Traduction/oozing rust
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En basMessage de roseturquoise posté le 05-06-2014 à 16:07:55 (S | E | F)
Bonjour,
Quelle traduction pensez-vous être la meilleure pour "oozing rust":
"s'usant/se rouillant à cause de l'humidité" ou "moisi(e)(s) et suintant"
J'ai trouvé cette phrase dans le titre de ce topic : Lien internet
Merci pour votre aide
-------------------
Modifié par lucile83 le 05-06-2014 16:11
Réponse: Traduction/oozing rust de willy, postée le 05-06-2014 à 17:01:48 (S | E)
Hello!
Je dirais : de la rouille suintante/ qui suinte, des traces de rouille qui suinte, du liquide couleur rouille qui suinte, des suintements de rouille/couleur rouille.
Réponse: Traduction/oozing rust de roseturquoise, postée le 07-06-2014 à 23:20:19 (S | E)
Donc, tu penses que ce n'est pas l'humidité qui cause la rouille, mais le contraire ?
Je ne suis pas sûre que ce soit la bonne traduction ; mais comme il y a des termes en anglais qui sont intraduisibles et comme je ne suis pas bien placée pour corriger les autres, je te remercie de ton aide
Réponse: Traduction/oozing rust de lucile83, postée le 08-06-2014 à 09:24:52 (S | E)
Hello
Je parlerais de corrosion due à l'humidité.
Si on lit le lien on voit que c'est le tableau électrique qui doit être changé car la rouille s'est installée partout à cause de la proximité de la mer.
Réponse: Traduction/oozing rust de willy, postée le 08-06-2014 à 10:06:56 (S | E)
Hello!
Bien sûr que la corrosion est causée par l'humidité de contact ou ambiante ! Si l'humidité est partie, la rouille est sèche, par exemple, de vieux clous dans une planche.
Cette rouille peut avoir un aspect humide et aussi couler, suinter, former une gouttelette au bas de la pièce rouillée.
Réponse: Traduction/oozing rust de roseturquoise, postée le 12-06-2014 à 19:46:19 (S | E)
Très bien alors
Merci beaucoup pour votre aide
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais