Vérification /retour chez moi
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En basMessage de lisanette posté le 08-03-2015 à 14:51:59 (S | E | F)
Bonjour,
Ma traduction est-elle juste s'il vous plaît?
Merci par avance,
Bonne journée.
"Je m’en retournais chez moi, d’un endroit au bout du monde, et mon chemin traversait une partie de la ville où l’on ne rencontrait absolument que des réverbères. Les rues se
succédaient, et tout le monde dormait...Les rues se succédaient, toutes illuminées comme pour une procession et toutes aussi désertes qu’une église... si bien que finalement j’en arrivai
à cet état d’esprit du monsieur qui dresse l’oreille de plus en plus et commence d’aspirer à l’apparition d’un agent de police."
Ma traduction:
I was turned over from there at home, of one place at the end of the world, and my way part of the city crossed where absolutely only reverberators were met.
The streets followed one another, and everyone slept… The streets followed one another, all enlightened like for a procession and quite as deserted that a church… so that finally I arrived from there in this state of mind of the Mister who draws up the ear more and more and starts to aspire to appearance of a policeman.
-------------------
Modifié par lucile83 le 08-03-2015 18:21
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais