Cours d'allemand gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]
   



[Espagnol]Correction/mi pais inventado

Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Espagnol]Correction/mi pais inventado
Message de neiylah posté le 04-12-2013 à 23:13:38 (S | E | F)
Bonjour a tous,
j'aimerais avoir une aide à la correction sur mon devoir, s'il vous plaît. En effet je dois faire un résumé sur un extrait. Je pense avoir assez réussi mais je crois avoir des fautes de grammaire.
Merci d'avance a ceux qui m'aideront. Je dois rendre mon devoir demain jeudi 5 décembre, à 15h. xxxx

Este texto es un extrato de "mi pais inventado" escrito par Isabel Allende que es una escritora chilena muy popular en America Latina. Es la nieta de S.Allende que era un antiguo presidente del Chile. El Chile es un pais de America Latina, es un pais moderno pero tiene una mentalidad tribal.
En efecto, en este libro aprendemos que hay muchos clanes del chile y sus miembros son similares y son solidarios. En medio de las differentes clanes, hay los mapuches. Isabel evocado la historia de un estudiante brillante mestizo que tenia un apellido mapuche que fue rechazado en un destacado bufete de abogados. Gracias a este anecdota habla de un problema muy importante que es el racismo.
Por la tanto, Isabel explica en su libro, su pensamiento diciendo que en america latina, los ricos son todos relativamente blancos y mas bajo en la clase social, las caracteristicas mas indigenas estan ahi. En otros terminos, los ricos son los blancos, y los pobres son indigenas. Conta tambien que al ir a EE.UU, descubre que si en su pais esta considerado como blanco en otro pais esta considerado como una persona de color.
Al final, no tengo reflexiones sobre este tema.Acabo de pensar que hay mucha personas que presta atencion al color de la piel, mientras que esta no es importante.

Ps :Je n'ai pas mis les accents, c'est juste pour écrire plus vite mais je sais où il y en a et où il n'y en a pas ! ;)
-------------------
Modifié par bridg le 04-12-2013 23:18
Rien ne peut être demandé en urgence sur le site. C'est à vous de prendre ce paramètre en compte.



Réponse: [Espagnol]Correction/mi pais inventado de rauda55, postée le 05-12-2013 à 00:05:17 (S | E)

Este texto es un extrato de coma "mi pais inventado" escrito par prep.  Isabel Allende coma que es una    escritora chilena coma  muy popular en America Latina. Es la nieta de S.Allende coma  que era un antiguo presidente del prep. Chile. El ( sin art).Chile es un pais de America Latina, es un pais (acento) moderno pero tiene una mentalidad tribal.(trivial )
En efecto, en este libro aprendemos que hay muchos clanes del (prep) chile y sus miembros son similares y son (no repetir  verbo) solidarios. En medio de las (masculino) differentes clanes, hay los mapuches. Isabel (falta verbo) evocado la historia de un estudiante brillante (conjunción)  mestizo que tenia un apellido mapuche que fue rechazado en un destacado bufete de abogados. Gracias a este (femenino) anecdota (acento) habla de un problema muy importante que es el racismo.
Por la tanto, Isabel explica en su libro, su pensamiento diciendo que en america (may). latina, los ricos son todos relativamente blancos y mas bajo en la clase social, las caracteristicas acento  mas acento  indigenas estan ahi.(acento) En otros terminos acento, los ricos son los blancos, y los pobres son indigenas (acento). Conta (error) tambien (acento) que al ir a EE.UU, descubre que si en su pais acento  esta acento considerado como blanco en otro pais acento esta acento considerado como una persona de color.
Al final, no tengo reflexiones sobre este tema.Acabo de pensar que hay mucha plural  personas que presta (tercera persona del plural)  atencion acento al color de la piel, mientras que esta (acento) no es importante.

Acentos, los  art. concuerdan en g. y n. con el nombre, en español se omite el art. ejemplo Chile es un país. Cuando escribimos en otra lengua distinta a la materna nos encontramos  con la dificultad añadida de no pensar en ella, con lo cual alteramos las reglas gramáticales ...

Ánimo.






[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum espagnol

 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours et exercices d'espagnol 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. / Partager sur les réseaux