Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



Fût-ce-était-ce

Cours gratuits > Forum > Apprendre le français || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Fût-ce-était-ce
Message de petrus982 posté le 20-02-2015 à 09:22:58 (S | E | F)
Bonjour à tous,
Je me demande et je vous demande si on peut utiliser les expressions "fût-ce" et "était-ce" avec le même sens. J'ai écrit dans un exercice de traduction les phrases suivantes:
1.Et était-ce la chaleur, était-ce son impression, peu à peu la hanche d’Idina se collait à la sienne, leurs deux genoux se touchaient.
2.Et fût-ce la chaleur, fût-ce son impression, peu à peu la hanche d’Idina se collait à la sienne, leurs deux genoux se touchaient.

Qu'est ce que vous en pensez?
Qu'en pensez-vous, s'il vous plaît ?
Merci pour vos réponses.

-------------------
Modifié par bridg le 20-02-2015 09:31


Réponse: Fût-ce-était-ce de bridg, postée le 20-02-2015 à 09:36:18 (S | E)
Bonjour !
Un verbe, une locution verbale ont le même sens quel que soit le temps utilisé. Votre question est surprenante, car en fait, l'important est de savoir le temps que vous devez utiliser dans la phrase et ceci est fonction des règles d'emploi de chacun des temps, de celles de leur concordance et du contexte de votre récit.
A++



Réponse: Fût-ce-était-ce de anne31, postée le 20-02-2015 à 09:39:29 (S | E)
Bonjour,
La forme "fût" est un subjonctif imparfait. Cela n'est donc pas possible dans votre phrase.
La forme "fut" sans accent est un passé simple.
Et "était" est un imparfait. Dans votre texte, vous devez employer en effet l'imparfait pour vos deux premiers verbes. Il s'agit de poser le cadre, on émet des hypothèses. Par contre, j'aurais mis le passé simple pour les deux verbes suivants puisqu'il s'agit cette fois de l'action principale.
Je vous souhaite une belle journée
Anne



Réponse: Fût-ce-était-ce de gerondif, postée le 20-02-2015 à 12:49:16 (S | E)
Bonjour,
le sens n'est pas le même:
"Etait-ce la chaleur ou le ti-punch, j'ai subitement trouvé la vie plus facile." signifie: je me demande si c'était dû à telle ou telle raison, comme dans votre exemple 1.

"Je ne lui répondrais pas, fût-il le roi de Prusse." signifie: je ne lui répondrais pas, même s'il était le roi de Prusse, quand bien même il serait le roi de Prusse.

Pour moi, votre exemple 2 est faux et comme le dit Anne, le passé simple ne prendrait pas l'accent grave:
fut-il content ou déçu de son cadeau, nous ne le sûmes jamais . (Grâce à vous, je réemploie savoir au passé simple, c'est bien rare!)







Réponse: Fût-ce-était-ce de petrus982, postée le 22-02-2015 à 14:45:16 (S | E)
Je vous remercie, Anne31, bridge et Gérondif. En effet, j'ai quelques problèmes à traduire en français et aussi une certaine ignorance de base de cette belle langue. J'avais pensé à l'imparfait du subjonctif puisqu'en dans ma langue maternelle, l'italien, on utilise cette forme pour la première partie de la phrase.
Mille fois merci et bon dimanche!

-------------------
Modifié par petrus982 le 22-02-2015 14:46





Réponse: Fût-ce-était-ce de anne31, postée le 22-02-2015 à 15:08:06 (S | E)
Avec plaisir Petrus,
il est toujours difficile de trouver la bonne conjugaison. Mais sachez qu'en français nous n'employons guère le subjonctif imparfait, en tout cas apparemment beaucoup moins qu'en italien.
Bonne continuation
Anne




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Apprendre le français

 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux