Traduction de préparer
Cours gratuits > Forum > Néerlandais || En basMessage de floor78 posté le 03-11-2013 à 19:12:40 (S | E | F)
Bonsoir,
Dans ma liste de vocabulaire, j'ai "klaarleggen" et "klaarmaken" avec comme traduction "préparer".
Quelle différence y-a-t-il entre les deux ?
Est-ce que ce sont des verbes à particules séparables ?
Bonne fin de week-end.
Réponse: Traduction de préparer de mariebru, postée le 07-11-2013 à 13:04:27 (S | E)
Bonjour,
klaarmaken, c'est par exemple, préparer le repas.
Ex. Moeder maakt het eten klaar.
klaarleggen, c'est mettre/déposer quelque chose pour une future utilisation.
Ex. Ik zal het boek op de tafel klaarleggen.
Ce sont deux verbes à particule séparable.
Cours gratuits > Forum > Néerlandais