Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



[Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- (5)

Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

Ce sujet est fermé. Vous ne pouvez pas poster de réponse.


Page 5 / 23 - Voir la page << | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | Fin | >>
Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de leserin, postée le 02-02-2015 à 20:37:06
La libertad es el camino y el camino hay que seguirlo.
La liberté c'est le chemin et le chemin il faut le suivre.

De golpe y porrazo he tropezado con una piedra del camino.
Tout à coup j'ai trébuché sur une pierre du chemin.



Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de rauda55, postée le 03-02-2015 à 11:58:07
De golpe y porrazo he tropezado con una piedra del camino.
Tout à coup j'ai trébuché sur une pierre du chemin.

Este hombre había tropezado dos veces en la misma piedra.
Cet homme avait trébuché deux fois dans la même pierre.


Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de andre40, postée le 03-02-2015 à 14:23:52
Este hombre había tropezado dos veces en la misma piedra.
Cet homme avait trébuché deux fois dans la même pierre.

Esta mañana yendo a por pan en bicicleta, he matado dos pájaros de un tiro.
Ce matin en allant chercher le pain à bicyclette, j'ai fait d'une pierre deux coups.


Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de leserin, postée le 03-02-2015 à 15:20:27
Esta mañana yendo a por pan en bicicleta, he matado dos pájaros de un tiro.
Ce matin en allant chercher le pain à bicyclette, j'ai fait d'une pierre deux coups.

Al finalizar el día consideraba qué cosas había hecho bien.
En fin de journée elle considérait quelles choses elle avait fait bien.


Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de nini55, postée le 03-02-2015 à 15:45:30
Al finalizar el día consideraba qué cosas había hecho bien.
En fin de journée elle considérait quelles choses elle avait fait bien.
Nos lo había dicho que las cosas serían complicadas de hacer.
Il nous l'avait dit que les choses seraient compliquées à faire.


Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de juldan, postée le 03-02-2015 à 16:51:25
Nos lo había dicho que las cosas serían complicadas de hacer.
Il nous l'avait dit que les choses seraient compliquées à faire.

En este asunto, hay que ir con pies de plomo.
Dans cette affaire, il faut être très prudent.


Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de leserin, postée le 03-02-2015 à 19:03:08
En este asunto, hay que ir con pies de plomo.
Dans cette affaire, il faut être très prudent.

Me han dicho que además de ir con pies de plomo, han sido necesarias más cosas.
On m'a dit que, en plus d'être prudent, d'autres choses ont été nécessaires.


Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de andre40, postée le 03-02-2015 à 22:06:07
Me han dicho que además de ir con pies de plomo, han sido necesarias más cosas.
On m'a dit que, en plus d'être prudent, d'autres choses ont été nécessaires.

A mí no me han dicho nada, pero sé lo que hay que hacer.
À moi on ne m'a rien dit, mais je sais ce qu'il faut faire.


Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de rauda55, postée le 04-02-2015 à 09:10:38
A mí no me han dicho nada, pero sé lo que hay que hacer.
À moi on ne m'a rien dit, mais je sais ce qu'il faut faire.

La comida estaba insípida el cocinero había olvidado la sal
La nourriture était insipide le cuisinier avait oublié le sel


Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de leserin, postée le 04-02-2015 à 12:28:19
La comida estaba insípida, el cocinero había olvidado la sal.
La nourriture était insipide, le cuisinier avait oublié le sel.

Hay que echar sal a la pasta, pero solo la justa.
Il faut verser du sel dans la pâte, mais pas trop.


Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de rabi12, postée le 04-02-2015 à 13:26:20
he comido muchas frutas esta manana.





j'AI MANGE BEAUCOUP DE FRUIT CE MATIN.


Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de rauda55, postée le 04-02-2015 à 19:00:37
he comido muchas frutas esta mañana
j'AI MANGE BEAUCOUP DE FRUIT CE MATIN.

Durante la mañana había llovido a cántaros ...
Durant le matin il avait plu aux cruches ...


Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de juldan, postée le 04-02-2015 à 19:28:14
Durante la mañana había llovido a cántaros ...
Durant le matin il avait plu à verse ...

Aquí nevó y había mucho tiempo que no había pasado.
Ici il a neigé et ça faisait longtemps que ce n'était pas arrivé.


Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de leserin, postée le 04-02-2015 à 19:49:08
Aquí nevó y hacía mucho tiempo que esto no había pasado.
Ici il a neigé et ça faisait longtemps que ce n'était pas arrivé.

Ha dejado un montón de millones de herencia. ¡Quién lo hubiera dicho!
Elle a laissé un tas de millions d'héritage. Qui est-ce qui l'aurait dit !



Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de andre40, postée le 04-02-2015 à 21:50:36
Ha dejado un montón de millones de herencia. ¡Quién lo hubiera dicho!
Elle a laissé un tas de millions d'héritage. Qui est-ce qui l'aurait dit !

Si no lo hubieras dicho, nadie lo habría sabido.
Si tu ne l'avais pas dit, personne ne l'aurait su.


Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de leserin, postée le 05-02-2015 à 09:05:22
Si no lo hubieras dicho, nadie lo habría sabido.
Si tu ne l'avais pas dit, personne ne l'aurait su.

Bueno, hablar, hablar, hay que hablar, pero con moderación.
Eh bien, parler, parler, il faut parler, mais avec mesure.


Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de juldan, postée le 05-02-2015 à 09:35:56
Bueno, hablar, hablar, hay que hablar, pero con moderación.
Eh bien, parler, parler, il faut parler, mais avec mesure.

Sabía que te lo había dicho ella mientras vivía con nosotros.
Je savais qu'elle te l'avait dit quand elle vivait avec nous.


Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de andre40, postée le 05-02-2015 à 10:49:47
Sabía que te lo había dicho ella mientras vivía con nosotros.
Je savais qu'elle te l'avait dit quand elle vivait avec nous.

Vivir con pan y cebolla ¿habéis probado este arte de vivir?
Vivre d'amour et d'eau fraîche, avez-vous essayé cet art de vivre?


Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de juldan, postée le 05-02-2015 à 10:58:37
Vivir con pan y cebolla ¿habéis probado este arte de vivir?
Vivre d'amour et d'eau fraîche, avez-vous essayé cet art de vivre?

Por no haberlo comprado hemos tenido que comer sin pan.
Pour ne pas l'avoir acheté, on a été obligé de manger sans pain.


Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de rauda55, postée le 05-02-2015 à 18:45:58
Por no haberlo comprado hemos tenido que comer sin pan.
Pour ne pas l'avoir acheté, on a été obligé de manger sans pain.

Había comprado un ramo de flores para su madre
Elle avait acheté une bouquet de fleurs pour sa mère


Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de leserin, postée le 05-02-2015 à 21:04:07
Había comprado un ramo de flores para su madre.
Elle avait acheté une bouquet de fleurs pour sa mère.

Los hijos han sido generosos, pero la madre lo ha sido todavía más.
Les enfants ont été généreux, mais la mère a encore été plus généreuse.



Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de andre40, postée le 05-02-2015 à 21:43:26
Los hijos han sido generosos, pero la madre lo ha sido todavía más.
Les enfants ont été généreux, mais la mère a encore été plus généreuse.

Hay que ser generos con los nietos, cuando se lo merecen.
Il faut être généreux avec les petits enfants, quand ils le méritent.


Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de juldan, postée le 06-02-2015 à 10:51:30
Hay que ser generos con los nietos, cuando se lo merecen.
Il faut être généreux avec les petits enfants, quand ils le méritent.

Hay que dejar un espacio después de escribir una coma.
Il faut laisser un espace après avoir écrit une virgule.


Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de andre40, postée le 06-02-2015 à 11:07:08
Hay que dejar un espacio después de escribir una coma.
Il faut laisser un espace après avoir écrit une virgule.

Ha pinchado la rueda tres veces en el espacio de unas horas.
Il a crevé la roue en l'espace de quelques heures.


Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de juldan, postée le 06-02-2015 à 11:19:54
Ha pinchado la rueda tres veces en el espacio de unas horas.
Il a crevé la roue trois fois en l'espace de quelques heures.

No hay nada mecánico que él no pueda arreglar.
Il n'y a rien de mécanique qu'il ne puisse régler.


Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de rauda55, postée le 06-02-2015 à 16:14:45
No hay nada mecánico que él no pueda arreglar.
Il n'y a rien de mécanique qu'il ne puisse régler.

He llevado el reloj al relojero para cambiar la pila
J'ai porté l'horloge à l'horloger pour changer la pile



Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de juldan, postée le 06-02-2015 à 21:23:30
He llevado el reloj al relojero para cambiar la pila.
J'ai porté l'horloge à l'horloger pour changer la pile.

Todo el día he hecho las cosas contra reloj, ¡ya no puedo más!
Toute la journée j'ai fait les choses dans l'urgence, je n'en peux plus !


Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de andre40, postée le 06-02-2015 à 23:18:23
Todo el día he hecho las cosas contra reloj, ¡ya no puedo más!
Toute la journée j'ai fait les choses dans l'urgence, je n'en peux plus!

Ha sido una tarde alegre, la gente de la tercera edad ha merendado en la sala municipal.
Ça a été un après midi joyeuse, les gens du troisième âge ont goûté dans la salle communale.



Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de nini55, postée le 07-02-2015 à 09:31:52
Ha sido una tarde alegre, la gente de la tercera edad ha merendado en la sala municipal.
Ça a été un après midi joyeuse, les gens du troisième âge ont goûté dans la salle communale.
Si hubiera sabido que iba a llover habría llevado el paraguas.
Si j'avais su qu'il allait pleuvoir j'aurais pris le parapluie.


Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de andre40, postée le 07-02-2015 à 09:55:33
Si hubiera sabido que iba a llover, habría llevado el paraguas.
Si j'avais su qu'il allait pleuvoir, j'aurais pris le parapluie.

Si hubiera nevado suficientemente, habría calzado los esquís.
S'il avait neigé suffisamment, j'aurais chaussé les skis.




Ce sujet est fermé, vous ne pouvez pas poster de réponse.
Page 5 / 23 - Voir la page << | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | Fin | >>

 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux