Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas
Page 6 / 23 - Voir la page << | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | Fin | >> |
Si hubiera nevado suficientemente, habría calzado los esquís.
S'il avait neigé suffisamment, j'aurais chaussé les skis.
Los niños habían esquiado por la mañana y en la comida sus caras brillaban de felicidad.
Les enfants avaient fait du ski par le matin et dans la nourriture ses visages brillaient d'un bonheur.
Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de swan85, postée le 07-02-2015 à 17:42:28
Los niños habían esquiado por la mañana y en la comida sus caras brillaban de felicidad.
Les enfants avaient skié le matin et au repas les visages brillaient de bonheur.
El restaurante de montaña ha sido invadido por los esquiadores hambrientos.
Le restaurant d'altitude a été envahi par les skieurs affamés.
Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de leserin, postée le 07-02-2015 à 17:51:12
El restaurante de montaña ha sido invadido por los esquiadores hambrientos.
Le restaurant d'altitude a été envahi par les skieurs affamés.
Las pistas han sido cerradas porque hay peligro de aludes.
Les pistes ont été fermées parce qu'il y a danger d'avalanche.
Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de andre40, postée le 07-02-2015 à 20:59:01
Las pistas han sido cerradas porque hay peligro de aludes.
Les pistes ont été fermées parce qu'il y a danger d'avalanche.
Esta mañana el alud ha arrastrado todo a su paso, incluso los pilones del telesquí.
Ce matin l'avalanche a tout emporté sur son passage, y compris les pylônes du téléski.
Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de nini55, postée le 08-02-2015 à 16:06:21
Esta mañana el alud ha arrastrado todo a su paso, incluso los pilones del telesquí.
Ce matin l'avalanche a tout emporté sur son passage, y compris les pylônes du téléski.
Los helicópteros de rescate han volado todo el día y los esquiadores fueron trasladados al hospital más cercano.
Les hélicoptères de secours ont volé toute la journée et les skieurs ont été transférés dans l' hôpital le plus proche.
Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de juldan, postée le 08-02-2015 à 16:58:09
Los helicópteros de rescate han volado todo el día y los esquiadores fueron trasladados al hospital más cercano.
Les hélicoptères de secours ont volé toute la journée et les skieurs ont été transférés dans l' hôpital le plus proche.
Esto ha debido ser muy penoso para toda esa gente.
Ça a dû être très pénible pour tous ces gens.
Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de leserin, postée le 08-02-2015 à 21:03:32
Esto ha debido ser muy penoso para toda esa gente.
Ça a dû être très pénible pour tous ces gens.
Pensar que en la montaña no hay riesgo, es pura ignorancia.
Penser que dans la montagne il n'y a pas de risque, c'est d'une ignorance crasse.
Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de puente17, postée le 08-02-2015 à 22:22:35
Pensar que en la montaña no hay riesgo, es pura ignorancia.
Penser que dans la montagne il n'y a pas de risque, c'est d'une ignorance crasse.
Hay que saber que incluso a los gamuzas les suceden accidentes.
Il faut savoir que même aux chamois il leur arrive des accidents.
Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de andre40, postée le 08-02-2015 à 23:34:55
Hay que saber que incluso a las gamuzas les suceden accidentes.
Il faut savoir que même aux chamois il leur arrive des accidents.
Las gamuzas se han escondido al oir un ruido sospechoso.
Les chamois se sont cachés en entendant un bruit suspect.
Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de leserin, postée le 08-02-2015 à 23:45:22
Las gamuzas se han escondido al oir un ruido sospechoso.
Les chamois se sont cachés en entendant un bruit suspect.
El rebeco y la gamuza son el mismo animal, ¡quién lo hubiera dicho!
L'isard et le chamois sont le même animal: qui est-ce qui l'aurait dit!
Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de puente17, postée le 09-02-2015 à 08:36:06
El rebeco y la gamuza son el mismo animal, ¡quién lo hubiera dicho!
L'isard et le chamois sont le même animal: qui est-ce qui l'aurait dit!
Para mi también son iguales pero parece que hay zoólogos raros que buscan diferencias.
Pour moi aussi ils sont pareils mais il semble qu'il y ait des zoologues bizarres qui cherchent des differences.
Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de andre40, postée le 09-02-2015 à 12:08:09
Para mi también son iguales pero parece que hay zoologos raros que buscan diferencias.
Pour moi aussi ils sont pareils mais il semble qu'il y ait des zoologues bizarres qui cherchent des différences.
Habría que saber la diferencia entre un salmón de piscicultura y un salmón salvaje.
Il faudrait savoir la différence entre un saumon de pisciculture et un saumon sauvage.
Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de juldan, postée le 09-02-2015 à 13:38:13
Habría que saber la diferencia entre un salmón de piscicultura y un salmón salvaje.
Il faudrait savoir la différence entre un saumon de pisciculture et un saumon sauvage.
Si ya hubiera comido usted un verdadero salmón del río Adour, no preguntaría esto.
Si vous aviez déjà mangé un véritable saumon de l'Adour, vous ne poseriez pas cette question.
Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de leserin, postée le 09-02-2015 à 20:17:28
Si ya hubiera comido usted un verdadero salmón del río Adour, no preguntaría esto.
Si vous aviez déjà mangé un véritable saumon de l'Adour, vous ne poseriez pas cette question.
¿Qué hay para comer hoy, otra vez salmón congelado?
Qu'y a-t-il au déjeuner aujourd'hui, du saumon surgelé à nouveau ?
Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de juldan, postée le 09-02-2015 à 20:57:26
¿Qué hay para comer hoy, otra vez salmón congelado?
Qu'y a-t-il au déjeuner aujourd'hui, du saumon surgelé à nouveau ?
¡Que va! Hoy he preparado una ensalada de salmón ahumado para cambiar.
Mais non ! Aujourd'hui j'ai preparé une salade avec du saumon fumé pour changer.
Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de andre40, postée le 09-02-2015 à 21:11:56
¡Que va! Hoy he preparado una ensalada de salmón ahumado para cambiar.
Mais non ! Aujourd'hui j'ai preparé une salade avec du saumon fumé pour changer.
Hay que cambiar el menú del día, los clientes lo han pedido.
Il faut changer le menu du jour, les clients l'ont demandé.
Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de leserin, postée le 09-02-2015 à 21:57:23
Hay que cambiar el menú del día, los clientes lo han pedido.
Il faut changer le menu du jour, les clients l'ont demandé.
Sí, claro, pero también hemos de subir los precios.
Oui, bien sûr, mais nous devons augmenter les prix aussi.
Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de andre40, postée le 10-02-2015 à 16:18:13
Sí, claro, pero también hemos de subir los precios.
Oui, bien sûr, mais nous devons augmenter les prix aussi.
Subir los precios es fácil, ¿no hay otras soluciones?
Augmenter le prix c'est facile, n'y a t-il pas d'autres solutions?
Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de juldan, postée le 10-02-2015 à 16:30:39
Subir los precios es fácil, ¿no hay otras soluciones?
Augmenter le prix c'est facile, n'y a t-il pas d'autres solutions?
Si rechazas el diálogo, no habrá ninguna solución.
Si tu refuses le dialogue, il n'y aura aucune solution.
Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de nini55, postée le 10-02-2015 à 16:46:31
Si rechazas el diálogo,no habrá ninguna solución.
Si tu refuses le dialogue, il n'y aura aucune solution.
Ellos le han cortado la lengua así que no será posible ningun diálogo.
Ils lui ont coupé la langue donc il n'y aura aucun dialogue possible.
Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de juldan, postée le 10-02-2015 à 18:47:12
Ellos le han cortado la lengua, así que no será posible ningún diálogo .
Ils lui ont coupé la langue donc il n'y aura aucun dialogue possible.
¿Sería posible que hubiera sucedido algo así?
Serait-il possible qu'il soit arrivé une chose pareille ?
Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de fc50, postée le 10-02-2015 à 18:51:02
Se le han cortado la lengua pues no habrá ninguna diálogo posible.
Ils lui ont coupé la langue donc il n'y aura aucun dialogue possible.
El diálogo en la Asamblea era posible hasta que hubo un desacuerdo con un miembro del grupo de oposición
Le dialogue à l'assemblée était possible, jusqu'à ce qu'il y ait un désaccord avec un membre du groupe adverse
Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de andre40, postée le 10-02-2015 à 19:25:34
El diálogo en la asamblea era posible hasta que hubo un desacuerdo con un miembro del grupo de oposición
Le dialogue à l'assemblée était possible, jusqu'à ce qu'il y ait un désaccord avec un membre du groupe adverse.
Hay que ponerse de acuerdo para seguir adelante.
Il faut se mettre d'accord pour aller de l'avant.
Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de swan85, postée le 10-02-2015 à 20:24:51
Hay que ponerse de acuerdo para seguir adelante.
Il faut se mettre d'accord pour aller de l'avant.
Hasta ahora el acuerdo no se ha hecho público.
Jusqu'à présent l'accord n'a pas été rendu public.
Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de juldan, postée le 10-02-2015 à 20:45:52
Hasta ahora el acuerdo no se ha hecho público.
Jusqu'à présent l'accord n'a pas été rendu public.
Ya no sé por qué han firmado este acuerdo.
Je ne sais plus pourquoi ils ont signé cet accord.
Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de leserin, postée le 10-02-2015 à 20:49:48
Ya no sé por qué han firmado este acuerdo.
Je ne sais plus pourquoi ils ont signé cet accord.
Los secretos de la política siempre han sido insondables.
Les secrets de la politique ont toujours été insondables.
Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de juldan, postée le 10-02-2015 à 21:18:08
Los secretos de la política siempre han sido insondables.
Les secrets de la politique ont toujours été insondables.
Hay secretos industriales que están guardados celosamente.
Il y a des secrets industriels qui sont jalousement gardés.
Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de andre40, postée le 11-02-2015 à 10:02:08
Hay secretos industriales que están guardados celosamente.
Il y a des secrets industriels qui sont jalousement gardés.
Hay secretos de alcobas de la historia de Francia que me dejan atónito.
Il y a des secrets d'alcôves de l'histoire de France qui me laissent pantois
Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de leserin, postée le 11-02-2015 à 12:33:21
Hay secretos de alcoba de la historia de Francia que me dejan atónito.
Il y a des secrets d'alcôves de l'histoire de France qui me laissent pantois.
Las mujeres han tomado parte en las decisiones de estado, pero en la sombra.
Les femmes ont pris part dans les décisions d'état, mais dans l'ombre.
Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de juldan, postée le 11-02-2015 à 19:40:24
Las mujeres han tomado parte en las decisiones de estado, pero en la sombra.
Les femmes ont pris part dans les décisions d'état, mais dans l'ombre.
Las desigualdades que sufren las mujeres en materia económica ha disminuido ligeramente.
les inégalités dont souffrent les femmes en matière économique ont peu diminué.
Page 6 / 23 - Voir la page << | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | Fin | >> |