón.
Aujourd'hui les catalans peuvent être fiers, ils sont champions d'Europe en courant après un ballon.


Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de swan85, postée le 07-06-2015 à 16:33:32
Hoy los catalanes pueden estar orgullosos, son campeones de Europa corriendo tras un balón.
Aujourd'hui les catalans peuvent être fiers, ils sont champions d'Europe en courant après un ballon.

Actualmente, dos grandes jugadores de tenis están corriendo tras la victoria final.
En ce moment, deux grands joueurs de tennis courent après la victoire finale.



Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de leserin, postée le 07-06-2015 à 17:09:58
Actualmente, dos grandes jugadores de tenis están corriendo tras la victoria final.
En ce moment, deux grands joueurs de tennis courent après la victoire finale.

Es mejor perseguir un objetivo que alcanzarlo, ya que, una vez alcanzado, nos espera uno nuevo.
C'est mieux poursuivre un objectif que l'atteindre, puisque, une fois atteint, un objectif neuf nous attend.



Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de puente17, postée le 08-06-2015 à 10:18:10
Es mejor perseguir un objetivo que alcanzarlo, ya que, una vez alcanzado, nos espera uno nuevo.
C'est mieux poursuivre un objectif que l'atteindre, puisque, une fois atteint, un objectif neuf nous attend.

Aunque corramos detrás, cuando el objetivo está muy lejos y da la impresión de alejarse, tenemos tiempo de sobra de deleitarnos.
Même si nous courons derrière, quand il est très loin et donne l'impression de s'éloigner on a largement le temps d'y prendre du plaisir.




Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de andre40, postée le 08-06-2015 à 10:35:18
Aunque corramos detrás, cuando el objetivo está muy lejos y da la impresión de alejarse, tenemos tiempo de sobra de deleitarnos.
Même si nous courons derrière, quand il est très loin et donne l'impression de s'éloigner on a largement le temps d'y prendre du plaisir.

De nada sirve el correr, lo importante es el partir a tiempo.
Rien ne sert de courir,il faut partir à temps. (Jean de la Fontaine)


Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de nini55, postée le 08-06-2015 à 22:15:33
De nada sirve el correr, lo importante es el partir a tiempo.
Rien ne sert de courir,il faut partir à temps. (Jean de la Fontaine)

Es verdad que soy lenta dice la tortuga, pero siempre llego al final.
C'est vrai que je suis lente dit la tortue, mais j'arrive toujours au bout.


Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de juldan, postée le 09-06-2015 à 09:09:32
Es verdad que soy lenta dice la tortuga, pero siempre llego al final.
C'est vrai que je suis lente dit la tortue, mais j'arrive toujours au bout.

Siga recto hasta al final y tuerza a la derecha, allá usted encontrará su felicidad.
Continuez tout droit jusqu'au bout et tournez à droite, là-bas vous trouverez votre bonheur.


Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de puente17, postée le 09-06-2015 à 10:11:33
Siga recto hasta el final y tuerza a la derecha, allá usted encontrará lo que busca.
Continuez tout droit jusqu'au bout et tournez à droite, là-bas vous trouverez ce que vous cherchez.

Otro método: espera sin ningún movimiento y cuando se acerca abalánzate sobre él.
Autre méthode : Attends sans aucun mouvement et quand il s’approche tu lui sautes dessus.




Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de andre40, postée le 09-06-2015 à 12:22:35
Otro método: espera sin ningún movimiento y cuando se acerque abalánzate sobre él.
Autre méthode : Attends sans aucun mouvement et quand il s’approche tu lui sautes dessus.

Cuando se acercó al perro, el animal avanzó hacia él coleando.
Quand il s'approcha du chien, l'animal avança vers lui en remuant la queue.


Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de leserin, postée le 09-06-2015 à 15:05:49
Cuando se acercó al perro, el animal avanzó hacia él coleando.
Quand il s'approcha du chien, l'animal avança vers lui en remuant la queue.

Habíamos dicho que iríamos a dar de comer al perro y ahora os echáis atrás.
Nous avions dit que nous irions donner à manger au chien et maintenant vous faites marche arrière.


Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de nini55, postée le 09-06-2015 à 19:04:09
Habíamos dicho que iríamos a dar de comer al perro y ahora os echáis atrás.
Nous avions dit que nous irions donner à manger au chien et maintenant vous faites marche arrière.


No llegábamos a comer toda esta comida así pues se la dimos al perro.
Nous n'arrivions pas à manger toute cette nourriture par conséquent nous en avons donné au chien.




Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de swan85, postée le 09-06-2015 à 22:01:03
No llegábamos a comer toda esta comida así pues se la dimos al perro.
Nous n'arrivions pas à manger toute cette nourriture par conséquent nous en avons donné au chien.

El perro se fue a su caseta para roer su hueso.
Le chien est parti dans sa niche pour ronger son os.




Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de leserin, postée le 09-06-2015 à 22:23:13
El perro se fue a su caseta para roer su hueso.
Le chien est parti dans sa niche pour ronger son os.

El niño va muy bien en la escuela.
L'enfant a de très bons résultats scolaires.


Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de andre40, postée le 10-06-2015 à 09:14:30
El niño va muy bien en la escuela.
L'enfant a de très bons résultats scolaires.

Se acerca a marchas forzadas el día del bachillerato y todo el mundo se atarea en los institutos.
Le jour du baccalauréat approche à grand pas et tout le monde s'affaire dans les lycées.


Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de juldan, postée le 10-06-2015 à 09:41:45
Se acerca a marchas forzadas el día de bachillerato y todo el mundo se atarea en los institutos.
Le jour du baccalauréat approche à grand pas et tout le monde s'affaire dans les lycées.

Al bebé le da igual, abre los brazos, estira las manos y tensa el cuerpo, luego se acurruca de nuevo y sigue durmiendo.
Peu importe au bébé , il ouvre les bras, étire les mains et tend son corps, après il se recroqueville de nouveau et continue de dormir.


Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de puente17, postée le 10-06-2015 à 11:04:17
No le importa al bebé, abre los brazos, estira las manos y tensa el cuerpo, luego se encoge de nuevo y sigue durmiendo.
Aucune importance pour le bébé, il ouvre les bras, étire les mains et tend son corps, après il se recroqueville de nouveau et continue de dormir.

No le importa tampoco al jubilado, abre una botella, estira la mano, se toma una copa y vuelve a dormitar en el sillón.
Le retraité non plus n'en a rien à faire, il ouvre une bouteille, étire la main, prend un verre et recommence à somnoler dans son fauteuil.


Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de puente17, postée le 10-06-2015 à 11:16:12
No le importa tampoco al jubilado, abre una botella, estira la mano, se toma una copa y vuelve a dormitar en el sillón.
Le retraité non plus n'en a rien à faire, il ouvre une bouteille, étire la main, prend un verre et recommence à somnoler dans son fauteuil.

Perdón. La jubilada corre por el parque cada mañana, se menea en un club de gimnasia cada tarde y va a bailar cada noche.
Désolé. La retraitée cours dans le parc chaque matin, se trémousse dans un club de gymnastique chaque après-midi et va danser tous les soirs.


Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de juldan, postée le 10-06-2015 à 14:08:46
Perdón. La jubilada corre por el parque cada mañana, se menea en un club de gimnasia cada tarde y va a bailar cada noche.
Désolé. La retraitée cours dans le parc chaque matin, se trémousse dans un club de gymnastique chaque après-midi et va danser tous les soirs.

Hay también señoras jubiladas que hacen punto mientras vigilan a los nietos.
Il y a aussi des dames retraitées qui tricotent tout en surveillant leurs petits-enfants.


Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de leserin, postée le 11-06-2015 à 00:02:47
Hay también señoras jubiladas que hacen punto mientras vigilan a los nietos.
Il y a aussi des dames retraitées qui tricotent tout en surveillant leurs petits-enfants.

Sus nietos corrían más que ella y la dejaban atrás.
Ses petits-enfants couraient plus vite qu'elle et la laissaient en arrière.



Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de juldan, postée le 11-06-2015 à 21:08:06
Sus nietos corrían más que ella y la dejaban atrás.
Ses petits-enfants couraient plus vite qu'elle et la laissaient en arrière.

A los sesenta años, los médicos aconsejan hacerse un chequeo, así que irá al hospital mañana.
A soixante ans, les médecins conseillent de faire un bilan de santé, donc il ira à l’hôpital demain.




Ce sujet est fermé, vous ne pouvez pas poster de réponse.
Page 4 / 25 - Voir la page << | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | Fin | >>

 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux