Pour faire/dentiste
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En basMessage de danielvu posté le 11-10-2014 à 18:48:21 (S | E | F)
Bonjour tout le monde!
Je suis étudiant en dentaire, et comme chaque année, mon association doit réaliser un sweat "humouristique" personnalisé
La phrase que nous voulions écrire en anglais sur notre sweat (nous l'avons vue un peu partout sur le net) est la suivante :
"Pour vous réveiller avec le sourire... Dormez avec un dentiste."
Nous hésitions donc entre la traduction suivante : "Wake up with a smile... Sleep with a dentist."
Ou celle-ci, qui nous plait plus, car la notion de "Pour" est mieux exprimée, mais on ne sait pas si elle est correcte ou non :
"TO wake up with a smile... Sleep with a dentist."
Pourriez-vous donc m'éclairer sur l'exactitude ou non de notre seconde phrase? D'autres propositions?
Merci beaucoup et bonne soirée!
PS : La place disponible sur notre sweat ne nous permet pas de mettre "In order to..."
Daniel
-------------------
Modifié par lucile83 le 11-10-2014 19:24
Réponse: Pour faire/dentiste de lucile83, postée le 11-10-2014 à 21:45:58 (S | E)
Hello,
Vous pouvez trouver cette phrase sur le net
Wake up with a smile... Sleep with a dentist
Réponse: Pour faire/dentiste de danielvu, postée le 11-10-2014 à 22:10:56 (S | E)
Merci beaucoup lucile!
Réponse: Pour faire/dentiste de gerondif, postée le 11-10-2014 à 23:07:25 (S | E)
Bonsoir,
version plus décontractée mais avec un verbe" Do you want to" écrit type oral de BD:
Wanna wake up with a smile ?
Sleep with a dentist !
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais