Traduction/robot
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En basMessage de flako posté le 19-12-2014 à 05:25:28 (S | E | F)
Bonjour à tous,
Je suis en train de traduire une nouvelle en anglais et j'ai un doute sur la bonne traduction d'une phrase.
En particulier sur "enables" et sur "everything that is not possible".
Pourriez-vous me dire si l'idée est bien la même en traduisant en anglais.
Voici la phrase en français:
C'est un robot qui permet de découvrir la vérité sur sa vie sociale. Il révèle à ses utilisateurs, tout ce qui n’est pas possible via les relations normales.
et en anglais:
It's a robot which enables to discover the truth about his social life. It reveals to its users, everything that is not possible via the normal relations.
Merci pour votre aide!
-------------------
Modifié par lucile83 le 19-12-2014 07:44
Réponse: Traduction/robot de sherry48, postée le 19-12-2014 à 14:01:28 (S | E)
Hello.
It's a robot which enables to discover the truth about his social life. It reveals to its users, everything that is not possible via the normal relations.
Here are two possibilities for enables: which enables ______ to discover or which enables the (noun form)of... (I prefer the first).
For the second, you could also translate very literally: all...
As for the last phrase, check the dictionary for this word in English and French and you decide. Lien internet
Lien internet
Sherry
Réponse: Traduction/robot de flako, postée le 19-12-2014 à 21:41:44 (S | E)
Hello,
thank you!
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais