To improve /dreams
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En basMessage de schwester posté le 11-11-2013 à 18:35:56 (S | E | F)
Bonsoir
Pouvez-vous m'aider à traduire cette phrase?
Je dois faire des progrès en anglais pour que mes rêves deviennent des réalités.
je traduis :
I must improve my English to my dreams become true
A mon avis, ce n'est pas correct.
Merci de m'aider
-------------------
Edited by lucile83 on 11-11-2013 23:31
Réponse: To improve /dreams de dolfine56, postée le 11-11-2013 à 19:03:32 (S | E)
Hello,
What about:
I have to make progress in English so that my dreams become realities.
I must improve my English in order my dreams become true
See you.
Réponse: To improve /dreams de schwester, postée le 11-11-2013 à 19:06:04 (S | E)
Thank you !!
Est-ce que l'on dit :
How do you do ? ou How are you ?
Lorsque l'on rencontre quelqu'un.
Réponse: To improve /dreams de dolfine56, postée le 11-11-2013 à 19:13:04 (S | E)
hello,
How do you do ? ou How are you ?
Le premier est le plus employé, mais les deux sont corrects.
see you.
Réponse: To improve /dreams de komiks, postée le 11-11-2013 à 19:59:12 (S | E)
Hello,
Je dirais plutôt : I have to improve my English in order my dreams to become true.
Peut-être est-ce faux ...
Bonne soirée
Réponse: To improve /dreams de gerondif, postée le 11-11-2013 à 21:48:30 (S | E)
Hello, komiks,
Je dirais plutôt : I have to improve my English in order for my dreams to become true.
I bought this cake for you to eat.
De façon amusante, dans la région où je suis nommé, le nord est, la Haute-Marne, on dit dans la population:
"j'ai acheté un sandwich pour moi manger" la même structure.
I write this for you to understand.
En langage local: c'est pour toi comprendre.
voilà un des nombreux exemples trouvés sur google, pour montrer que cette structure existe !(je n'ai pas la réponse au QCM! )
In order for them to function as they do, the muscle cell membrane, and the membrane of the neuron are both _______to sodium ions resulting in______
a. electrostatic, excitability
b. impermeble, current
c. impermeable, no voltage
d. selectively permeable, excitability
Sinon, pour revenir au sujet initial:
Je dois faire des progrès en anglais pour que mes rêves deviennent des réalités.
I must improve my English so that my dreams may become true/realities
Pour How do you do et how are you , voir ci-dessous.
Quand on dit "How do you do" de façon formelle en première rencontre, ne surtout pas commencer à donner de ses nouvelles de santé mais répondre par le même "How do you do , Nice to meet you!"
"How are you ?" lui par contre demande vraiment de vos nouvelles.Répondre "I am fine / I am very well, thank you / I am poorly off/ etc
-------------------
Edited by gerondif on 11-11-2013 22:35
Réponse: To improve /dreams de lakata, postée le 11-11-2013 à 22:18:01 (S | E)
Bonsoir,
"How do you do?" ne s'emploie que lors d'une première rencontre.
"How are you?" s'emploie donc à toute autre occasion.
Ex : On vous présente M. Dupont. C'est donc la première fois que vous vous voyez. Chacun serrera la main de l'autre en prononçant le rituel "How do you do?"
Si vous vous croisez deux jours plus tard, vous vous saluerez en disant " How are you?".
Et ainsi de suite.
Réponse: To improve /dreams de schwester, postée le 11-11-2013 à 22:38:36 (S | E)
Thank you for your answers.
Réponse: To improve /dreams de komiks, postée le 12-11-2013 à 08:15:05 (S | E)
Hello gerondif,
Merci beaucoup pour ces explications, elles me sont vraiment utiles.
Je suis moi aussi du Nord-Est (Marne) et il est vrai que j'entends souvent la structure "j'ai acheté un sandwich pour moi manger". Et elle ne me choque pas ! A force de l'entendre, j'ai dû m'y habituer ...
Bonne journée
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais