Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



Correction / Quiproquo

Cours gratuits > Forum > Apprendre le français || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Correction / Quiproquo
Message de ema1992 posté le 17-01-2015 à 18:14:10 (S | E | F)
Bonjour,
J'ai une autre tâche que j'ai faite comme exercice. Quelqu'un pourrait-il m'aider à le corriger s'il vous plaît ?
Merci beaucoup pour vos réponses !

[Sophie et Marc s'encontrent se rencontrent au supermarché]

S: Salut Marc, Comment ça va?
M: Pas très bien, je dois préparer des pains pour la fête de ce soir.
S: Est-ce que tu dois faire quoi? Vas tu a préparer des pins?
M: Mais Oui! J'ai organisé cette fête, donc je dois préparer quelque chose comme entrée.
S: Je suis d'accord, mais tu ne peux pas préparer une entrée avec des arbres!
M: Est-ce que tu es fou? Je préparerai des baguettes ou du pain aux oignons. Qu'est-ce que je ferai avec des arbres?
S: Oh, pardon! Je me suis trompée.

[Sophie chez Henri]

S: Henri, j'aimee le chant au dehors de ta fenêtre.
H: Pourquoi aimes-tu ce champ? Je ne trouve rien d'intéresante.
S: Comme peux-tu dire ça? C'est magnifique!
H: Même si tu vives dans le centre-ville, je ne peux pas croire que tu n'aies jamais vu un champ agricole.
S: De quoi parles-tu? Je ne m'intéressee pas le champ agricole, mais le chant des oiseaux.
H: Ah! Je suis désolé car j'ai malentendu ce que tu voulais dire.
------------------
Modifié par bridg le 17-01-2015 19:06


Réponse: Correction / Quiproquo de alienor64, postée le 17-01-2015 à 20:37:06 (S | E)
Bonsoir Ema1992

S: Salut Marc, Comment(pas de majuscule) ça va?
M: Pas très bien, je dois préparer des pains pour la fête de ce soir.
S: Est-ce que( à enlever) tu dois faire quoi ?( forme interrogative à mieux formuler) Vas (trait d'union)tu a(enlever) préparer des pins?
M: Mais Oui( pas de majuscule)! J'ai organisé cette fête, donc(mieux entre le verbe conjugué et l'infinitif) je dois préparer quelque chose comme entrée.
S: Je suis d'accord, mais tu ne peux pas préparer une entrée avec des arbres!
M: Est-ce que tu es fou? Je préparerai( ' aller préparer'/ devoir préparer/ à conjuguer) des baguettes ou du pain aux oignons. Qu'est-ce que je ferai avec des arbres?
S: Oh, pardon! Je me suis trompée.

[Sophie chez Henri]

S: Henri, j'aimee(orthographe) le chant au dehors de ta fenêtre( à reformuler pour faciliter la compréhension).
H: Pourquoi aimes-tu ce champ? Je ne (ici, mettre pronom personnel COI mis pour ' champ')trouve rien d'intéresante(orthographe).
S: Comme(incorrect ; il faut un adverbe interrogatif) peux-tu dire ça? C'est magnifique!
H: Même si tu vives(indicatif ) dans le centre-ville, je ne peux pas croire que tu n'aies jamais vu un champ agricole(autre adjectif, par exemple : ' cultivé ', ou encore 'de blé'/).
S: De quoi parles-tu? Je ne m'intéressee(orthographe) pas le(erreur ; mettre l'article contracté qui équivaut à ' à + le') champ(avec l'adjectif 'agricole', employez le mot 'exploitation' ) agricole, mais le (autre article : voir plus haut)chant des oiseaux.
H: Ah! Je suis désolé car j'ai malentendu( en deux mots) ce que tu voulais dire.

Bonne soirée !



Réponse: Correction / Quiproquo de ema1992, postée le 17-01-2015 à 21:50:45 (S | E)
Bonsoir! j'écris la correction!!
merci beaucoup!!

[Sophie et Marc se rencontrent au supermarché]

S: Salut Marc, comment ça va?
M: Pas très bien, je dois préparer des pains pour la fête de ce soir.
S: Dois-tu faire quoi? Vas-tu préparer des pins?
M: Mais oui! J'ai organisé cette fête, je dois donc préparer quelque chose comme entrée.
S: Je suis d'accord, mais tu ne peux pas préparer une entrée avec des arbres!
M: Est-ce que tu es fou? J'irai préparer des baguettes ou du pain aux oignons. Qu'est-ce que je ferai avec des arbres?
S: Oh, pardon! Je me suis trompée.

[Sophie chez Henri]

S: Henri, j'aime le chant en dehors de la fenêtre.
H: Pourquoi aimes-tu ce champ? Je ne le trouve rien d'intéressant.
S: Comment peux-tu dire ça? C'est magnifique!
H: Même si tu vis dans le centre-ville, je ne peux pas croire que tu n'aies jamais vu un champ cultivé.
S: De quoi parles-tu? Je ne m'intéresse pas au champ agricole, mais au chant des oiseaux.
H: Ah! Je suis désolé car j'ai mal entendu ce que tu voulais dire.



Réponse: Correction / Quiproquo de alienor64, postée le 17-01-2015 à 22:22:25 (S | E)
Bponsoir Ema1992
C'est mieux ! Voici un lien qui vous aidera à connaître l'espace à respecter entre une ponctuation donnée et un mot : Lien internet
et un autre pour les pronoms personnels compléments d'objet : Lien internet

[Sophie et Marc se rencontrent au supermarché]
S: Salut Marc, comment ça va?
M: Pas très bien, je dois préparer des pains pour la fête de ce soir.
S: Dois-tu faire quoi?(forme interrogative incorrecte ; mettre : pronom interrogatif + verbe + sujet + infinitif) Vas-tu préparer des pins?
M: Mais oui! J'ai organisé cette fête, je dois donc préparer quelque chose comme entrée.
S: Je suis d'accord, mais tu ne peux pas préparer une entrée avec des arbres!
M: Est-ce que tu es fou? J'irai( autre temps : présent) préparer des baguettes ou du pain aux oignons. Qu'est-ce que je ferai( mieux au conditionnel) avec des arbres?
S: Oh, pardon! Je me suis trompée.

[Sophie chez Henri]
S: Henri, j'aime le chant en dehors de la fenêtre. ( mal exprimé ; pour une formulation claire, mettre un adjectif à 'chant' + gérondif de ' se mettre '/ ' se pencher ' à la fenêtre ).
H: Pourquoi aimes-tu ce champ? Je ne le(autre pronom personnel : COI . ' Le' est pronom personnel COD) trouve rien d'intéressant.
S: Comment peux-tu dire ça? C'est magnifique!
H: Même si tu vis dans le centre-ville, je ne peux pas croire que tu n'aies jamais vu un champ cultivé.
S: De quoi parles-tu? Je ne m'intéresse pas au champ(autre mot : voir précédente correction) agricole, mais au chant des oiseaux.
H: Ah! Je suis désolé car j'ai mal entendu( à reformuler avec un autre verbe, car, contrairement à ce que vous écrivez, vous avez bien entendu, ' chant ' et 'champ' étant des homophones !) ce que tu voulais dire.

Bonne soirée !



Réponse: Correction / Quiproquo de ema1992, postée le 18-01-2015 à 12:15:19 (S | E)
Bonjour!!! merci pour vos réponses. voici la correction,
j'espère qu'il est (beau) bon. J'ai écrit mes doutes en parenthèses

[Sophie et Marc se rencontrent au supermarché]
S: Salut Marc, comment ça va?
M: Pas très bien, je dois préparer des pains pour la fête de ce soir.
S: Quoi dois-tu faire? Vas-tu préparer des pins?
M: Mais oui! J'ai organisé cette fête, je dois donc préparer quelque chose comme entrée.
S: Je suis d'accord, mais tu ne peux pas préparer une entrée avec des arbres!
M: Est-ce que tu es fou? Je vais préparer des baguettes ou du pain aux oignons. Qu'est-ce que je ferais avec des arbres?
S: Oh, pardon! Je me suis trompée.

[Sophie chez Henri]
S: Henri, j'aime le chant en penchent à la fenêtre. (Comment puis-je mantenir le quiproquo si je mets chantement ).
H: Pourquoi aimes-tu ce champ? Je ne lui trouve rien d'intéressant.
S: Comment peux-tu dire ça? C'est magnifique!
H: Même si tu vis dans le centre-ville, je ne peux pas croire que tu n'aies jamais vu un champ cultivé.
S: De quoi parles-tu? Je ne m'intéresse pas à l'exploitation (c'est ça le mot? je ne comprend pas sa connection avec le discours..) agricole, mais au chant des oiseaux.
H: Ah! Je suis désolé car j'ai mal compris ce que tu voulais dire.
------------------
Modifié par bridg le 18-01-2015 19:51



Réponse: Correction / Quiproquo de alienor64, postée le 18-01-2015 à 18:31:42 (S | E)
Bonsoir Ema1992

[Sophie et Marc se rencontrent au supermarché]

S: Salut Marc, comment ça va?
M: Pas très bien, je dois préparer des pains pour la fête de ce soir.
S: Quoi(autre pronom interrogatif car 'quoi' s'emploie après une préposition. Exemple : ' En quoi puis-je t'aider ?/ 'Par quoi commencer ? '...) dois-tu faire? Vas-tu préparer des pins?
M: Mais oui! J'ai organisé cette fête, je dois donc préparer quelque chose comme(enlever ; mieux : 'en') entrée.
S: Je suis d'accord, mais tu ne peux pas préparer une entrée avec des arbres!
M: Est-ce que tu es fou? Je vais préparer des baguettes ou du pain aux oignons. Qu'est-ce que je ferais avec des arbres?
S: Oh, pardon! Je me suis trompée.

[Sophie chez Henri]

S: Henri, j'aime le chant en penchent(erreur : gérondif de ' se pencher', verbe pronominal) à la fenêtre. (Comment puis-je mantenir(orthographe) le quiproquo si je mets chantement(quel est ce mot ???) ) Réponse : en mettant un adjectif démonstratif à la place de l'article devant ' chant'.
H: Pourquoi aimes-tu ce champ? Je ne lui trouve rien d'intéressant.
S: Comment peux-tu dire ça? C'est magnifique!
H: Même si tu vis dans le centre-ville, je ne peux pas croire que tu n'aies jamais vu un champ cultivé.
S: De quoi parles-tu? Je ne m'intéresse pas à l'exploitation (c'est ça le mot? je ne comprend(orthographe : 1ère personne) pas sa connection avec le discours..Ce mot convient au discours en lui mettant un autre article : indéfini au lieu de défini))) agricole, mais au chant des oiseaux.
H: Ah! Je suis désolé car j'ai mal compris ce que tu voulais dire.

Bonne soirée !



Réponse: Correction / Quiproquo de ema1992, postée le 18-01-2015 à 19:20:22 (S | E)
Bonsoir à tous!!! voici la correction.
Merci beaucoup !

[Sophie et Marc se rencontrent au supermarché]
S: Salut Marc, comment ça va?
M: Pas très bien, je dois préparer des pains pour la fête de ce soir.
S: Qu'est-ce que tu dois faire? Vas-tu préparer des pins?
M: Mais oui! J'ai organisé cette fête, je dois donc préparer quelque chose en entrée.
S: Je suis d'accord, mais tu ne peux pas préparer une entrée avec des arbres!
M: Est-ce que tu es fou? Je vais préparer des baguettes ou du pain aux oignons. Qu'est-ce que je ferais avec des arbres?
S: Oh, pardon! Je me suis trompée.

[Sophie chez Henri]
S: Henri, j'aime ce chant en se penchent à la fenêtre.
H: Pourquoi aimes-tu ce champ? Je ne lui trouve rien d'intéressant.
S: Comment peux-tu dire ça? C'est magnifique!
H: Même si tu vis dans le centre-ville, je ne peux pas croire que tu n'aies jamais vu un champ cultivé.
S: De quoi parles-tu? Je ne m'intéresse pas un champ cultivé, mais au chant des oiseaux.
H: Ah! Je suis désolé car j'ai mal compris ce que tu voulais dire.
S: Je t'excuse seulement por cette fois.
-------------------
Modifié par bridg le 18-01-2015 19:53



Réponse: Correction / Quiproquo de alienor64, postée le 18-01-2015 à 20:43:40 (S | E)
Bonsoir Ema1992

[Sophie et Marc se rencontrent au supermarché]
S: Salut Marc, comment ça va?
M: Pas très bien, je dois préparer des pains pour la fête de ce soir.
S: Qu'est-ce que tu dois faire?( Correct ! Mais le pronom interrogatif conseillé est ' que' et non ' quoi') Vas-tu préparer des pins?
M: Mais oui! J'ai organisé cette fête, je dois donc préparer quelque chose en entrée.
S: Je suis d'accord, mais tu ne peux pas préparer une entrée avec des arbres!
M: Est-ce que tu es fou ( il s'agit bien de Sophie, non?)? Je vais préparer des baguettes ou du pain aux oignons. Qu'est-ce que je ferais avec des arbres?
S: Oh, pardon! Je me suis trompée.

[Sophie chez Henri
S: Henri, j'aime ce chant en se penchent (pronom réfléchi : 1ère personne + orthographe du gérondif)à la fenêtre.(pour exprimer que ce chant vient de l'extérieur : ' j'aime ce chant en bas de l'immeuble ')
H: Pourquoi aimes-tu ce champ? Je ne lui trouve rien d'intéressant.
S: Comment peux-tu dire ça? C'est magnifique!
H: Même si tu vis dans le centre-ville, je ne peux pas croire que tu n'aies jamais vu un champ cultivé.
S: De quoi parles-tu? Je ne m'intéresse pas(ici, il manque une préposition) un champ cultivé, mais au chant des oiseaux.
H: Ah! Je suis désolé car j'ai mal compris ce que tu voulais dire.
S: Je t'excuse seulement por(orthographe) cette fois.

Bonne soirée !

-------------------
Modifié par alienor64 le 18-01-2015 20:44





Réponse: Correction / Quiproquo de ema1992, postée le 18-01-2015 à 21:25:07 (S | E)
merci beaucoup pour vos reponses!!

[Sophie et Marc se rencontrent au supermarché]
S: Salut Marc, comment ça va?
M: Pas très bien, je dois préparer des pains pour la fête de ce soir.
S: Qu'est-ce que tu dois faire? Vas-tu préparer des pins?
M: Mais oui! J'ai organisé cette fête, je dois donc préparer quelque chose en entrée.
S: Je suis d'accord, mais tu ne peux pas préparer une entrée avec des arbres!
M: Est-ce que tu es foue? Je vais préparer des baguettes ou du pain aux oignons. Qu'est-ce que je ferais avec des arbres?
S: Oh, pardon! Je me suis trompée.

[Sophie chez Henri]
S: Henri, j'aime ce chant en bas de la fenêtre.
H: Pourquoi aimes-tu ce champ? Je ne lui trouve rien d'intéressant.
S: Comment peux-tu dire ça? C'est magnifique!
H: Même si tu vis dans le centre-ville, je ne peux pas croire que tu n'aies jamais vu un champ cultivé.
S: De quoi parles-tu? Je ne m'intéresse pas (qué preposition je dois mettre?)un champ cultivé, mais au chant des oiseaux.
H: Ah! Je suis désolé car j'ai mal compris ce que tu voulais dire.
S: Je t'excuse seulement pour cette fois.



Réponse: Correction / Quiproquo de alienor64, postée le 19-01-2015 à 00:19:23 (S | E)
Bonsoir Ema1992
[Sophie et Marc se rencontrent au supermarché]
S: Salut Marc, comment ça va?
M: Pas très bien, je dois préparer des pains pour la fête de ce soir.
S: Qu'est-ce que tu dois faire? Vas-tu préparer des pins?
M: Mais oui! J'ai organisé cette fête, je dois donc préparer quelque chose en entrée.
S: Je suis d'accord, mais tu ne peux pas préparer une entrée avec des arbres!
M: Est-ce que tu es foue( erreur ! Ce n'est pas le féminin de 'fou')? Je vais préparer des baguettes ou du pain aux oignons. Qu'est-ce que je ferais avec des arbres?
S: Oh, pardon! Je me suis trompée.

[Sophie chez Henri]
S: Henri, j'aime ce chant en bas de la fenêtre.
H: Pourquoi aimes-tu ce champ? Je ne lui trouve rien d'intéressant.
S: Comment peux-tu dire ça? C'est magnifique!
H: Même si tu vis dans le centre-ville, je ne peux pas croire que tu n'aies jamais vu un champ cultivé.
S: De quoi parles-tu? Je ne m'intéresse pas (qué(erreur ; adjectif interrogatif) preposition(accent) je dois mettre?Le verbe 's'intéresser'( forme pronominale) se construit avec une préposition. Puisque vous avez bien écrit ' mais au chant des oiseaux '('au' = à + le'), vous saurez trouver la bonne préposition))un champ cultivé, mais au chant des oiseaux.
H: Ah! Je suis désolé car j'ai mal compris ce que tu voulais dire.
S: Je t'excuse seulement pour cette fois.

Bonne soirée!



Réponse: Correction / Quiproquo de ema1992, postée le 19-01-2015 à 11:46:47 (S | E)
Bonjour à tous, merci beaucoup pour la correction!

[Sophie et Marc se rencontrent au supermarché]
S: Salut Marc, comment ça va?
M: Pas très bien, je dois préparer des pains pour la fête de ce soir.
S: Qu'est-ce que tu dois faire? Vas-tu préparer des pins?
M: Mais oui! J'ai organisé cette fête, je dois donc préparer quelque chose en entrée.
S: Je suis d'accord, mais tu ne peux pas préparer une entrée avec des arbres!
M: Est-ce que tu es folle? Je vais préparer des baguettes ou du pain aux oignons. Qu'est-ce que je ferais avec des arbres?
S: Oh, pardon! Je me suis trompée.

[Sophie chez Henri]
S: Henri, j'aime ce chant en bas de la fenêtre.
H: Pourquoi aimes-tu ce champ? Je ne lui trouve rien d'intéressant.
S: Comment peux-tu dire ça? C'est magnifique!
H: Même si tu vis dans le centre-ville, je ne peux pas croire que tu n'aies jamais vu un champ cultivé.
S: De quoi parles-tu? Je ne m'intéresse pas au champ cultivé, mais au chant des oiseaux.
H: Ah! Je suis désolé car j'ai mal compris ce que tu voulais dire.
S: Je t'excuse seulement pour cette fois.



Réponse: Correction / Quiproquo de alienor64, postée le 19-01-2015 à 12:06:14 (S | E)
Bonjour Ema1992

Votre petit dialogue est à présent correct.

Bonne continuation !




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Apprendre le français

 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux