Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



Correction/Mr Jones

Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Correction/Mr Jones
Message de krinox posté le 10-12-2014 à 21:18:09 (S | E | F)
Bonsoir,
Alors voilà j'ai une khôlle d'anglais Vendredi et j'aimerais connaître mes fautes en anglais avant de la passer; si quelqu'un pouvait les corriger cela m'aiderait grandement
Merci d'avance

Mr. Jones.
This short story written by Truman Capote talks about a strange man that we do not know who it is. There are a punch line.
Mr. Jones is a man very strange. He was paralyzed. He never left his room, but he was not without visitors; on the average, a half-dozen various persons, man and women, young, old, in-between, visited his room each day. Ten years later, the author met Mr. Jones in the subway without handicap.
At the end of the text, there are a punch line. The author leaves the reader to imagine what he wants. We do not know the truth. We must imagine.
In conclusion, I think that Mr. Jones was a Russian spy because the scene takes place during the winter of 1945, and Mr. Jones was hiding. It remained secret. But you can imagine what we want.

Je travaille sur le texte de Truman Capote intitulé Mr.Jones dans le livre "Thirteen Modern English and American Short Stories"

-------------------
Modifié par lucile83 le 10-12-2014 22:35


Réponse: Correction/Mr Jones de gerondif, postée le 11-12-2014 à 17:29:09 (S | E)
Bonjour
vous m'aurez appris le mot "khôlle" et je ne m'inquiète donc plus sur la santé orthographique de la modératrice que je croyais victime d'une AVC (Approximation de Vocabulaire Catastrophique ) .Un double clic sur le mot m'a évité une intervention erronée.

Nous sommes censés vous montrer vos erreurs, pas les corriger et il y a donc un peu de travail !
erreurs en bleu, corrections en vert
Mr. Jones.
This short story written by Truman Capote talks(mettez le verbe être, une feuille de papier ne cause pas) about a strange man that(peut aller mais le relatif pour les personnes (wh...) irait mieux) we do not know who it is( à supprimer). There are(ben non, pas au pluriel si punch line est singulier) a punch line.
Mr. Jones is a man very strange(adjectif épithète DEVANT le nom commun, pas derrière).(vous passez du présent au prétérit, c'est maladroit) He was paralyzed. He never left his room, but he was not without visitors; on the average, a half-dozen various persons, man (pluriel) and women, young, old, in-between (pas sûr que ça aille, remplacez par "d'âge moyen), visited his room each day. Ten years later, the author met Mr. Jones in the subway without a handicap.
At the end of the text, there are(idem) a punch line. The author leaves(c'est laisser au sens de quitter, prenez plutôt le verbe let) the reader to imagine what he wants(voir fin du texte). We do not know the truth. We must imagine.
In conclusion, I think that Mr. Jones was a Russian spy because the scene takes place during the winter of 1945, and Mr. Jones was hiding. It (it représente quoi?) remained secret . But you can imagine what we want(plutôt what we like).



Réponse: Correction/Mr Jones de krinox, postée le 11-12-2014 à 18:47:02 (S | E)
Merci beaucoup , j'ai donc rectifié les erreurs :
Mr. Jones.
This short story written by Truman Capote is about a strange man which we do not know. There is a punch line.
Mr. Jones was a very strange man . He was paralyzed. He never left his room, but he was not without visitors; on the average, a half-dozen various persons, men and women, young, old and average age, visited his room each day. Ten years later, the author met Mr. Jones in the subway without a handicap.
At the end of the text, there is a punch line. The author lets the reader to imagine what he like. We do not know the truth. We must imagine.
In conclusion, I think that Mr. Jones was a Russian spy because the scene takes place during the winter of 1945, and Mr. Jones was hiding. It remained secret. But you can imagine what we like.



Réponse: Correction/Mr Jones de krinox, postée le 11-12-2014 à 18:48:46 (S | E)
Petite rectification je crois pour un "s" oublié :

Mr. Jones.
This short story written by Truman Capote is about a strange man which we do not know. There is a punch line.
Mr. Jones was a very strange man . He was paralyzed. He never left his room, but he was not without visitors; on the average, a half-dozen various persons, men and women, young, old and average age, visited his room each day. Ten years later, the author met Mr. Jones in the subway without a handicap.
At the end of the text, there is a punch line. The author lets the reader to imagine what he likes. We do not know the truth. We must imagine.
In conclusion, I think that Mr. Jones was a Russian spy because the scene takes place during the winter of 1945, and Mr. Jones was hiding. It remained secret. But you can imagine what we like.



Réponse: Correction/Mr Jones de violet91, postée le 11-12-2014 à 19:02:44 (S | E)
Hello ,
Si vous avez une heure de khôlle , attention d'être renseigné sur l'auteur Truman Capote et la publication de cette nouvelle. Vous pourriez ainsi étoffer un peu votre phrase de présentation.

Des erreurs encore : -le WH- que vous avez choisi n'est pas le bon : Wh- pour l'humain complément .J'aurais plutôt dit ' un homme dont on ne connaît rien.
-the winter of 1945.
Dans la mesure où vous avez judicieusement suivi un bon conseil = v. to let : attention aussi à sa construction puisqu'il amène une proposition infinitive .
- each day > every day plutôt.
Et vous n'avez pas remplacé le 'it' ( le secret, le mystère, la réalité ?)

Sorry mais je trouve votre résumé clair, mais un peu trop succinct . N'êtes -vous pas tenu à un nombre précis de mots ?
Bonne soirée.



Réponse: Correction/Mr Jones de krinox, postée le 11-12-2014 à 19:05:09 (S | E)
D'accord je rectifie ça et je vais compléter l'introduction .

Bonne soirée



Réponse: Correction/Mr Jones de gerondif, postée le 11-12-2014 à 19:18:22 (S | E)
Hello,
pas le temps de voir le reste mais j'ai oublié:
But you can imagine what we like. Il faudrait le même sujet, non ?


suite:
This short story written by Truman Capote is about a strange man which we do not know. There is a punch line.
Mr. Jones was a very strange man . He was paralyzed. He never left his room, but he was not without visitors; on the average, a half-dozen (half a dozen existe aussi) various persons(on dit plutôt people), men and women, young, old and of average age (autre adjectif, middle-***d), visited his room each (every est en effet plus courant) day. Ten years later, the author met Mr. Jones in the subway without a handicap.
At the end of the text, there is a punch line. The author lets the reader to imagine what he likes. We do not know the truth. We must imagine.
In conclusion, I think that Mr. Jones was a Russian spy because the scene takes place during the winter of 1945, and Mr. Jones was hiding. It remained secret. But you can imagine what we like.




Réponse: Correction/Mr Jones de lucile83, postée le 11-12-2014 à 19:31:08 (S | E)
... ah gerondif! ça m'a rappelé le bon vieux temps ces khôlles, dans un lycée de 3 000 élèves où je suis restée de la 5é à la Terminale (L of course), époque où je côtoyais les classes préparatoires à Naval, St Cyr et autres khâgnes, dans le 'quartier' réservé aux 'grands' avant le grand saut vers la Fac ou autre destination de rêve. Tout le monde était là pour bosser et réussir et j'ai passé une année fantastique en hypokhâgne.
Lien internet

Lien internet

Lien internet





[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais

 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux