Dialecte londonien/aide
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En basMessage de tdu6300 posté le 16-09-2014 à 01:01:05 (S | E | F)
Bonjour
J'ai fait le test d'anglais n°15520: Dialecte londonien.(Cockney / Rhyming Slang)
J’avais des difficultés avec 2 questions : 1 et 18
Ayant répondu aux autres questions, j’ai procédé par élimination pour proposer :
1-Daughter – Bricks and mortar
18-Tale – Newgate Gaol
Une fois le test fini, j’ai cherché dans des dictionnaires de Rhyming slang en ligne, mais je n’ai pas trouvé de traduction pour Tale, ni pour Newgate gaol.
Après plusieurs recherches j’ai trouvé que gaol vient de géole et a donné jail.
Du coup, Jail rime avec Tale, mais il semble également que phonétiquement la fin du mot "gaol" se prononce de la même façon que la fin du mot "tale"
Pas évident. Si quelqu'un peut confirmer et/ou expliquer ce point, merci de votre aide.
Pour info, j'ai consulté deux sites proposant des explications sur le rhyming slang, ainsi que des traductions :
Lien internet
Lien internet
J'ai aussi trouvé des explications sur le mot "gaol" et sur la prison de Newgate:
Lien internet
Lien internet
Cordialement.
-------------------
Modifié par lucile83 le 16-09-2014 07:56
Réponse: Dialecte londonien/aide de melmoth, postée le 16-09-2014 à 09:30:03 (S | E)
Bonjour,
gaol et jail sont un seul et même mot, ils se prononcent pareil. La première graphie reflète l'étymologie française (geôle), la seconde est phonétique, et a tendance de nos jours à l'emporter. Vous trouverez plus d'informations ici Lien internet
Bien à vous
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais