[Espagnol]Correction / Los dos directores
Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En basMessage de lauradu69 posté le 10-12-2014 à 18:48:24 (S | E | F)
Bonjour.
J'ai rédigé un texte en espagnol mais je ne suis pas du tout sûr de la grammaire et des accords. Pourriez-vous m'aider à le corriger, s'il vous plaît ?
Merci d'avance
Mon texte :
Despuès sus discusion, los dos directores preguntaban los planes de la ayuntamiento para el rodaje de algunas escenas.
El alcade les trajo. Tambièn preguntó si es posible que participo a el rodaje de la pelicula.
Los dos directores estuvieron de acuerdo. Entonces, dieron sus órdenes.
- Los actores deben ir al teatro de la ciudad para repetir sus textos.
- Una personna debe ir aprender acerca información sobre la ciudad.
Finalmente, los dos directores van a comer en una restaurante para hablar de Daniel.
-------------------
Modifié par bridg le 10-12-2014 19:17
Réponse: [Espagnol]Correction / Los dos directores de leserin, postée le 10-12-2014 à 22:27:48 (S | E)
Bonsoir, lauradu69.
Despuèsaccent aigu, ajouter préposition sussingulier discusionaccent, los dos directores preguntabanpassé simple verbe parler traduire sur los planes de la contraction de+el ayuntamiento para el rodaje de algunas escenas.
El alcadeorthographe les trajo ajouter complément. Tambiènaccent aigu preguntó si esimparfait d'indicatif posible que ajouter sujet pronom 3e. personne singulier participoimparfait subjonctif
Los dos directores estuvieron de acuerdo. Entonces, dieron sus órdenes.
- Los actores debenimparfait indicatif ir al teatro de la ciudad para repetirétudier/revoir/réviser sus textos.
- Una personnaorthographe debeimparfait indicatif ir
Finalmente, enlever virgule los dos directores vanpassé simple verbe aller a comer enautre préposition unamasculin restaurante para hablar de Daniel.
À bientôt!
-------------------
Modifié par leserin le 10-12-2014 22:57
Cours gratuits > Forum > Forum espagnol