Feeling cold /Having a cold
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En basMessage de mona567 posté le 07-01-2014 à 18:59:56 (S | E | F)
Bonjour
J'aimerais avoir votre avis sur une phrase dont je ne saisis pas vraiment le sens. Une personne a employé l'expression l'autre jour : "I was feeling cold, you took my mind off it".
D'après vous, dans quel sens prendre cette phrase? S'agit-il d'une phrase qui veut dire "j'ai un rhume/un refroidissement" ou bien "je me sent déprimé"?
S'il s'était agi d'un refroidissement, n'aurait-elle pas plutôt utilisé l'expression "I've got/had a cold"?
Je précise que cette personne disait ça alors qu'elle était chez elle,"au chaud" si j'ose dire et non dans le froid.
Merci pour votre aide
-------------------
Modifié par lucile83 le 07-01-2014 23:10
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais