[Espagnol]Correction-Hygiène de vie
Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En basMessage de fingerpost posté le 22-03-2014 à 21:31:25 (S | E | F)
Bonsoir
Est-ce que vous pouvez m'aider corriger le paragraphe ci-dessous s'il vous plaît?
Merci d'avance pour votre aide.
Primero, para mantenerme en forma en el futuro, evitaré alimentos que contienen demasiado azúcar ya que pueden causar problemas de obesidad. El ejercicio es muy importante, así que pienso que yo tendré que poner mucho más atención a las horas que yo practico deportes tales como el fútbol y el rugby que son ambos deportes muy activos. Suelo practicar las artes marciales una vez a la semana, pero intentaré practicarlas al menos dos veces a la semana porque me parece que es el mejor deporte para desarrollar la aptitud. Para eliminar el estrés, yo caminaré en el parque al menos dos veces a la semana porque andar es algo que llevo haciendo desde hace cuatro años y espero continuar en el futuro.
-------------------
Modifié par bridg le 22-03-2014 21:34
Réponse: [Espagnol]Correction-Hygiène de vie de alienor64, postée le 22-03-2014 à 23:39:33 (S | E)
Bonsoir Fingerpost
Primero, para mantenerme en forma en el futuro, evitaré alimentos que contienen demasiado azúcar ya que pueden causar problemas de obesidad. El ejercicio ( préciser " physique")es muy importante, así que pienso que yo(inutile : enlever) tendré que poner mucho más atención a(autre préposition) las horas que yo practico deportes( de à : construction à modifier : "...aux heures consacrées à des sports...." à traduire) tales(enlever) como el fútbol y el rugby que son ambos(mal placé) deportes muy activos( autre adjectif). Suelo practicar las(masculin) artes marciales una vez a la semana, pero intentaré practicarlas(accord du pronom en enclise) al menos dos veces a la semana porque me parece que es el mejor deporte para desarrollar la aptitud("la aptitud" ¿ para qué ? à préciser). Para eliminar el estrés, yo(inutile) caminaré en(autre préposition) el parque al menos dos veces a la semana porque andar es algo que llevo haciendo desde hace cuatro años( de à : construction de "llevar" + gérondif" incorrecte) y espero continuar en el futuro.
Bonne soirée !
Réponse: [Espagnol]Correction-Hygiène de vie de fingerpost, postée le 22-03-2014 à 23:55:54 (S | E)
Merci Alienor 64
Voici ma seconde tentative.
Bonne nuit
Fingerpost
Primero, para mantenerme en forma en el futuro, evitaré alimentos que contienen demasiado azúcar ya que pueden causar problemas de obesidad. El ejercicio físico es muy importante, así que pienso que tendré que poner mucho más atención en las horas que yo dedico a la práctica de deportes como el fútbol y el rugby porque ambos son deportes muy físicos/energéticos. Suelo practicar las artes marciales una vez a la semana, pero intentaré practicarlos al menos dos veces a la semana porque me parece que es el mejor deporte para desarrollar la aptitud física. Para eliminar el estrés, caminaré al parque al menos dos veces a la semana porque andar es algo que hago desde hace cuatro años y espero continuar en el futuro.
Réponse: [Espagnol]Correction-Hygiène de vie de alienor64, postée le 23-03-2014 à 12:45:17 (S | E)
Bonjour Fingerpost
Primero, para mantenerme en forma en el futuro, evitaré alimentos que contienen demasiado azúcar ya que pueden causar problemas de obesidad. El ejercicio físico es muy importante, así que pienso que tendré que poner mucho más atención en las horas que yo(inutile : à enlever) dedico a la práctica de deportes como el fútbol y el rugby porque ambos son deportes muy físicos/energéticos. Suelo practicar las(masculin) artes marciales una vez a la semana, pero intentaré practicarlos al menos dos veces a la semana porque me parece que es el mejor deporte para desarrollar la aptitud física( Cette phrase est bien longue !). Para eliminar el estrés, caminaré al( il faut une préposition pour indiquer le déplacement après verbe de mouvement + article parque al menos dos veces a la semana porque andar es algo que hago desde hace cuatro años (ou bien, pour employer "llevar + gérondif ": " que llevo cuatro años practicando ") y espero continuar en el futuro.
Bonne journée !
Réponse: [Espagnol]Correction-Hygiène de vie de fingerpost, postée le 23-03-2014 à 13:56:01 (S | E)
Bonjour Alienor
Merci bien et voici ma troisième tentative
Fingerpost
Primero, para mantenerme en forma en el futuro, evitaré alimentos que contienen demasiado azúcar ya que pueden causar problemas de obesidad. El ejercicio físico es muy importante, así que pienso que tendré que poner mucho más atención en las horas que dedico a la práctica de deportes como el fútbol y el rugby porque ambos son deportes muy físicos/energéticos. Suelo practicar los artes marciales una vez a la semana, pero intentaré practicarlos al menos dos veces a la semana porque me parece que es el mejor deporte para la salud física. Para eliminar el estrés, caminaré por el parque al menos dos veces a la semana porque andar es algo que hago desde hace cuatro años y espero continuar en el futuro.
-------------------
Modifié par fingerpost le 23-03-2014 14:00
Réponse: [Espagnol]Correction-Hygiène de vie de sigmarie, postée le 23-03-2014 à 16:40:21 (S | E)
Bonjour!
Primero, para mantenerme en forma en el futuro, evitaré alimentos que contienen mieux: Subjuntivo demasiado azúcar ya que pueden causar problemas de obesidad. El ejercicio físico es muy importante, así que pienso que tendré que poner mucho accord en genre avec atención más atención en autre préposition las horas que dedico a la práctica de deportes como el fútbol y el rugby porque ambos son deportes muy físicos/energéticos? . Suelo practicar los accord en genre avec artes marciales artes marciales una vez a la semana, pero intentaré practicarlos genre al menos dos veces a la semana porque me parece que es el mejor deporte para la salud física. Para eliminar el estrés, caminaré por el parque al menos dos veces a la semana virgule porque andar es algo que hago desde hace cuatro años y espero continuar continuar haciéndolo
en el futuro.
¡Saludos!
Réponse: [Espagnol]Correction-Hygiène de vie de fingerpost, postée le 23-03-2014 à 20:51:33 (S | E)
Merci Sigmarie
Voici le corrections. Bonne soirée!
Fingerpost
Primero, para mantenerme en forma en el futuro, evitaré alimentos que contuvieran demasiado azúcar ya que pueden causar problemas de obesidad. El ejercicio físico es muy importante, así que pienso que tendré que poner mucha más atención a las horas que dedico a la práctica de deportes como el fútbol y el rugby porque ambos son deportes muy energéticos. Suelo practicar los las artes marciales una vez a la semana, pero intentaré practicarlas al menos dos veces a la semana porque me parece que es el mejor deporte para la salud física. Para eliminar el estrés, caminaré por el parque al menos dos veces a la semana, porque andar es algo que hago desde hace cuatro años y espero continuar haciéndolo en el futuro
Réponse: [Espagnol]Correction-Hygiène de vie de alienor64, postée le 23-03-2014 à 21:23:34 (S | E)
Bonsoir Fingerpost
Primero, para mantenerme en forma en el futuro, evitaré alimentos que contuvieran demasiado azúcar ya que pueden causar problemas de obesidad. El ejercicio físico es muy importante, así que pienso que tendré que poner mucha más atención a las horas que dedico a la práctica de deportes como el fútbol y el rugby porque ambos son deportes muy energéticos(autre adjectif). Suelo practicar los las artes marciales( Oui! féminin au pluriel; je l'avais oublié ! Merci Sigmarie !) una vez a la semana, pero intentaré practicarlas al menos dos veces a la semana porque me parece que es el mejor deporte para la salud física. Para eliminar el estrés, caminaré por(Oui ! c'est la bonne préposition) el parque al menos dos veces a la semana, porque andar es algo que hago desde hace cuatro años y espero continuar haciéndolo en el futuro(point final)
Bonne soirée !
Réponse: [Espagnol]Correction-Hygiène de vie de fingerpost, postée le 23-03-2014 à 21:41:19 (S | E)
Merci Alienor 64 pour les corrections
Fingerpost
au lieu de 'deportes muy energéticos' je dirai 'deportes muy físicos / de alto impacto/ beneficiosos para la respiración.
Bonne nuit
Réponse: [Espagnol]Correction-Hygiène de vie de alienor64, postée le 23-03-2014 à 22:15:26 (S | E)
Bonsoir Fingerpost
" beneficiosos para la respiración".( C'est mieux ! Mais on peut ajouter : " qui favorisent l'esprit d'équipe").
Bonne soirée !
Réponse: [Espagnol]Correction-Hygiène de vie de fingerpost, postée le 23-03-2014 à 23:33:40 (S | E)
Oui, merci Alienor 64
Fingerpost
Bonne nuit!
Cours gratuits > Forum > Forum espagnol