Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas
Page 14 / 28 - Voir la page << | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | Fin | >> |
el cofre del tesoro / le coffre du trésor ......una caja fuerte / un coffre-fort
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 30 de nadiabl, postée le 06-07-2014 à 10:38:10
una caja fuerte / un coffre-fort=== un código de entrada / un code d'accès
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 30 de swan85, postée le 06-07-2014 à 13:08:51
un código de entrada / un code d'accès=====Luces de cruce/les codes (automobiles)
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 30 de andre40, postée le 06-07-2014 à 13:28:33
Luces de cruce/les codes (automobiles):::::las luces de emergencia/les feux de détresse.
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 30 de leserin, postée le 06-07-2014 à 17:34:57
Las luces de emergencia./Les feux de détrésse. :::: El estado de emergencia./L'état d'urgence.
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 30 de nini55, postée le 06-07-2014 à 19:46:26
El estado de emergencia./L'état d'urgence.
El estado de gracia/l'état de grâce.
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 30 de leserin, postée le 06-07-2014 à 23:49:27
El estado de gracia./L'état de grâce :::: Las tres Gracias de Rubens./Les trois Grâces de Rubens.
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 30 de nadiabl, postée le 07-07-2014 à 14:13:59
Las tres Gracias de Rubens./Les trois Grâces de Rubens=== un tema mitológico clásico / un thème mythologique classique
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 30 de leserin, postée le 07-07-2014 à 15:51:06
Un tema mitológico clásico./Un thème mythologique classique. :::: El tema de la conversación./Le sujet de la conversation.
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 30 de nini55, postée le 08-07-2014 à 19:55:57
El tema de la conversación./Le sujet de la conversation.
A veces es díficil seguir el hilo de la conversación/Parfois il est difficil de suivre le fil de la conversation.
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 30 de swan85, postée le 08-07-2014 à 20:27:39
A veces es díficil seguir el hilo de la conversación/Parfois il est difficile de suivre le fil de la conversation=====>
Pender de un hilo/ne tenir qu'à un fil.
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 30 de andre40, postée le 08-07-2014 à 20:49:45
Pender de un hilo/ne tenir qu'à un fil::::Poco a poco/ de fil en aiguille.
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 30 de leserin, postée le 08-07-2014 à 22:50:36
Poco a poco/De fil en aiguille :::: Las agujas de mi reloj/Les aiguilles de ma montre.
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 30 de alienor64, postée le 09-07-2014 à 12:22:11
las agujas de mi reloj / les aiguilles de ma montre......el controlador aéreo / l'aiguilleur du ciel
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 30 de swan85, postée le 09-07-2014 à 13:30:45
el controlador aéreo / l'aiguilleur du ciel=====> El dosel/le ciel de lit
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 30 de andre40, postée le 09-07-2014 à 13:48:08
El dosel/Le ciel de lit====>Hacer la petaca/faire le lit en portefeuille.
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 30 de leserin, postée le 09-07-2014 à 15:53:18
Hacer la petaca/Faire le lit en portefeuille :::: La cama de matrimonio/Le lit deux places.
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 30 de nini55, postée le 09-07-2014 à 19:24:20
La cama de matrimonio/Le lit deux places.
Hace su cama como se acuesta/on fait son lit comme on se couche.
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 30 de leserin, postée le 09-07-2014 à 21:53:43
Hacemos la cama como nos acostamos/On fait son lit comme on se couche :::: Acostar a los niños/Mettre les enfants au lit.
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 30 de alienor64, postée le 09-07-2014 à 22:05:41
Acostar a los niños / mettre les enfants au lit .....pasar la noche en blanco / passer une nuit blanche
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 30 de leserin, postée le 10-07-2014 à 16:21:17
Pasar la noche en blanco/Passer une nuit blanche :::::::: Un papel en blanco/Un papier vierge.
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 30 de nini55, postée le 10-07-2014 à 18:38:17
Un papel en blanco/Un papier vierge.
Un pañuelo de papel/un mouchoir en papier.
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 30 de andre40, postée le 10-07-2014 à 22:29:35
Un pañuelo de papel/un mouchoir en papier====>un pañuelo para el bolsillo(de la chaqueta)/ Une pochette (pour la pochette de la veste).
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 30 de sergiomax, postée le 11-07-2014 à 06:45:14
un pañuelo para el bolsillo(de la chaqueta)/ Une pochette (pour la pochette de la veste)..........Un esmoquin / Un smoking
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 30 de leserin, postée le 11-07-2014 à 18:19:07
Un esmoquin/un smoking ::::::::::: El chaqué y la chaqueta/La queue-de-pie et la veste.
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 30 de andre40, postée le 11-07-2014 à 19:42:49
El chaqué y la chaqueta/La queue-de-pie et la veste==>El traje de boda/le costume du mariage.
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 30 de nini55, postée le 11-07-2014 à 20:29:38
El traje de boda/le costume du mariage.
El sombrero de la novia/le chapeau de la mariée(fiancée).
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 30 de sergiomax, postée le 11-07-2014 à 20:45:10
El sombrero de la novia/le chapeau de la mariée(fiancée)........El traje de luces / L'habit de lumière
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 30 de nadiabl, postée le 12-07-2014 à 10:52:28
El traje de luces / L'habit de lumière==== el hábito no hace al monje / l'habit ne fait pas le moine
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe 30 de leserin, postée le 12-07-2014 à 16:41:48
El hábito no hace al monje/L'habit ne fait pas le moine :::: El convento de monjas de clausura/Le couvent de religieuses cloîtrées.
Page 14 / 28 - Voir la page << | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | Fin | >> |