Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas
Page 15 / 25 - Voir la page << | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | Fin | >> |
Una piedra gruesa cayó rodando de la montaña y atravesó la carretera hacia el barranco.
Une pierre dégringola de la montagne et traversa la route vers le ravin.
Un sol grande y rojo parecía rodar cansado sobre las alturas ásperas de Siria.
Un soleil grand et rouge semblait rouler fatigué sur les hauteurs âpres de la Syrie.
Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de alienor64, postée le 09-08-2015 à 10:04:19
Un sol grande y rojo parecía rodar cansado sobre las alturas ásperas de Siria.
Un soleil grand et rouge semblait rouler fatigué sur les hauteurs âpres de la Syrie.
No sé cómo se bajó del tejado pero se bajó.
Je ne sais pas comment il est descendu du toit, mais il est descendu.
Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de andre40, postée le 09-08-2015 à 11:04:23
No sé cómo se bajó del tejado pero se bajó.
Je ne sais pas comment il est descendu du toit, mais il est descendu.
Yo lo sé, bajó por la ventana del altillo.
Moi je sais, il est descendu par la fenêtre des combles.
Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de leserin, postée le 09-08-2015 à 15:49:37
Yo lo sé, bajó por la ventana del altillo.
Moi je sais, il est descendu par la fenêtre des combles.
Detrás de él, como a tres pasos, se había parado una mujer.
Derrière lui, à environ trois pas, une femme s'était arrêtée.
Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de alienor64, postée le 09-08-2015 à 16:14:24
Detrás de él, como a tres pasos, se había parado una mujer.
Derrière lui,
Voy abajo a por pan.
Je descends chercher du pain.
Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de leserin, postée le 09-08-2015 à 18:13:43
Voy abajo a por pan.
Je descends chercher du pain.
Yo iba tras sus pasos. (Au sens métaphorique).
Je marchais dans ses pas. Je mettais mes pas dans ses pas, d'après F. Mauriac.
Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de andre40, postée le 09-08-2015 à 22:00:00
Yo iba tras sus pasos. (Au sens métaphorique).
Je marchais sur ses pas.
El excursionista caminó durante horas para llegar al primer refugio.
Le randonneur marcha des heures durant pour arriver au premier refuge.
Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de alienor64, postée le 09-08-2015 à 22:46:53
El excursionista caminó durante horas para llegar al primer refugio.
Le randonneur marcha des heures durant pour arriver au premier refuge.
LLevaba recorridos diez kilómetros.
Il avait parcouru dix kilomètres.
Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de leserin, postée le 09-08-2015 à 22:47:17
LLevaba recorridos diez kilómetros.
Il avait parcouru dix kilomètres.
No hay nada mejor que volver a nuestra casa.
Il n'y a rien de mieux que rentrer chez nous.
Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de puente17, postée le 10-08-2015 à 13:59:04
No hay nada mejor que volver a nuestra casa.
Il n'y a rien de mieux que rentrer chez nous.
Ven a casa, vivo en la de una amiga.
Viens chez moi, j'habite chez une copine.
Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de andre40, postée le 10-08-2015 à 15:10:19
Ven a casa, vivo en la de una amiga.
Viens chez moi, j'habite chez une copine.
Tened cuidado pájaros, un cuco está volando en busca de un nido mullido.
Prenez garde les oiseaux, un coucou vole, à la recherche d'un nid douillet.
Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de nini55, postée le 10-08-2015 à 17:09:13
Tened cuidado pájaros, un cuco está volando en busca de un nido mullido.
Prenez garde les oiseaux, un coucou vole, à la recherche d'un nid douillet.
Salió de su casa y dejó la llave en la puerta.
Il est sorti de chez lui en laissant la clé sur la porte.
Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de leserin, postée le 10-08-2015 à 22:51:05
Salió de su casa y dejó la llave en la puerta.
Il est sorti de chez lui en laissant la clé sur la porte.
El camino seguía por entre los precipicios.
Le chemin s'allongeait parmi les falaises.
Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de andre40, postée le 11-08-2015 à 12:15:25
El camino seguía por entre los precipicios.
Le chemin s'allongeait parmi les falaises.
Arrieros somos, y en el camino nos encontraremos.
Seules les montagnes ne se rencontrent pas
Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de leserin, postée le 11-08-2015 à 12:49:42
Arrieros somos y en el camino nos encontraremos.
Seules les montagnes ne se rencontrent pas.
Se marchó con su sobrino a Chipre y ya nunca más volví a verlo.
Il est parti avec son neveu à Chypre et je ne l'ai jamais plus revu.
Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de nini55, postée le 11-08-2015 à 19:12:28
Se marchó con su sobrino a Chipre y ya nunca más volví a verlo.
Il est parti avec son neveu à Chypre et je ne l'ai jamais plus revu.
Si no tienes nada que hacer lleva a los niños a dar vueltas por el parque.
Si tu n'as rien à faire conduis les enfants promener dans le parc.
Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de andre40, postée le 12-08-2015 à 12:30:41
Si no tienes nada que hacer lleva a los niños a dar vueltas por el parque.
Si tu n'as rien à faire conduis les enfants rouler dans le parc.
Los niños están jugando a policías y ladrones en el parque.
Les enfants jouent au gendarme et au voleur dans le parc.
Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de nini55, postée le 12-08-2015 à 12:44:41
Los niños están jugando a policías y ladrones en el parque.
Les enfants jouent au gendarme et au voleur dans le parc.
Los ladrones se fueron a toda velocidad viendo a la policía.
Les voleurs sont partis à toute vitesse en voyant la police.
Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de houda91, postée le 12-08-2015 à 14:49:17
La policía cruza la calle corriendo.
le policier traversa la rue en courant.
En la esquina de la calle el policía cayó
Au coin de la rue le policier tomba.
Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de leserin, postée le 12-08-2015 à 17:03:47
En la esquina de la calle cayó el policía.
Au coin de la rue le policier tomba.
Por toda la ciudad corrió como un reguero de pólvora la noticia de nuestra llegada.
La nouvelle de notre arrivée s'est répandue comme une traînée de poudre dans toute la ville.
Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de alienor64, postée le 12-08-2015 à 23:50:20
Por toda la ciudad corrió como fuego la noticia de nuestra llegada.
La nouvelle de notre arrivée s'est répandue comme
Avanzó un par de pasos y se presentó.
Il avança de deux ou trois pas et se présenta.
Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de andre40, postée le 13-08-2015 à 12:58:48
Avanzó un par de pasos y se presentó.
Il avança de deux ou trois pas et se présenta.
La centinela se paseaba arriba y abajo delante de la garita.
La sentinelle faisait les cent pas devant la guérite.
Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de leserin, postée le 13-08-2015 à 15:46:37
La centinela se paseaba arriba y abajo delante de la garita.
La sentinelle faisait les cent pas devant la guérite.
Di un rodeo para entrar por una de las puertas de la torre Antonia.
J'ai fait un détour pour entrer par l'une des portes de la tour Antoine .
Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de alienor64, postée le 13-08-2015 à 22:35:25
Di un rodeo para entrar por una de las puertas de la torre Antonia.
J'ai fait un détour pour entrer par l'une des portes de la tour Antoine .
No vio el coche que venía a contramano.
Il ne vit pas la voiture qui venait en sens inverse.
Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de andre40, postée le 14-08-2015 à 09:42:32
No vio el coche que venía a contramano.
Il ne vit pas la voiture qui venait en sens inverse.
Se puso en la cola en sentido contrario y lo abuchearon los que esperaban su turno.
Il prit la file d'attente à contresens et se fit chahuter par ceux qui attendaient leur tour.
Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de houda91, postée le 14-08-2015 à 12:32:11
Se puso en la cola en sentido contrario y lo abuchearon los que esperaban su turno
Il prit la file d'attente à contresens et se fit chahuter par ceux qui attendaient leur tour.
salio de su coche y caiga en medio de una multitud de gente enfurecida
il sortit de sa voiture et tomba au milieu de la foule en colère.
-------------------
Modifié par houda91 le 14-08-2015 20:56
Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de juldan, postée le 14-08-2015 à 14:54:03
Salió de su coche y cayó en medio de una multitud de gente enfurecida.
Il sortit de sa voiture et tomba au milieu de la foule en colère.
El avión despegó y se llevó a los visitantes lejos.
L'avion décolla emportant les visiteurs au loin.
Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de puente17, postée le 14-08-2015 à 16:10:34
El avión despegó llevándose a los visitadores lejos.
L'avion décolla emportant les visiteurs au loin.
El submarino se hundió urgentemente al ver llegar un destructor.
Le sous-marin plongea en urgence en voyant arriver le destroyer.
Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de nini55, postée le 14-08-2015 à 18:04:26
El submarino se hundió urgentemente al ver llegar un destructor.
Le sous-marin plongea en urgence en voyant arriver le destroyer.
El montañero fue el primero en ascender a los picos más altos de los Alpes.
Le montagnard a été le premier à monter les pics les plus hauts des Alpes.
Réponse: [Espagnol]Jeu : verbes de mouvement de leserin, postée le 14-08-2015 à 18:28:55
El montañero fue el primero en ascender a los picos más altos de los Alpes.
Le montagnard a été le premier à monter les pics les plus hauts des Alpes.
Nos pidió por favor que nos largáramos cuanto antes.
Il nous a demandé poliment de prendre le large dès que possible.
Page 15 / 25 - Voir la page << | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | Fin | >> |