Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



Question sur la concordance des temps (1)

Cours gratuits > Forum > Apprendre le français || En bas

Ce sujet est fermé. Vous ne pouvez pas poster de réponse.


Question sur la concordance des temps
Message de bobitza posté le 04-11-2014 à 20:19:12
Bonsoir,
Je viens de finir l'exercice qui se trouve sur la page de concordance des temps et je m'aperçois que c'est correct de dire: "Il a gelé cette nuit, il (falloir) faudra se méfier en sortant tout à l'heure."
Qui pourrait m'expliquer pour quoi dit-on "faudra" et pas "aurait fallu" dans ce cas-là?
Merci par avance,
------------------
Modifié par bridg le 06-11-2014 07:51


Réponse: Question sur la concordance des temps de hinot49, postée le 04-11-2014 à 20:35:57
Bonsoir Bobitza ,
Le fait de sortir tout à l'heure est une projection dans l' avenir, c'est un évènement qui va se produire plus tard , le temps qui s' y rapporte est le futur (simple) donc il faudra se méfier.
Bonne soirée.


Réponse: Question sur la concordance des temps de bobitza, postée le 05-11-2014 à 15:48:56
Merci pour votre réponse. D'ailleurs, j'ai une question supplémentaire. Si nous prenons le sens du "tout à l'heure" comme "un peu plus tôt" ("a bit earlier" en anglais), donc dans le passé, est-ce que je pourrais utiliser le conditionnel passé du verbe falloir? e.g. "Il a gelé cette nuit, il (falloir) aurait fallu se méfier en sortant tout à l'heure."

Merci,
Bobitza


Réponse: Question sur la concordance des temps de anonyme, postée le 05-11-2014 à 17:33:48
Bonsoir,
Selon Larousse « tout à l’heure » a les sens de « dans un moment » et de « il y a un moment ». Bien qu’à mon avis le sens passé soit peu usité votre proposition tient parfaitement la route.
Cordialement.
-------------------
Modifié par bridg le 05-11-2014 21:06
Le sens passé est également tout à fait usuel



Réponse: Question sur la concordance des temps de iphigenie, postée le 05-11-2014 à 20:35:05
Bonjour.
XXXX
je peux vous assurer que "tout à l'heure" est tout aussi courant dans le sens de "il y a un moment". Dans ce cas, la forme "aurait fallu" aurait été correcte ; elle aurait même été la seule correcte.
-------------------
Modifié par bridg le 05-11-2014 21:07
Les titres sont inutiles pour se justifier.



Réponse: Question sur la concordance des temps de anonyme, postée le 06-11-2014 à 07:24:31
Bonjour.
Je me garderai bien de m’inscrire en faux en ce qui concerne l’utilisation de «tout à l’heure » au passé, expression qui dans ce sens ne fait pas partie de mon langage courant (personne n’est parfait, n’est-ce pas ?).

Peut-être aussi s’agit-il d’une acception moins usitée dans le midi méditerranéen et courante dans les Pyrénées et contrées nordiques ? Il y a des expressions comme cela … Je me souviens lors d’un stage dans la région parisienne avoir été conseillé de m’adresser à un « marchand de couleurs », ce qui me plongea dans une grande perplexité jusqu’à ce que j’apprenne qu’il s’agissait du commerçant que nous appelons ici un « droguiste ». Il en fut de même lorsque qu’un matin un formateur me dit qu’il me recevrait « ce tantôt ». Pour moi c’est l’équivalent de « tout à l’heure », à Paris c’est l’après-midi. Va savoir !

Bonne journée.
-------------------
Modifié par bridg le 06-11-2014 07:45
On entre dans le hors sujet. Il n'est pas question de différence régionale de vocabulaire.
On dit aussi bien :
Je me me suis baigné tout à l'heure.
que
Je me baignerai tout à l'heure.
Les deux notions de temps sont exactes. Le sujet est clos.





Ce sujet est fermé, vous ne pouvez pas poster de réponse.

 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux