[Espagnol]Correction-turismo
Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En basMessage de fingerpost posté le 19-02-2015 à 21:15:51 (S | E | F)
Bonsoir.
Pouvez - vous m'aider à corriger les paragraphes ci-dessous s'il vous plaît ?
Merci d'avance .
Hay turismo alrededor del mundo, porque la gente quiere viajar con la intención de conocer nuevos países y nueva gente. Estoy de acuerdo con el turismo porque en muchos casos, los turistas traen ingresos para la población local. No solo eso sino que además, muchas personas se ven beneficiadas del turismo a través de las mejoras a los destinos turísticos para recibir a los turistas. Soy un buen turista porque nunca dejo la basura, y siempre intento establecer relaciones con la gente local.
Es claro que el turismo en el futuro no muy lejano cambiará mucho, porque los vuelos se están volviendo más baratos todos los días, así que será posible viajar más lejano por el precio igual que antes. Habrá viajes a todos tipos de lugares, viajes al espacio ni siquiera serán ciencia ficción. Sueño que visitar la luna o algún otro planeta, pero no es posible que sea realista dado que, de momento, la navegación espacial no es muy segura, o barata. Si tendré que quedarme en la tierra, embarcaré en un viaje submarino. Actualmente, sabemos más del exterior de la luna que sabemos del fondo del mar
-------------------
Modifié par bridg le 19-02-2015 21:30
Réponse: [Espagnol]Correction-turismo de leserin, postée le 20-02-2015 à 09:39:23 (S | E)
Bonjour, fingerpost.
Hay turismo alrededor del mundo, porque la gente quiere viajar con la intención de conocer nuevos países y nueva gentedeux "gente", faire de nouveaux amis?. Estoy de acuerdo con el turismo porque en muchos casos, los turistas traen ingresos para la población local. No solo esovirg. sino que además,enlever virg. muchas personas se ven beneficiadas delautre prép. et ajouter article turismo a través de las mejoras a autre prép.los destinos turísticos para recibir a los turistas. Soy un buen fémininturista porque nunca dejo ajouter prép. et verbe, sortir? la basura, y siempre intento establecer relaciones con la gente localautre possibilité, du pays.
Es claroc'est évident que el turismo en elarticle indéfini futuro no muy lejano cambiará mucho, porque los vuelos se están volviendo verbe ser présent más baratos todos los díaschaque jour, así que será posible viajar más lejanolejos por el precio igual que pour le même prix deantes. Habrá viajes a todos tipossingulier de lugares, ajouter article défini viajes al espacio ni siquiera serán ciencia ficción. Sueño queenlever et ajouter prép. visitar la luna o algún otro planeta, pero
À bientôt !
Réponse: [Espagnol]Correction-turismo de fingerpost, postée le 20-02-2015 à 10:37:05 (S | E)
Merci beaucoup pour les corrections Leserin
Voici ma seconde tentative.Je ne sais pas quelle préposition convient après 'beneficiadas'!
Bonne journée
Fingerpost
Hay turismo alrededor del mundo, porque la gente quiere viajar con la intención de conocer nuevos países y hacer nuevos amigos. Estoy de acuerdo con el turismo porque en muchos casos, los turistas traen ingresos para la población local. No solo eso, sino que además muchas personas se ven beneficiadas del turismo a través de las mejoras para los destinos turísticos para recibir a los turistas. Soy un buen turista porque nunca tiro basura, y siempre intento establecer relaciones con la gente del país..
Es evidente que el turismo al futuro no muy lejano cambiará mucho, porque los vuelos son cada día más baratos, así que será posible viajar más lejos por el mismo precio de antes. Habrá viajes a todo tipo de lugares, los viajes al espacio ni siquiera serán ciencia ficción. Sueño con visitar la luna o algún otro planeta, pero es poco posible que sea realista dado que, de momento, la navegación espacial no es muy segura, ni barata. Si tengo que quedarme en la tierra, iré en un submarino. Actualmente sabemos más del exterior de la luna que del fondo del mar
Réponse: [Espagnol]Correction-turismo de juldan, postée le 20-02-2015 à 10:50:56 (S | E)
Bonjour,
Je ne sais pas quelle préposition convient après 'beneficiadas'!
Demandez-vous ce que vous voulez exprimer, je vous propose de voir si "por" convient à votre idée.
Réponse: [Espagnol]Correction-turismo de fingerpost, postée le 20-02-2015 à 11:40:40 (S | E)
Merci Juldan
J'espère que tout est correct maintenant!
Bonne journée
Fingerpost
Hay turismo alrededor del mundo, porque la gente quiere viajar con la intención de conocer nuevos países y hacer nuevos amigos. Estoy de acuerdo con el turismo porque en muchos casos, los turistas traen ingresos para la población local. No solo eso, sino que además muchas personas se ven beneficiadas por turismo a través de las mejoras para los destinos turísticos para recibir a los turistas. Soy un buen turista porque nunca tiro basura, y siempre intento establecer relaciones con la gente del país.
Es evidente que el turismo al futuro no muy lejano cambiará mucho, porque los vuelos son cada día más baratos, así que será posible viajar más lejos por el mismo precio de antes. Habrá viajes a todo tipo de lugares, los viajes al espacio ni siquiera serán ciencia ficción. Sueño con visitar la luna o algún otro planeta, pero es poco posible que sea realista dado que, de momento, la navegación espacial no es muy segura, ni barata. Si tengo que quedarme en la tierra, iré en un submarino. Actualmente sabemos más del exterior de la luna que del fondo del mar
Réponse: [Espagnol]Correction-turismo de leserin, postée le 20-02-2015 à 15:05:43 (S | E)
Bonjour, fingerpost.
Hay turismo alrededor del mundo, porque la gente quiere viajar con la intención de conocer nuevos países y hacer nuevos amigos. Estoy de acuerdo con el turismo porque en muchos casos, los turistas traen ingresos para la población local. No solo eso, sino que además muchas personas se ven beneficiadas por ajouter article défini turismo a través de las mejoras parade los destinos turísticos para recibir a los turistas. Soy un buen turista porque nunca tiro basura,enlever virg. y siempre intento establecer relaciones con la gente del país.
Es evidente que el turismo al futuroen un futuro no muy lejano cambiará mucho, porque los vuelos son cada día más baratos, así que será posible viajar más lejos por el mismo precio de antes. Habrá viajes a todo tipo de lugares, los viajes al espacio ni siquiera serán ciencia ficción. Sueño con visitar la luna o algún otro planeta, pero es poco posible probableque sea realistarealidad et virg. dado que, de momento, la navegación espacial no es muy segura, ni barata. Si tengo que quedarme en la tierra, iréplus soigné :viajaré, embarcaré,navegaré, etc. en un submarino. Actualmente sabemos más del exterior de la luna que del fondo del marpoint final
Notes.
Participe + préposition por : beneficiadas por, hechas por, pintadas por, etc.
Posible, imposible.
Probable, improbable, poco/nada/muy/bastante probable, etc. (les grades de probabilité).
Cordialement !
Réponse: [Espagnol]Correction-turismo de fingerpost, postée le 20-02-2015 à 17:24:03 (S | E)
Merci Leserin, Mais je ne comprends pas.J'avais écris 'embarcaré' au début! Le verb correct, c'est quoi?
'iré ? ou embarcaré? et que signifie' plus soigné?
'Si tengo que quedarme en la tierra, iréplus soigné :viajaré, embarcaré,navegaré, etc. en un submarino.'
Bonne soirée
Fingerpost
Réponse: [Espagnol]Correction-turismo de juldan, postée le 20-02-2015 à 17:41:47 (S | E)
Embarcaré en un submarino, c'est mieux, ou plus soigné que iré. Au début vous aviez mis : embarcaré en un viaje. C'est viaje qui n'allait pas.
Amicalement.
Réponse: [Espagnol]Correction-turismo de fingerpost, postée le 20-02-2015 à 18:18:35 (S | E)
Merci pour l'explication Juldan. Tout est claire maintenant.
Bonne soirée
Réponse: [Espagnol]Correction-turismo de leserin, postée le 21-02-2015 à 16:34:55 (S | E)
Bonjour, Fingerpost.
... et que signifie "plus soigné" ?
Lorsqu'on étudie une langue étrangère, il est essentiel de savoir qu'il y a plusieurs styles ou niveaux de langue. Ainsi, dans les langues cultes il y a trois styles : familier, moyen et soigné. Une même personne parle ou écrit de façon différente selon la situation dans laquelle elle se trouve.
Si je dis/écris : "iré en submarino" plus soigné : viajaré, embarcaré, navegaré, etc., cela veut dire que "ir en submarino" a un style familier et qu'il faut utiliser d'autres verbes plus adéquats au sujet du texte (navegar/embarcar/navegar/etc.)
Cordialement !
Réponse: [Espagnol]Correction-turismo de fingerpost, postée le 21-02-2015 à 20:23:42 (S | E)
Bonsoir Leserin
Merci pour l'explication
J'ai appris quelque chose!
Fingerpost
Cours gratuits > Forum > Forum espagnol