Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



[Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- (2)

Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

Ce sujet est fermé. Vous ne pouvez pas poster de réponse.


Page 2 / 23 - Voir la page << | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | Fin | >>
Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de juldan, postée le 19-01-2015 à 20:39:57
Esta mañana ha llovido mucho y el río se ha desbordado.
Ce matin il a beaucoup plu et la rivière a débordé.

Ojalá los ribereños hayan podido irse a tiempo!
Pourvu que les riverains aient pu s'en aller à temps !


Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de rauda55, postée le 20-01-2015 à 12:00:16
Esta mañana ha llovido mucho y el río se ha desbordado.
Ce matin il a beaucoup plu et la rivière a débordé.

Es necesario que hayan más pantanos, para contener el caudal de agua
Il est nécessaire qu'il y ait plus de marais, pour contenir le débit de l'eau


Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de andre40, postée le 20-01-2015 à 12:20:42
Es necesario que haya más pantanos, para contener el caudal de agua
Il est nécessaire qu'il y ait plus de marais, pour contenir le débit de l'eau

Ahora no recuerda nada, sin embargo ha poseido un caudal de conocimientos.
Maintenant il ne se rappelle de rien,pourtant il a eu une multitude de connaissances.


Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de leserin, postée le 20-01-2015 à 15:42:46
Ahora no recuerda nada, sin embargo ha poseído un caudal de conocimientos.
Maintenant il ne se rappelle de rien, pourtant il a eu une multitude de connaissances.

Habría de leer hoy el libro, porque mañana tengo la exposición.
Je devrais lire le livre aujourd'hui, parce que demain j'ai l'exposition.



Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de nini55, postée le 20-01-2015 à 16:19:53
Habría de leer hoy el libro, porque mañana tengo la exposición.
Je devrais lire aujourd'hui le livre, parce que demain j'ai l'exposition.
La exposición ha sido un éxito y toda la gente ha apreciado las obras.
L'exposition a été un succès et tous les gens ont apprécié les oeuvres.

-------------------
Modifié par nini55 le 20-01-2015 19:35




Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de juldan, postée le 20-01-2015 à 16:27:05
La exposición ha sido un éxito y toda la gente ha apreciado las obras.
L'exposition a été un succès et tous les gens ont apprécié les oeuvres.

Mañana habrá mucha gente en la inauguración de la nueva exposición.
Demain il y aura beaucoup de monde au vernissage de la nouvelle exposition.


Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de andre40, postée le 20-01-2015 à 18:50:42
Mañana habrá mucha gente en la inauguración de la exposición nueva.
Demain il y aura beaucoup de monde au vernissage de la nouvelle exposition.

En la exposición había cuadros de pintores contemporáneos.
Dans l'exposition il y avait des tableaux de peintres contemporains.


Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de leserin, postée le 20-01-2015 à 19:12:01
En la exposición había cuadros de pintores contemporáneos.
Dans l'exposition il y avait des tableaux de peintres contemporains.

Yo hubiera querido ir, pero no pude.
J'aurais voulu y aller, mais je n'ai pas pu.


Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de rauda55, postée le 21-01-2015 à 10:05:21
Yo hubiera querido ir, pero no pude.
J'aurais voulu y aller, mais je n'ai pas pu.
Los alimentos se habían deteriorado y no se pudieron utilizar .
Les aliments s'étaient détériorés et ils n'ont pas pu être utilisés


Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de andre40, postée le 21-01-2015 à 10:11:17
Los alimentos se habían deteriorado y no se pudieron utilizar .
Les aliments s'étaient détériorés et ils n'ont pas pu être utilisés

Sus relaciones con los vecinos se han deteriorado mucho.
Ses relations avec les voisins se sont beaucoup détériorées.


Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de swan85, postée le 21-01-2015 à 12:55:40
Sus relaciones con los vecinos se han deteriorado mucho.
Ses relations avec les voisins se sont beaucoup détériorées.

Hemos plantado arbustos para ocultarnos de los vecinos.
Nous avons planté des arbustes pour se cacher des voisins.



Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de juldan, postée le 21-01-2015 à 13:48:12
Hemos plantado arbustos para ocultarnos de los vecinos.
Nous avons planté des arbustes pour nous cacher des voisins.

¿Habrán crecido bastante para ser una buena protección el año próximo ?
Auront-ils assez grandi pour faire une bonne protection l'an prochain?


Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de leserin, postée le 21-01-2015 à 15:24:18
¿Habrán crecido bastante para ser una buena protección el año próximo ?
Auront-ils assez grandi pour faire une bonne protection l'an prochain?

Hemos de participar en un programa para la protección de las especies en peligro.
Nous devons participer à un programme pour la protection des espèces en danger.



Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de andre40, postée le 21-01-2015 à 15:59:17
Hemos de participar en un programa para la protección de las especies en peligro.
Nous avons à participer à un programme pour la protection des espèces en danger.

Hay que saber que hay muchas especies de aves en vías de desaparición.
Il faut savoir qu'il y a beaucoup d'espèces d'oiseaux en voie de disparition.


Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de leserin, postée le 21-01-2015 à 17:47:08
Hay que saber que hay muchas especies de aves en vías de desaparición.
Il faut savoir qu'il y a beaucoup d'espèces d'oiseaux en voie de disparition.

¡A ver!, han debido de equivocarse.
Voyons! Ils ont dû se tromper.


Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de fc50, postée le 21-01-2015 à 17:59:28
Je crois qu'il ne s'est pas levé assez tôt, il était en retard
Creo que no se ha levantado bastante temprano, estaba atrasado


Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de juldan, postée le 21-01-2015 à 18:47:26
Je crois qu'il ne s'est pas levé assez tôt, il était en retard
Creo que no se ha levantado bastante temprano, estaba atrasado

Estaba atrasado porque hubo un accidente que cortó el tráfico.
Il était en retard parce qu'il y a eu un accident qui a coupé la circulation.


Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de andre40, postée le 21-01-2015 à 22:00:40
Estaba atrasado porque hubo un accidente que cortó el tráfico.
Il était en retard parce qu'il y a eu un accident qui a coupé la circulation.

Hoy el tráfico es muy fluido,no hay ningún atasco.
Aujourd'hui la circulation est très fluide,il n'y a aucun bouchon.


Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de leserin, postée le 22-01-2015 à 10:25:53
Hoy el tráfico es muy fluido, no hay ningún atasco.
Aujourd'hui la circulation est très fluide, il n'y a aucun bouchon.

¿Dónde está el sacacorchos? ¡Ya lo he perdido otra vez!
Où est le tire-bouchon ? Je l'ai perdu à nouveau !




Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de juldan, postée le 22-01-2015 à 21:19:03
¿Dónde está el sacacorchos? ¡Ya lo he perdido otra vez!
Où est le tire-bouchon ? Je l'ai perdu à nouveau !

Te han gastado una broma, ¡mira! está escondido en el cajón.
Ils t'ont fait une farce. Regarde ! Il est caché dans le tiroir.


Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de andre40, postée le 22-01-2015 à 22:32:16
Te han gastado una broma, ¡mira! está escondido en el cajón.
Ils t'ont fait une farce. Regarde ! Il est caché dans le tiroir.

Ya verá cómo las gasto si me hace enfadarme.
Il verra de quel bois je me chauffe s'il me fait fâcher.


Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de nini55, postée le 23-01-2015 à 08:28:57
Ya verá cómo las gasto si me hace enfadarme.
Il verra de quel bois je me chauffe s'il me fait fâcher.
Se ha enfadado con él porque le ha desobedecido.
Il s'est fâché avec lui parce qu'il lui a désobéi.

-------------------
Modifié par nini55 le 24-01-2015 15:21




Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de andre40, postée le 23-01-2015 à 10:21:16
Se ha enfadado con él porque le ha desobedecido.
Il s'est fâché avec lui parce qu'il lui a désobéi.

Durante la mili habíamos de obedecer, si no nos castigaran severamente.
Pendant le service militaire nous devions obéir ,sinon on nous punissait sévèrement.


Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de juldan, postée le 23-01-2015 à 12:04:56
Durante la mili habíamos de obedecer, si no nos castigaran severamente.
Pendant le service militaire nous devions obéir, sinon on nous punissait sévèrement.

Hemos estado hablando de eso y pensamos que es mejor explicar que castigar.
Nous venons de parler de ça et nous pensons que c'est mieux d'expliquer que de punir.



Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de leserin, postée le 23-01-2015 à 12:09:00
Hemos estado hablando de eso y pensamos que es mejor explicar que castigar.
Nous venons de parler de ça et nous pensons que c'est mieux d'expliquer que de punir.

Los mozos habían de participar en un sorteo para cumplir la mili.
Les jeunes devaient participer à un tirage au sort pour accomplir le service militaire.



Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de juldan, postée le 23-01-2015 à 19:38:05
Los mozos habían de participar en un sorteo para cumplir la mili.
Les jeunes devaient participer à un tirage au sort pour accomplir le service militaire.

Has de comprar un décimo de lotería si quieres que te toque.
Il faut que tu achètes un billet de loterie si tu veux gagner.


Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de andre40, postée le 24-01-2015 à 08:37:31
Hay que comprar un décimo de lotería si quieres que te toque.
Il faut que tu achètes un billet de loterie si tu veux gagner.

Me ha tocado el gordo,pero no se lo diga a nadie.
J'ai gagné le gros lot,mais ne le dites à personne.


Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de leserin, postée le 24-01-2015 à 09:30:55
Me ha tocado el gordo, pero no se lo diga a nadie.
J'ai gagné le gros lot, mais ne le dites à personne.

Como de costumbre, no me ha tocado nada en el sorteo de Navidad.
Comme d'habitude, je n'ai rien gagné dans le tirage au sort de Noël.



Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de juldan, postée le 24-01-2015 à 12:58:40
Como de costumbre, no me ha tocado nada en el sorteo de Navidad.
Comme d'habitude, je n'ai rien gagné dans le tirage au sort de Noël.

Yo he ganado veinte euros porque no jugué.
Moi, j'ai gagné vingt euros parce que je n'ai pas joué.


Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de nini55, postée le 24-01-2015 à 15:20:46
Yo he ganado veinte euros porque no jugué.
Moi, j'ai gagné vingt euros parce que je n'ai pas joué.

Le había dicho que no jugara con este chico, es un maleducado.
Je lui avais dit qu'il ne joue pas avec ce garçon. Il est mal éduqué.




Ce sujet est fermé, vous ne pouvez pas poster de réponse.
Page 2 / 23 - Voir la page << | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | Fin | >>

 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux