Correction/ à femme de soldat
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En basMessage de zartek7 posté le 30-01-2014 à 19:05:50 (S | E | F)
Bonsoir,
J'ai fait une lettre en anglais qui s'adresse à la femme d'un soldat qui est en guerre (1914-1918)
Pouvez-vous s'il vous plait la corriger? elle n'est pas complète il manque juste la fin que je mettrai plus tard sur le forum !
I'm fine, i think that it's the end of the war in Verdun.
My friend John is dead, i'm very sad. Today we are going to briville to drive back a German, they attacked the civilians and they a loot the village Malignion, they going to Briville.
Yesterday many soldiers are died because of a explosion, The night we burried the soldiers in a field.
Yesterday, I received a letter from the colonel he told me that i change my régiment.
Merci beaucoup
cordialement !
-------------------
Modifié par lucile83 le 30-01-2014 19:21
Réponse: Correction/ à femme de soldat de bluduck2, postée le 31-01-2014 à 09:58:46 (S | E)
Hello zartek ,Révisez vos conjugaisons!
--le verbe "to die" est un verbe actif ,qu'il faut conjuguer avec l'auxiliaire have .
--l.1 my friend /just/to die/ present perfect (consequence:I am sad)
--l.4 yesterday /to die /simple past
--l.4 futur proche :ils vont ....
Que voulez vous dire l.2 ?Vous avez écrit "ils vont reconduire en voiture un Allemand"
--l.2 Réécrivez une phrase avec "loot"
--l.5 "to change" est suivi d'un nom au pluriel ;mais cherchez plutôt un autre verbe ,être transféré par exemple .
Par ailleurs, je vous conseille de faire un récit plausible ,autant pour les lieux que les dates et le ressenti du soldat.
I do hope this helps! Bluduck2
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais