Correction/Etant donné que
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En basMessage de cynthia88 posté le 23-04-2014 à 00:34:47 (S | E | F)
Bonjour,
J'ai une seconde phrase que j'ai traduite en anglais et j'ai besoin d'aide pour la correction.
Étant donné que je vis en France, je me demande s'il serait possible que je puisse voir ce film.
Ma traduction :
Given that I live in France I wonder if it would be possible that I could see this movie
Qu'en pensez-vous ?
Ma traduction est-elle bonne ?
Un grand merci d'avance
Cynthia
-------------------
Modifié par lucile83 le 23-04-2014 08:35
Réponse: Correction/Etant donné que de notrepere, postée le 23-04-2014 à 00:39:41 (S | E)
Bonjour
Presque parfait.
Given that I live in France, I wonder if it would be possible for me to see this movie.
Réponse: Correction/Etant donné que de cynthia88, postée le 23-04-2014 à 00:44:12 (S | E)
Ah oui ok c'est juste, j'aurais dû penser à cette partie.
Désolée et surtout un grand merci. C'est bien gentil de m'avoir aidée.
Cynthia
-------------------
Modifié par lucile83 le 23-04-2014 08:38
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais