Correction would/could
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En basMessage de etudiante posté le 10-10-2014 à 13:21:30 (S | E | F)
Bonjour à tous !
J'aurais besoin d'aide pour corriger une phrase en anglais.
Voilà j'ai peur d'avoir fait du mot à mot mais je souhaiterais écrire:
Nous aurions pu manger ici : we would have could to eat here.
Est-ce correct?
Merci d'avance !
-------------------
Modifié par lucile83 le 10-10-2014 18:55
Réponse: Correction would/could de lucile83, postée le 10-10-2014 à 18:59:51 (S | E)
Hello,
Nous aurions pu manger ici : we would have could to eat here. Non.
Pouvoir = can, il faut le conjuguer en inversant les verbes = nous pourrions avoir mangé...
Hope this helps.
Réponse: Correction would/could de etudiante, postée le 18-10-2014 à 10:26:15 (S | E)
Thanks for your help,
So is it : we could have eat here?
Réponse: Correction would/could de lucile83, postée le 18-10-2014 à 11:11:38 (S | E)
Hello,
Presque ....
we could have eat here >>> vous devez employer 'eat' au participe passé
Donc...
Réponse: Correction would/could de etudiante, postée le 18-10-2014 à 11:55:55 (S | E)
we could have eaten here
Merci beaucoup pour votre aide, car cela m'a permis de comprendre la grammaire en me faisant chercher.
Juste une dernière question la phrase se comprend en anglais dans le sens 1er : nous aurions pu manger ici ou
dans le sens de la correction, c'est à dire : nous pourrions avoir mangé ici car en français le sens de la phrase corrigée parait mal formulé.
-------------------
Modifié par lucile83 le 18-10-2014 16:49
Réponse: Correction would/could de lucile83, postée le 18-10-2014 à 16:53:18 (S | E)
nous pourrions avoir mangé...c'était pour vous faire comprendre qu'il faut inverser le temps des verbes. Bien sûr qu'en bon français on dit : nous aurions pu manger.
Glad I could help you
Réponse: Correction would/could de etudiante, postée le 19-10-2014 à 15:02:06 (S | E)
Thanks so much
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais