Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas
Page 15 / 23 - Voir la page << | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | Fin | >> |
Siempre fue un gran admirador de la arquitectura.
Il a toujours été grand amateur d'architecture.
Hoy se ha celebrado el tricentenario de la muerte de Luis XIV, antepasado de Felipe VI de España (Versalles, reinado de 72 años).
Aujourd'hui on a célébré le tricentenaire de la mort de Louis XIV ancêtre de Philipe VI d'Espagne (Versailles, reigne de 72 ans).
Ya me hubiera gustado conocer a este rey monumental.
Oui, j'aurais aimé connaître ce roi monumental.
Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de puente17, postée le 24-03-2015 à 10:52:40
Ya me hubiera gustado conocer a este rey monumental.
Oui, j'aurais aimé connaître ce roi monumental.
¿Lo has pensado bien?, seguro que no había mucha comodidad.
Tu y as bien réfléchi? il n'y avait certainement pas beaucoup de confort.
Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de juldan, postée le 24-03-2015 à 11:21:48
¿Lo has pensado bien?, seguro que no había mucha comodidad.
Tu y as bien réfléchi? il n'y avait certainement pas beaucoup de confort.
No lo habría entendido si no se lo hubieras comentado de este modo.
Il ne l'aurait pas compris si tu ne le lui avais pas expliqué de cette manière.
Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de andre40, postée le 24-03-2015 à 11:35:09
No lo habría entendido si no se lo hubieras comentado de este modo.
Il ne l'aurait pas compris si tu ne le lui avais pas expliqué de cette manière.
De qué manera hay que decírselo?, ya se lo he explicado varias veces.
De quelle manière faut-il le lui dire?, je le lui ai déjà expliqué à plusieurs reprises.
Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de juldan, postée le 24-03-2015 à 14:29:03
De qué manera hay que decírselo?, ya se lo he explicado varias veces.
De quelle manière faut-il le lui dire?, je le lui ai déjà expliqué à plusieurs reprises.
Sé que has obrado con la mejor intención, pero no puedo tomar en serio tus explicaciones.
Je sais que tu as agi avec les meilleures intentions, mais je ne peux pas prendre au sérieux tes explications.
Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de leserin, postée le 24-03-2015 à 18:05:26
Sé que has obrado con la mejor intención, pero no puedo tomar en serio tus explicaciones.
Je sais que tu as agi avec les meilleures intentions, mais je ne peux pas prendre au sérieux tes explications.
Hay demasiadas desgracias para poder sentirse feliz.
Il y a trop de malheurs pour pouvoir être heureux.
Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de nini55, postée le 24-03-2015 à 18:54:31
Hay demasiadas desgracias para poder sentirse feliz.
Il y a trop de malheurs pour pouvoir être heureux.
Uno más,como si no hubiera bastante desgracias en la tierra.
Un de plus,comme si il n'y avait pas assez de malheur sur terre.
Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de juldan, postée le 25-03-2015 à 13:48:10
Uno más,como si no hubiera bastante desgracias en la tierra.
Un de plus,comme si il n'y avait pas assez de malheur sur terre.
Se ha hecho tarde y tengo algunos asuntos pendientes, lo siento, pero tengo que irme.
Il se fait tard et j'ai quelques affaires en cours, désolé mais je dois m'en aller.
Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de andre40, postée le 25-03-2015 à 14:26:36
Se ha hecho tarde y tengo algunos asuntos pendientes, lo siento, pero tengo que irme.
Il se fait tard et j'ai quelques affaires en cours, désolé mais je dois m'en aller.
Hay buenos y malos asuntos, no hace falta decir que prefiero los buenos.
Il y a de bonnes et de mauvaises affaires, inutile de dire que je préfère les bonnes.
Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de leserin, postée le 25-03-2015 à 15:14:45
Hay buenos y malos asuntos, no hace falta decir que prefiero los buenos.
Il y a de bonnes et de mauvaises affaires, inutile de dire que je préfère les bonnes.
No hubo ningún mensaje que hiciera pensar que algo iba mal.
Il n'y eut aucun message qui laissait penser que quelque chose allait mal.
Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de puente17, postée le 25-03-2015 à 18:16:08
No hubo ningún mensaje que hiciera pensar que algo iba mal.
Il n'y eut aucun message qui laissait penser que quelque chose allait mal.
¿Habéis pensado que mientras tanto hay personas que se creen infelices por tonterías?
Avez vous pensez que pendant ce temps il y a des gens qui se croient malheureux pour des bêtises?
Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de nini55, postée le 25-03-2015 à 18:52:10
¿Habéis pensado que mientras tanto hay personas que se creen infelices por tonterías?
Avez vous pensez que pendant ce temps il y a des gens qui se croient malheureux pour des bêtises?
No habían pensado que no volverían a ver a sus hijos. !Qué dramón!
Ils n'avaient pas pensé qu'ils ne reverraient pas leur fils. Quel drame!
Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de leserin, postée le 25-03-2015 à 23:59:56
No habían pensado que no volverían a ver a su hijo. ¡Qué drama!
Ils n'avaient pas pensé qu'ils ne reverraient pas leur fils. Quel drame!
Había participado no hace mucho en intercambios con alumnos alemanes.
Elle avait participé il n'y a pas longtemps aux échanges avec des élèves allemands.
Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de andre40, postée le 26-03-2015 à 09:57:09
Había participado no hace mucho en intercambios con alumnos alemanes.
Elle avait participé il n'y a pas longtemps aux échanges avec des élèves allemands.
Los intercambios culturales son provechosos y han de perdurar.
Les échanges culturels sont profitables et il faut qu'ils perdurent.
Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de puente17, postée le 26-03-2015 à 15:56:53
Los intercambios culturales son provechosos y hay que seguir manteniéndolos.
Les échanges culturels sont profitables et il faut qu'ils perdurent dans le temps.
Por muy difícil que sea siempre hay que mirar hacia el futuro.
Cela a beau être difficile il faut toujours se tourner vers l'avenir.
-------------------
Modifié par puente17 le 26-03-2015 20:54
-------------------
Modifié par puente17 le 27-03-2015 17:24
Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de leserin, postée le 26-03-2015 à 17:22:21
Por muy difícil que sea, siempre hay que mirar hacia el futuro.
Cela a beau être difficile il faut toujours se tourner vers l'avenir.
Hemos de ser valientes y no tener miedo.
Nous devons être courageux et ne pas avoir peur.
Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de juldan, postée le 26-03-2015 à 21:17:58
Hemos de ser valientes y no tener miedo.
Nous devons être courageux et ne pas avoir peur.
Lamento que se haya debido de anular el homenaje a Rafael Gómez, último superviviente de la Nueve.
Je regrette qu'on ait dû annuler l'hommage à Rafael Gómez, dernier survivant de la Neuvième (division du Maréchal Leclerc).
Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de leserin, postée le 27-03-2015 à 12:25:47
Lamento que se haya debido de anular el homenaje a Rafael Gómez, último superviviente de la Nueve.
Je regrette qu'on ait dû annuler l'hommage à Rafael Gómez, dernier survivant de la Neuvième (division du Maréchal Leclerc).
Ahí va mi homenaje, Rafael, ¡has sido un valiente defensor de la libertad!
Voilà mon hommage, Rafael: tu as été un défenseur courageux de la liberté!
Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de andre40, postée le 27-03-2015 à 12:55:20
Ahí va mi homenaje, Rafael, ¡has sido un valiente defensor de la libertad!
Voilà mon hommage, Rafael: tu as été un défenseur courageux de la liberté!
Hay que ser valiente , pronto van a cambiar de hora.
Il faut être courageux , bientôt on va changer d'heure.
Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de leserin, postée le 27-03-2015 à 16:52:59
Hay que ser valiente, pronto van a cambiar de hora.
Il faut être courageux , bientôt on va changer d'heure.
¡Oh sí, claro! el momento de cambiar la hora siempre ha sido peligrosísimo.
Oh oui, évidemment ! le moment de changer l'heure a toujours été très dangereux.
Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de juldan, postée le 27-03-2015 à 17:35:31
¡Oh sí, claro! el momento de cambiar la hora siempre ha sido peligrosísimo.
Oh oui, évidemment ! Le moment de changer l'heure a toujours été très dangereux.
No me ha gustado nunca este cambio porque prefiero que amanezca temprano cuando suelo levantarme.
Ce changement ne m'a jamais plu parce que je préfère qu'il commence à faire jour quand je me lève habituellement.
Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de puente17, postée le 27-03-2015 à 17:47:45
¡Oh sí, claro! el momento de cambiar la hora siempre ha sido peligrosísimo.
Oh oui, évidemment ! le moment de changer l'heure a toujours été très dangereux.
¿Habéis probado este nuevo reloj?, Parece que el cambio no sea tan brutal.
Vous avez essayé cette nouvelle montre?, il semble que le changement ne soit pas aussi brutal.
Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de chirimbolo, postée le 27-03-2015 à 19:28:58
¿Habéis probado este nuevo reloj?, Parece que el cambio no sea tan brutal.
Vous avez essayé cette nouvelle montre?, il semble que le changement ne soit pas aussi brutal.
Mañana sábado, antes de ir a dormir, habrás de adelantar el reloj una hora para adoptar el horario de verano.
Demain samedi avant de te coucher, tu devras avancer ta montre d'une heure pour te mettre à l'heure d'été.
Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de juldan, postée le 27-03-2015 à 21:25:57
Mañana sábado, antes de acostarte, habrás de adelantar el reloj una hora para adoptar el horario de verano.
Demain samedi avant de te coucher, tu devras avancer ta montre d'une heure pour te mettre à l'heure d'été.
Este cambio, siempre lo he hecho al revés, pero afortunadament tengo muchos amigos que me ayudan.
Ce changement, je l'ai toujours fait à l'envers, mais heureusement j'ai beaucoup d'amis qui m'aident.
Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de nini55, postée le 28-03-2015 à 08:21:05
Este cambio, siempre lo he hecho al revés, pero afortunadament tengo muchos amigos que me ayudan.
Ce changement, je l'ai toujours fait à l'envers, mais heureusement j'ai beaucoup d'amis qui m'aident.
Hay que recordar que después del mes de marzo es el mes de abril. "A" como una hora "Antes".
Il faut se souvenir que après le mois de mars c'est le mois d'avril. "A" comme une heure "Avant".
Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de andre40, postée le 28-03-2015 à 09:05:17
Hay que recordar que después del mes de marzo es el mes de abril. "A" como una hora "Antes".
Il faut se souvenir que après le mois de mars c'est le mois d'avril. "A" comme une heure "Avant".
Hay que ser puntual; la hora, es la hora; antes de la hora, no es la hora; después de la hora, no es más la hora.
Il faut être ponctuel; l'heure, c'est l'heure; avant l'heure, c'est pas l'heure; après l'heure, c'est plus l'heure.
Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de puente17, postée le 28-03-2015 à 20:47:22
Hay que ser puntual; la hora, es la hora; antes de la hora, no es la hora; después de la hora, ya no es la hora.
Il faut être ponctuel; l'heure, c'est l'heure; avant l'heure, c'est pas l'heure; après l'heure, c'est plus l'heure.
¡Por Diós! hay que vivir en vez de ver girar las manecillas.
Grand Dieu! Il faut vivre au lieu de regarder tourner les aiguilles.
Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de leserin, postée le 29-03-2015 à 00:33:25
¡Por Diós! hay que vivir en vez de ver girar las manecillas.
Grand Dieu! Il faut vivre au lieu de regarder tourner les aiguilles.
Todo el día ha estado trabajando sin parar y total para perder una hora.
Il a travaillé sans arrêt toute la journée et à la fin pour perdre une heure.
Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de andre40, postée le 29-03-2015 à 01:31:21
Todo el día ha estado trabajando sin parar y total para perder una hora.
Il a travaillé sans arrêt toute la journée et à la fin pour perdre une heure.
¡Hala! ¡hala! no hay tiempo que perder, el tiempo es oro.
Allez! allez! il n'y a pas de temps à perdre, le temps c'est de l'argent.
Réponse: [Espagnol]Jeu : phrases avec - haber- de juldan, postée le 29-03-2015 à 13:08:01
¡Hala! ¡hala! no hay tiempo que perder, el tiempo es oro.
Allez! allez! il n'y a pas de temps à perdre, le temps c'est de l'argent.
¡Qué pena que se haya perdido una hora!
Quel dommage d'avoir perdu une heure !
Page 15 / 23 - Voir la page << | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | Fin | >> |